Лаура Паркер - Тень луны Страница 17
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Лаура Паркер
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7721-0034-3
- Издательство: БДР-Трейдинг
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-07-28 06:33:22
Лаура Паркер - Тень луны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лаура Паркер - Тень луны» бесплатно полную версию:Гордая и одинокая леди Джулианна Кингблад, надумавшая до конца дней оставаться старой девой, неожиданно испытывает потрясение первого робкого чувства, но вскруживший голову объект ее запоздалой страсти — меркантильный герцог Дашмар, мечтающий отхватить богатую самку на циничном лондонском рынке невест, вероломно женится на другой. Со скандалом, бросив вызов коварному изменщику и всему опостылевшему светскому сборищу снобов и нуворишей, независимая Джулианна с разбитым сердцем скрывается в родовом поместье, не убоявшись злых духов и жутких приведений, обитающих, по слухам, в старинном особняке дедушки-маркиза. Но мираж плоти действительно возникает порой в темноте, врываясь в опочивальню, искушая поцелуями и возбуждая нежными прикосновениями…
Лаура Паркер - Тень луны читать онлайн бесплатно
Слезы тихо потекли по ее лицу. Какой пустой кажется жизнь, когда сны лучше действительности. Здесь в темноте, где ее никто не видел, она плакала от тайного стыда.
5
— Войдите, войдите, — сонно пробормотала Джулианна на четвертый стук в дверь.
— Миледи? — послышалось в ответ. — Но ваша дверь заперта.
Джулианна нехотя оторвала голову от подушки и начала вставать, пытаясь выпутаться из простыни.
— Сейчас! — крикнула она, освободившись наконец от простыни, но обнаружила, что не может найти свои ночные туфли и пеньюар.
Бормоча проклятия, она пошла к двери босиком и отперла ее.
— Доброе утро, миледи, — проворковала миссис Мид, входя в комнату с подносом. — Надеюсь, вы хорошо спали. Сейчас еще довольно рано, но я помню, что вы всегда были ранней пташкой.
Крепкий аромат какао достиг ноздрей Джулианны.
— Возвращайтесь в постель, — сказала миссис Мид, заметив босые ноги Джулианны. — Не то вы простудитесь.
Джулианна послушно залезла под покрывало, а экономка налила ей чашку какао.
— А теперь, миледи, чем вы хотели бы заняться сегодня?
— Мы начнем с того, что снимем чехлы с мебели в библиотеке и музыкальной комнате, — объявила Джулианна. — Но еще раньше надо убрать разбитое стекло в прихожей.
— Разбитое стекло?
— Да, кто-то ночью бросил камень в окно.
— О Боже! — воскликнула миссис Мид. — И кто это сделал?
— Не знаю, — Джулианна задумчиво глянула на пожилую женщину. — Более того, мне кажется, что я видела кого-то вчера вечером в прихожей.
— Вы увидели кого-то в доме? — Круглое лицо миссис Мид стало красным. — Почему же вы не позвали на помощь?
— Потому что я решила, что мне это показалось, — ответила Джулианна. — Но на всякий случай я заперла свою дверь и оставила гореть свечи.
— Я вижу, — отозвалась экономка, заметив с дюжину почти совсем сгоревших свечей.
— И еще одно, — продолжала Джулианна. — Я не хочу, чтобы Том опять наследил в моей комнате. Отныне он должен вытирать ноги перед тем, как входить в дом. Что же касается грязных следов на полу, то он может прийти и сам убрать их.
— Какие следы, миледи?
— Ну вот же они. — Джулианна перегнулась через край кровати, чтобы показать на грязные следы… но их не было. Она в изумлении посмотрела в сторону камина, но и там не было ни одного следа. — Но я же их видела! Ночью, когда проснулась. Грязные следы от мужских сапог. Отсюда и туда. — Она показала пальцем.
Миссис Мид осторожно отвела глаза:
— Вы говорите, миледи, ночью они были?
— Вот именно, — воинственно заявила Джулианна. — Я видела их отчетливо.
Она понимала, что ее история звучит как кусок ночного кошмара, поскольку нет никаких доказательств. Но ведь она вылезала из постели, разглядывала следы, даже дотронулась до них.
Она подняла свою правую руку, чтобы посмотреть на кончики пальцев, и обнаружила, что они запачканы.
— Вот! Видите? — Она торжествующе протянула экономке правую руку. — Я дотронулась до одного из следов и испачкала пальцы.
Миссис Мид оглядела пол и потом подняла глаза на Джулианну:
— Но кто же их вытер, миледи, раз их нет?
— Я не знаю. — Джулианна откинулась на подушки. — Ладно. Должно быть, я ошиблась.
Но она не ошиблась и знала это.
— Тогда все? — спросила экономка, явно желая, чтобы ее поскорее отпустили.
— Да. Пока что все…
Грязные следы исчезли! Были ли они на самом деле, или ей это все приснилось? У нее на пальцах грязь, но, может быть, они были грязными, когда она легла спать? Она поднимала камень, брошенный в окно, и разглядывала его. Должно быть, ей все это приснилось.
В ее мозгу возникло с полдюжины возможных вариантов, когда она принялась искать какие-нибудь разумные объяснения. В течение некоторого времени ей снился кошмар со свадьбой, а потом, совсем недавно, стал сниться любовник, который приходит к ней под покровом темноты. Обычно Джулианна не была подвержена таким фантазиям. Она грешила на разыгравшиеся нервы — последствия тяжелого путешествия и шока последних недель.
Часы показывали четверть восьмого. До рассвета еще целый час, но она знала, что местные шахтеры уже идут на работу. Рыбаки Ильфракомбе и Байдфорда готовят свои сети. В богатых домах прислуга уже встала и трудится, разжигая огонь, выпекая хлеб, убирая дом.
А в Блад Холле царил покой, было так тихо, что Джулианна слышала шуршание крови в руке, на которой лежала ее голова. Это свидетельство бьющейся в ней жизни только обостряло воспоминание о сне, который ей снился несколько часов назад. Мужчина, незнакомец, склонился над ней, когда она спала. Было ли это видение таким же реальным, как привидевшиеся ей следы?
Она вспомнила про какао и сделала глоток. И тут же выплюнула все обратно в чашку. Напиток оказался ужасным на вкус. Она с подозрением глянула на сахарницу, послюнила палец, сунула его в сахарницу и лизнула.
— Соль! — в изумлении воскликнула Джулианна. В этот момент в комнату ворвалась миссис Мид.
— Не пейте, миледи! — кричала она. — Я должна была догадаться, когда вы говорили про следы. Капитан и его дама снова принялись за свои штучки. Они насыпали соль вместо сахара. Все, что я готовила утром, испорчено!
— Может, это тоже шутки привидений, — предположил Том, стоя с кепкой в руке перед своей хозяйкой. Как только беспорядок в кухне был обнаружен, леди Джулианна и миссис Мид решили исследовать кладовку и винный погреб, и там они обнаружили еще более тревожные явления.
— Привидения не оставляют после себя крошки от сыра и недопитые бутылки вина! — возмущенно высказала Джулианна.
— Я об этом ничего не знаю! — заявил Том, краснея.
— Я ни в чем тебя не обвиняю, — сказала Джулианна более мирным голосом. — Я только перечисляю факты.
— Пере… — незнакомое слово смутило Тома, и он затряс головой от смущения.
— Я просто перечисляю наши открытия. Винный подвал взломан и довольно много лучших вин маркиза выпито. Совершенно очевидно, что грабитель не боялся, что его присутствие будет раскрыто, поскольку он даже не побеспокоился спрятать пустые бутылки. — Она подтолкнула туфлей одну из многочисленных бутылок, валявшихся на полу подвала. — Что касается потерь в кладовке, то миссис Мид говорит, что пропали куски копченой ветчины, солонины и несколько кругов сыра, в том числе любимый сыр маркиза "Стилтон". Следует предположить, что грабителей много или что единственный вор пребывает в доме уже несколько недель.
— Этого не может быть, миледи. Я и жена присматриваем за домом днем и ночью. Если бы кто-нибудь пробрался в дом, мы бы его обнаружили.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.