Барбара Картленд - Волшебный сон Страница 17
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-237-05249-5
- Издательство: АСТ
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-07-26 16:57:53
Барбара Картленд - Волшебный сон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Волшебный сон» бесплатно полную версию:Маркиз Датфорд, один из самых блистательных светских львов Англии, готов был, дабы избежать нежеланной женитьбы, решительно на все. Даже выдать за свою жену юную, только что осиротевшую Клодию Уилтон — да и кому же, как не ей, выросшей, за кулисами театра, сыграть столь сложную роль в столь безумной комедии! Однако Судьба посмеялась над хитроумным маркизом и его прелестной «супругой»— и то, что началось как лукавый карнавал, внезапно превратилось в подлинную, искреннюю, страстную любовь…
Барбара Картленд - Волшебный сон читать онлайн бесплатно
— Наверняка на него произведут впечатление лошади, на которых мы прибыли сюда, — молвила Клодия.
— Он увидит их завтра, но ему, разумеется, больше хотелось бы увидеть мое восхищение его конюшнями.
— Тешу себя надеждой посмотреть их вместе с вами, — неожиданно воодушевилась Клодия. — Я люблю лошадей!
Маркиз поднял брови.
— Вы умеете ездить верхом?
— Да, умею, но мне никогда не удавалось вдоволь насладиться прогулкой верхом.
В эту минуту Клодия вспомнила, как она вместе с мамой и Уолтером Уилтоном отправлялась за город и они мчались с ветерком по просторам, забывая обо всем на свете.
Уолтер Уилтон радовался как мальчишка, он был поистине заправским наездником.
Но мамино мастерство просто поражало.
Благодаря именно ее настоянию Клодия получала уроки верховой езды всякий раз, когда они могли себе это позволить.
И не столько потому, что девочка нуждалась в этих уроках, сколько ради того, чтобы получить возможность ездить верхом.
Инструкторы брали ее, так же как и других учениц, в парк.
Взволнованная нахлынувшими воспоминаниями, Клодия задумчиво произнесла:
— Понимаю, это невозможно, но я бы с удовольствием оседлала какую-нибудь во всех отношениях прекрасную лошадь и поскакала по той дороге, которой мы ехали с вами сюда.
— Это, наверное, можно было бы устроить, — сказал маркиз, — но у меня нет абсолютной уверенности, что это получится.
Он явно не проявлял особенного интереса к ее желанию, и Клодия поспешила добавить:
— Мне грешно выказывать такую жадность.
Вы подарили мне луну, я не должна просить еще и звезды.
Маркиз рассмеялся.
— Я рад, что вы довольны. Да, у вас действительно впечатляющая спальня.
— Она предназначалась не для меня, однако, надеюсь, вы не испытываете неудобств там, где вас разместили.
Маркиз ничего не ответил, весь его облик выдавал нерешительность и смятение.
Клодия внезапно испугалась, подумав, что, возможно, в гардеробной комнате вообще не оказалось спального места.
— Думаю, вы поймете меня правильно, Клодия, — сказал наконец маркиз. — Поскольку окружающие считают, будто у нас с вами медовый месяц, выглядело бы весьма странно, если б я спал в гардеробной, а слуги знали, что только одна половина этой кровати использовалась ночью.
Клодия смотрела на него в явном недоумении.
Маркиз расценил этот взгляд по-своему, решив, что девушка потрясена его словами, и торопливо объяснил ей:
— У меня такое предложение: я лягу ненадолго на ту сторону кровати, и утром все будет выглядеть так, словно я провел здесь ночь, хотя, разумеется, как я и обещал вам, вернусь спать на свое место.
— О… я понимаю. Конечно, это… очень умно с вашей стороны… так все продумать!..
— Я знал, что вы согласитесь, — успокоился маркиз.
Он обошел кровать, откинул покрывало и смял верхнюю простыню.
Затем устроился на постели, положив голову на подушку.
Клодия в необычайном изумлении наблюдала за его манипуляциями.
— Я всегда считал справедливым утверждение, что уж если приходится лгать, то все должно выглядеть правдоподобно. Без сомнения, принц разочарован, так как теперь не может заполучить меня в зятья.
— Я заметила… он… немного расстроился.
— А я думаю, что сама судьба, а не только мое везение, ниспослала вас именно в ту минуту, когда надо было спасти меня.
Говоря это, маркиз встал с кровати и ударил кулаком по подушке, где была вмятина от его головы.
Потом направился прямо к двери в смежную комнату.
— Доброй ночи, Клодия, — сказал он. — Хороших вам снов, и не забывайте завтра, что я целиком полагаюсь на вас.
— Так же, как я… на вас… — эхом отозвалась Клодия.
— Вы всегда можете доверять мне.
Дойдя до двери, он улыбнулся ей и прошел в свою комнату.
Клодия погасила свечи и прошептала в темноту:
— Он намного, намного лучше, чем я ожидала, и мне с ним теперь совсем не страшно.
Она лежала молча, раздумывая, видят ли ее с небес мама и Уолтер.
Затем произнесла негромко:
— Где бы вы ни были, мама и Уолтер, я хочу верить, что вы сейчас видите меня. Вот какой значительной фигурой я внезапно стала! Это, конечно, не будет длиться долго, но сейчас это так восхитительно!
Глава 5
Клодия расстроилась, узнав, что после завтрака принц увозит маркиза смотреть конюшни.
Ее с ними не пригласили.
Однако появилась принцесса Луиза и сказала, что отвезет гостью в город.
Клодии очень хотелось осмотреть достопримечательности Севильи, о которых она знала из книг.
Но все же это было менее заманчиво, чем в обществе маркиза знакомиться с лошадьми принца.
Принцесса Луиза теперь считала ее своей подругой и весьма доверительно рассказывала о себе и своей семье.
— Я хочу выйти замуж, — призналась она, — и чем скорее, тем лучше. По правде говоря, я надеялась, так же как и папа, что маркиз станет моим мужем.
— Но неужели, — с горячностью вопросила Клодия, — вы готовы выйти замуж без любви, только по сговору?
Принцесса удивленно посмотрела на нее.
— Все наши браки заключаются только по сговору, но, лишь выйдя замуж, я стану наконец свободной.
Сообразив, что Клодия озадачена ее словами, она объяснила:
— Сейчас меня всегда и повсюду сопровождают камеристки или фрейлины. Они подслушивают все мои разговоры и постоянно следят за моим поведением.
Помолчав немного, она прибавила:
— Если хотите знать, я вынуждена была устроить скандал, прежде чем смогла добиться разрешения выехать с вами сегодня без своего эскорта. Но даже при этом две из них все равно следуют за нами в другой карете.
— В самом деле, это должно быть утомительно, — посочувствовала Клодия принцессе.
— Гораздо хуже, чем просто утомительно, — простонала ее новая подруга. — Я никогда не могу остаться наедине с мужчиной, не имею права даже поговорить с ним.
— Полагаю, вам иногда хотелось бы укрыться от их бдительного ока, — заметила Клодия.
— Конечно, хотелось бы, — разоткровенничалась принцесса. — А теперь я открою вам один секрет: я тайно встречаюсь с адъютантом папы. О, это так увлекательно!
— Но разве вы не опасаетесь неприятностей? — осторожно спросила Клодия.
— Папа придет в ярость, если узнает, и, конечно же, адъютанта выгонят. Но мы встречаемся в потайных местах. И когда он целует меня, я просто наверху блаженства!
Клодия не скрывала своего изумления.
— Вы позволяете адъютанту целовать вас?
Как это возможно?
— У испанцев весьма страстные натуры, — объяснила принцесса. — Я даже подумала, что англичанин и впрямь мне бы не подошел. Но папе понравилось знатное происхождение маркиза, и к тому же у него действительно замечательные лошади.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.