Аманда Квик - Другой взгляд Страница 17
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Аманда Квик
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-17-048373-0, 978-5-9713-6980-6, 978-5-226-00076-8
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-07-28 07:11:36
Аманда Квик - Другой взгляд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аманда Квик - Другой взгляд» бесплатно полную версию:Никому в Лондоне не известно, что вдова состоятельного джентльмена миссис Джонс на самом деле скромная незамужняя провинциалка Венеция Милтон. Она присвоила себе имя погибшего и стала хозяйкой модного фотоателье.
Но однажды «покойный» Гейбриел Джонс восстает из мертвых – и со страстной настойчивостью заявляет о своих супружеских правах!
Совсем запутавшись, Венеция пытается защищаться, – однако череда опасных приключений, в которых она поневоле принимает участие, все сильнее сближает ее с «супругом»…
Аманда Квик - Другой взгляд читать онлайн бесплатно
Венеция прочистила горло.
– Не обижайтесь, сэр, но разве у вас имеется опыт ведения подобных дел?
– Нет. Такое в тайном обществе случается нечасто. Я ученый и исследователь, а не частный детектив.
– Ясно, – вздохнула Венеция.
«До чего же приятно вновь оказаться в обществе этой женщины», – подумал Гейбриел.
Она казалась гораздо прекраснее наяву, нежели в его мечтах. Строгое черное платье модного покроя явно имело целью отпугнуть потенциальных ухажеров, но его оно почему-то еще сильнее возбуждало.
Облегающий корсаж с квадратным вырезом красиво подчеркивал высокую грудь молодой женщины, ее тонкую талию и изящные округлые бедра. Юбка с разрезами приоткрывала лодыжки, а кружевной турнюр придавал всему облику некую игривость.
Удивительно, почему эта женщина, будучи талантливым фотографом, не осознавала ту особую привлекательность, которую придавали ей глубокие цвета ночи?
Некоторых мужчин ее сила и решительность вполне могли бы испугать, но Гейбриела эти качества возбуждали ничуть не меньше, чем изящные лодыжки.
– И насколько же вы продвинулись в поисках? – осведомилась Венеция.
«Она явно сомневается в моих способностях», – подумал Гейбриел.
– К сожалению, я не ближе к цели, чем в тот день, когда воры пытались проникнуть в Аркейн-Хаус, – признался он.
Венеция на мгновение закрыла глаза.
– Я так и думала.
– Все это время мы с братом подозревали, что кражу попытался совершить кто-то из членов тайного общества, удачно скрывший свое лицо, но теперь я начинаю в этом сомневаться. Если же тут замешан кто-то из посторонних, то круг подозреваемых бесконечно расширяется.
– Вряд ли список окажется слишком длинным. Сомневаюсь, чтобы многие люди вообще знали о существовании этого вашего алхимика, не говоря уже о том, что лабораторию его обнаружили. И уж надо быть сумасшедшим, чтобы охотиться за записной книжкой двухсотлетней давности.
– Надеюсь, вы правы. – Гейбриел удержал взгляд молодой женщины, стараясь внушить ей всю серьезность ситуации. – Венеция, должен признаться, я не в восторге оттого, что вы оказались замешаны в эту историю.
– Да я и сама не слишком рада. Должно быть, вы заметили, мистер Джонс, что у меня теперь есть собственный бизнес. Я не могу допустить, чтобы мое имя упоминалось в связи с алхимией, убийством и покойным супругом, которому не пришло в голову ничего умнее, чем восстать из мертвых. Я рискую все потерять. Если это произойдет, моей семье не на что будет жить. Вам понятно, сэр?
– Да, я обещаю сделать все, чтобы защитить вас и вашу репутацию, но не просите меня держаться подальше от вас и вашего дома. Ситуация сложилась слишком опасная.
– А что может грозить мне? – испуганно переспросила Венеция.
– Что угодно, раз уж вы представились вдовой Гейбриела Джонса.
– Если бы вы не дали того интервью…
– Венеция, я встретился с репортером, потому что должен был действовать быстро. Когда я узнал, что вы сотворили, мне не оставалось ничего, кроме как решительно встать на вашу защиту.
– От кого меня защищать? – удивленно заметила она.
– От человека, похитившего формулу и пытавшегося похитить сундук.
– А какой интерес для него представляю я?
– Очень большой, – ответил Гейбриел, тщательно подбирая слова. – Если преступник узнает о вас и свяжет ваше имя с моим, он может что-то заподозрить. Во всяком случае, он может почувствовать, что за ним до сих пор охотятся.
Венеция очаровательно нахмурилась.
– Охотятся? Что за странное выражение?
Гейбриел стиснул зубы.
– Не цепляйтесь к словам. Дело в том, что рано или поздно вы обязательно привлечете внимание преступника. Это вопрос времени. Слишком уж много совпадений.
– Что ему с меня взять? Я простой фотограф.
– Фотограф, снимавший экспонаты в Аркейн-Хаусе, – медленно проговорил Гейбриел. – Фотограф, на котором я якобы женился.
Глаза ее расширились.
– Ничего не понимаю!
«Да нет, она начинает понимать, – подумал Гейбриел. – Видно по глазам».
– Преступнику зачем-то понадобился сундук, – продолжил Гейбриел. – Он понимает, что после неудачной попытки ограбления сундук наверняка спрячут в большом склепе. Тогда он уже не сможет завладеть им. Но в то же время преступнику известно, что где-то существует фотография этого сундука.
Венеция прокашлялась:
– Все ясно!
– Узнав, что экспонаты фотографировали вы, он может подумать, что у вас сохранились негативы. Вы же сами сказали, что большинство фотографов хранят у себя негативы.
– Господи!
– Теперь вы понимаете, почему вам грозит опасность, миссис Джонс?
– Да. – Венеция изо всех сил сжала ручку. – Но что вы предлагаете?
– Если преступник решил проследить за вами, как я предполагаю, то он будет держаться поблизости. Он очень хочет узнать, действительно ли вы моя жена и жив ли я сам до сих пор.
– Откуда вы знаете?
– Этим-то я и намерен заняться.
Венеция удивленно посмотрела на Гейбриела. Он проигнорировал ее выражение.
– В любом случае если я мыслю в правильном направлении, то смогу установить личность преступника, прежде чем он сумеет навредить еще кому-либо.
– И что вы намерены предпринять, сэр? Поставить охранников у парадного и черного входов? Господи, разве вы не понимаете, что так только распалите слухи? Я не могу допустить такого!
– Нет, я буду действовать более тонко.
– Неужели вы считаете, что неожиданное появление и страстное желание воссоединиться с супругой, о котором вы недавно поведали прессе, это тонкий подход?
– Должен заметить, всю эту кашу заварили именно вы.
– Не пытайтесь повесить это на меня, сэр. Откуда мне было знать, что вы инсценировали собственную смерть? – Венеция резко поднялась на ноги и буквально накинулась на Джонса. – Вам ведь даже в голову не пришло, прислать мне весточку о том, что вы живы и здоровы.
Гейбриел почувствовал, что она не на шутку разозлилась.
– Венеция…
– Вы думаете, как я себя почувствовала, когда прочла в газете о вашей смерти?
– Я не хотел вмешивать вас в это дело, – спокойно проговорил Гейбриел. – Я не поддерживал с вами связь, потому что боялся за вас.
Венеция расправила плечи.
– Это слабое оправдание.
Гейбриел начал терять контроль над собой.
– Вы же сами сказали, что желаете сохранить в секрете ту ночь в Аркейн-Хаусе. Насколько я помню, вы планировали закрутить коротенькую интрижку?
Губы Венеции сжались в тонкую линию. Она опустилась в кресло.
– Это смешно! Поверить не могу, ведь мы спорим из-за того, что вы оказались живы.
Гейбриел помолчал, не зная, как реагировать на перепады ее настроения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.