Сьюзен Джонсон - Стихия страсти Страница 17

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Джонсон - Стихия страсти. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Джонсон - Стихия страсти

Сьюзен Джонсон - Стихия страсти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Джонсон - Стихия страсти» бесплатно полную версию:
Конец XIX века. Америка. Страна больших денег, увлекательных приключений, сильных мужчин и смелых женщин! Только здесь может стать хозяином богатого ранчо сын японского аристократа и ирландки, унаследовавший отцовскую гордость и материнскую красоту. Только здесь может сделать «мужскую» карьеру инженера прекрасная дочь американского магната и легкомысленной дамы полусвета. Только здесь Флинн Ито и Джузеппина Аттенборо могут встретиться — и полюбить друг друга со всей силой подлинной страсти…

Сьюзен Джонсон - Стихия страсти читать онлайн бесплатно

Сьюзен Джонсон - Стихия страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Джонсон

— Мисс Аттенборо, если вы заметили, мы занимались не обыкновенным сексом.

— Да, — подтвердила Джо.

Его взгляд стал пристальным, губы медленно растянулись в улыбке. Он потянулся и смахнул посыпку от торта с ее локтя.

— Прости меня, ты не виновата. — Он слизал посыпку с пальца. — Мисс Аттенборо, вы — самая не обычная женщина!

— Теперь, после того, что случилось между нами, ты можешь звать меня Джо. Если, конечно, не хочешь изобразить какое-то подобие пристойности.

— Прости меня и за это… Джо. Ты все еще голодна?

— Да.

Он улыбнулся, думая, что женщина, которой он одержим, имеет здравое логическое мышление.

— В самом деле, почему бы не поесть? Я принесу еду. Иди и поудобнее размещайся на кровати.

— Мне так хорошо… но я хочу есть. Он поднялся.

— Только после вас, — вежливо заявил он, словно оба не были обнаженными на лестнице его собственного дома. — Кстати, чуть не забыл поблагодарить тебя.

— С радостью приму твою благодарность. Спасибо тебе, Флинн!

— Пожалуйста.

Сидя на кровати и поглощая угощения, запивая их лимонадом, они время от времени обменивались нежными поцелуями. Разговор шел о вещах, совершенно не связанных с сексом, например, о художниках, которые им нравились, о книгах, пьесах или лошадях, а также о тех людях, кто вызывал у них смех, а кто — нет. Их больше не беспокоила одержимость друг другом, больше не требовалось делать выбор между благоразумием и желаниями — теперь они полностью наслаждались обществом друг друга.

Внимание Джо привлекла старинная японская книга Утамаро о чудесах любви, принадлежавшая Флинну и датированная 1660 годом. Цветные рисунки наглядно показывали сорок восемь позиций любви, о которых говорил Флинн и которые завораживали своей необычностью.

Когда они закончили трапезу и их тела отдохнули, они неистово и с чувством необыкновенного удовольствия воссоздали в реальности многие позиции из просмотренной книги.

Глава 11

Проснувшись на рассвете, Флинн осторожно встал с постели. Джо еще крепко спала, и если бы не дело чести, он, несомненно, последовал бы ее примеру. Он на скорую руку умылся, оделся и пошел к Хэзарду. Зайдя в дом через боковой вход, он приветствовал немногочисленную прислугу наверху и направился прямо в офис Хэзарда, расположенный в задней части дома. Хэзард слыл ранней пташкой; кто имел с ним дело, знали его привычки. Стоя перед закрытой дверью, Флинн провел рукой по все еще влажным волосам, поправил рукава рубашки и пожалел, что не побрызгал себя одеколоном — аромат секса невозможно было не почувствовать. Сплетни о том, где провела Джо ночь, достигли Хэзарда задолго до его появления.

Подняв руку, Флинн быстро и отрывисто постучал, тут же открыл дверь, не сразу оценив положение.

— Закрой дверь, — резко приказал Хэзард вошедшему Флинну. Оружие лежало в пределах досягаемости сцепленных рук Хэзарда.

— С ней все в порядке, — сообщил Флинн.

Брови Хэзарда самую малость приподнялись.

— Надеюсь.

— Она спит. Она не хотела, чтобы я приходил.

— Но ты оказался более здравомыслящим, так? — проворчал Хэзард, продолжая сверлить собеседника глазами.

Здравомыслием Флинн никогда особо не отличался.

— Да, — ответил он.

— Ты протрезвел? — Хэзард буравил его взглядом.

— Я не пил, — заверил его Флинн.

Хэзард едва заметно склонил голову.

— Рад слышать.

— Она сама просила меня быть с ней, не то чтобы я хотел избежать ответственности. Я хочу, чтобы вы знали: я пытался сказать «нет», по сути, я сказал «нет», — объяснил Флинн создавшуюся ситуацию.

Хэзард молчал довольно долго, ничего не выражая своим мрачным взглядом. Через некоторое время он разжал руки, откинулся на спинку кресла и произнес с легким вздохом:

— Мне было нелегко. Трей рассказал мне. — Коротким жестом он указал Флинну на кресло рядом с собой. — Она уже взрослая, — заметил он, опять вздохнув. — И вне моего влияния. Не говоря о том, что я еще не определился насчет вашей с ней дружбы. — Его брови слегка изогнулись. — По нескольким причинам. Думаю, ты знаешь так же, как и я, что представляет собой большинство из них. Вопрос в том, что ты собираешься предпринять сейчас?

— Помириться с вами.

На Хэзарде была белая льняная рубашка, открытая У шеи, с закатанными кверху рукавами, довольно поношенные кавалерийские штаны из саржи и мокасины. Но, несмотря на его неаккуратный наряд, никто не подумал бы, что перед ним обычный человек, не наделенный властью.

— А как быть с Джо? — спросил он ровным голосом.

— Я женюсь на ней, если вы захотите. — Несколько раздраженный ответ сорвался внезапно и непредвиденно, шокировав обоих.

Но голос Хэзйрда оставался спокойным и ничего не выражающим:

— Дело не в том, чего хочу я, а в том, чего хочет сама Джо, Ты ее спросил?

— Нет.

— Ты хочешь?

Возможно, все еще под влиянием прошедшей ночи, Флинн услышал свой голос:

— Я не против.

Рот Хэзарда немного изогнулся.

— То, что произошло между вами, может показаться ей недостаточной причиной для замужества.

Помня о необходимой учтивости, Флинн склонил голову.

— Естественно, я объяснюсь с ней в более подходящих выражениях.

— Чертовски надеюсь на тебя. — Хэзард отпихнул оружие и немного подался вперед. — Сколько мы знаем друг друга — десять, пятнадцать лет?

Флинн кивнул. Хэзард не один раз помогал его отцу защищать владения от посягательств чужаков.

— Я не говорю, что мне нравится вся эта история, сплетни в таком маленьком городке… Сам знаешь. Но у Джо собственный взгляд на жизнь, как ты мог заметить, она взрослая женщина, и я не могу указывать ей, что делать. Если она захочет выйти за тебя после однодневного знакомства, что ж, прекрасно. — Хэзард улыбнулся. — Но я сомневаюсь. Только не делай ей больно, иначе ты еще услышишь обо мне. Это все, что я хотел тебе сказать.

— Благодарю вас, сэр. Я ценю ваше участие.

Хэзард и Флинн принадлежали к разным поколениям, но оба понимали, что мир не особо милостив к тем, у кого цвет кожи хоть ненамного отличался от общепринятого. И оба боролись за то, что принадлежало им с того времени, как они себя помнили. Оба были достаточно опытными, чтобы не создавать друг другу проблем на пустом месте.Отношения Флинна и Джо не считались вопросом жизни и смерти. И ни один из них не был уязвим для сплетен.

— Значит, вы не думаете, что она согласится?

Хотя Флинн уже поздравил себя с тем, что удалось избежать осложнений, его немного покоробило предположение Хэзарда.

— Не принимай мои слова близко к сердцу.

— Как еще мне их принимать?

Хэзард бросил на него взгляд исподлобья.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.