Маргерит Кэй - Беспутный лорд Страница 17
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Маргерит Кэй
- Год выпуска: 2012
- ISBN: ISBN 978-5-227-03913-2
- Издательство: ЗАО «Издательство Центрполиграф»
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-07-27 03:54:08
Маргерит Кэй - Беспутный лорд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргерит Кэй - Беспутный лорд» бесплатно полную версию:Лорд Кит Рейзенби богат, хорош собой и отважен, но отъявленный волокита, его не привлекают узы брака. Куда проще предложить женщине содержание, а если любовница наскучит — осыпать ее подарками и отправить восвояси. На этот раз его выбор пал на младшую дочь леди Уоррингтон, белокурую красавицу Амалию, и девушка готова согласиться. Но ее старшая сестра, благонравная затворница Кларисса, дала себе слово, что не допустит падения Амалии. Она решается на отчаянный для порядочной девушки шаг, предложив лорду себя для короткого приключения без всяких обязательств…
Маргерит Кэй - Беспутный лорд читать онлайн бесплатно
Слегка прикусив палец, ласкавший ее губы, она подняла лицо, с нетерпением ожидая поцелуя, и застонала от разочарования, когда вместо этого он только скользнул нежно губами по ее губам. Тогда она сама обхватила и прижала к себе его голову, заставляя дать ей желаемое и чувствуя, как его тело отзывается на призыв. Сквозь тонкую шерстяную ткань платья она могла ощутить всю силу его желания. Он первый разорвал объятия. Она опомнилась, когда он отстранил ее, в тишине слышно было их возбужденное громкое дыхание. И вдруг страстный порыв сменился у Клариссы вспышкой нестерпимого стыда.
Он смотрел на нее своим насмешливым взглядом, приподняв бровь и иронически улыбаясь.
— Так как? Вы настаиваете, чтобы я отвез вас к маме? Домой, где спокойно и безопасно? Или поедете со мной в неизвестном вам направлении? Потому что ваше приключение уже началось.
Глава 5
Что она наделала? Поддавшись призывам своей чувственной природы и несомненной мужской привлекательности лорда, она ввергла себя в пучину зла и риска. Какими же глупыми были ее планы! Как плохо она знала саму себя! Чего она добилась? Разумеется, он недолго станет сдерживать свои желания, а потом быстро устанет от нее и снова вернется к Амалии.
Как наивны были ее мечты, почерпнутые из романов и от полного незнания мужчин. Она одна с этим известным соблазнителем и записным сердцеедом, и уже сдается на его милость, и готова уступить. И главное, сама придумала, сама заставила его ввязаться в это опасное приключение. И что теперь делать? Вернуться домой и забыть? Он отвезет ее, в этом она не сомневалась. Этот человек хотя и великий соблазнитель, но не негодяй, и он не станет ее принуждать. Она верит в это. Но, вернувшись сейчас домой, с чем она останется? Она больше никогда его не увидит. Никогда. Никогда не увидит его улыбку, не разделит шутку, не обменяется удачной мыслью, не увидит, как циничная усмешка сменяется ласковой улыбкой и каким красивым становится его лицо. Ни вкуса его губ, ни жара прижатого тесно тела.
И ее охватывало искушение, потому что она уже попробовала запретного, и плод оказался слишком сладок. Но разве еще несколько дней в его обществе устроят теперь ее? И спасут ли Амалию? Она стояла у окна в глубокой задумчивости. Он терпеливо ждал, давая ей время. В том, что она останется, он был уверен. Он никогда не имел желания никого принуждать. Она придет к нему сама.
Он взглянул на часы и дернул звонок, вызывая хозяйку.
— Через двадцать минут мы будем готовы поужинать. А пока принесите бумагу, письменные принадлежности и немного бренди.
Женщина молча присела и вышла.
— Ужин? — Она очнулась от задумчивости.
— Да я знаю, немного рано, но у нас впереди длинное путешествие, и если не хотите есть сейчас, скоро проголодаетесь. Что касается меня, я просто чудовищно голоден.
— Но нам всего час езды до города. Я подожду.
— Мы не вернемся в Лондон. Я думал, вы умнее, Кларисса. Ведь вы хотели тайн и приключений, не так ли? Вас, может быть, не так хорошо знают в городе, зато Меня узнает сразу каждый встречный. После этого не может быть и речи о тайне наших отношений.
— О, я не подумала…
— Вы не подумали? Трудно поверить. Ну так думайте теперь. Или мы не вернемся, или прощайтесь с приключением. Так что, Кларисса, последний раз спрашиваю — вы хотите вернуться? — Он уже начал уставать от этой непонятной игры, и если бы она не была так соблазнительна, давно отвез бы ее домой. Но почему-то ему хотелось продолжения. — Итак?
Она знала, что скажет «да». Но остатки самолюбия сдерживали.
— А как же мама? Не могу же я просто исчезнуть.
По правде говоря, мать если и спохватится, то решит, что дочь гостит у тетки.
— Напишите ей. Не сомневаюсь, вы придумаете что-нибудь с вашими-то способностями. Послушайте, как иначе вы собирались на приключение со мной? Вспомните, вы требовали его сами, и уверен, вы заранее придумали причины своего отсутствия.
— Но почему такая спешка? Почему вы не хотели меня уведомить заранее и не дать подготовиться, собрать вещи, придумать для мамы объяснение…
— Какое же это будет приключение? Вы же хотели чего-то захватывающего, необыкновенного, такого, чтобы запомнить на всю жизнь. Мое предложение полностью соответствует вашим желаниям.
Он сидел перед камином и смотрел на нее с улыбкой.
Маленькая решительная женщина — странная и непредсказуемая.
— Те поцелуи, которыми вы меня недавно наградили, моя милая Кларисса, лишь подтвердили мои догадки. И я хочу сократить прелюдию наших отношений, чтобы поскорее и подольше насладиться результатом.
Вашего поцелуя вчера было достаточно, чтобы убедить меня, но сегодня вы меня просто сразили.
Улыбка снова стала иронической.
— О, я сама не знаю, что на меня нашло…
— Нет? Ну что бы это ни было, я вам благодарен. Но надо приберечь пыл до более подходящего места и времени. Не беспокойтесь, долго ждать не придется.
Я скоро выполню свою часть нашей сделки, и тогда настанет ваша очередь.
Жесткий блеск глаз говорил, что он не шутит. Она с самого начала знала, что этот человек не потерпит обмана.
— Я не обману ваших ожиданий, милорд. Но вначале я должна оценить приключение, которое вы предлагаете. Когда, как и куда мы отправимся?
— Странно, Кларисса, что вы не поняли, оно для вас уже началось.
— Боюсь, это вы кое-что запамятовали. Приключение должно вдохновить и меня, а не только вас. Если я не оценю предложения, то откажусь от обещания.
— Вы, кажется, мадам, сомневаетесь в моих способностях и в моей честности.
По всему было видно, что он рассердился. Лорд не привык к такому резкому отпору. Но она стоила усилий, и он, подавив гнев, решил все-таки объяснить ей план.
— Сегодня мы отправимся на побережье, поднимемся на борт моей яхты «Морской волк». Вы недавно интересовались судьбой политических беженцев из Франции. Тогда вам придется по душе принять участие в акции по их спасению. И это, как вы понимаете, нелегально и опасно, но я привык и занимаюсь этим давно.
— Как, Кит, я и не думала, когда мы говорили об этом… Как благородно с вашей стороны…
— Не надо иллюзий, Кларисса, нет никакого благородства в моих действиях. Это для меня рискованный спорт, и надеюсь, вы тоже получите удовольствие. Особенно если нас поймают и запрут в тюрьму. Вот тогда вы оцените сполна приключение. А теперь пишите маме записку, потом мы поедим и отправимся в путь.
Он приподнял ее подбородок и заглянул в глаза:
— Больше никаких возражений. Делайте, как я сказал. Не будем расстраивать хозяйку, она уже накрыла на стол. — Его улыбка не затронула глаз. — И вам понадобится вся ваша решительность и сила воли, чтобы выдержать приключение, на которое вы напросились.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.