Рут Ланган - Розы Гленросса Страница 18

Тут можно читать бесплатно Рут Ланган - Розы Гленросса. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рут Ланган - Розы Гленросса

Рут Ланган - Розы Гленросса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рут Ланган - Розы Гленросса» бесплатно полную версию:
Джейми Морган сражался, чтобы защитить родную землю от кровавых захватчиков и чудом остался жив. Он залечивал раны в полуразрушенном монастыре, почти потеряв волю к жизни, где и встретил Алексу Мак Калум, чья семья была жестоко убита. Почти потерявшая разум, девушка жила лишь работой — она восстанавливала прекрасный монастырский розовый сад, поклявшись несчастному призраку давно погибшей леди привести его в прежнее состояние. Молодые люди нашли друг в друге причину жить дальше... Однако Алекса отказалась покинуть сад до тех пор, пока не зацветут розы. А они все не цвели, и лишь чудо любви одарило голые ветви прекрасными цветами.

Рут Ланган - Розы Гленросса читать онлайн бесплатно

Рут Ланган - Розы Гленросса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рут Ланган

Вперед выскочила неугомонная Мордрунд.

— Алекса, собрать вам букет роз?

Прежде чем девушка смогла ответить, раздался голос Дункана.

— У нас мало времени, милорд! Пора ехать.

Алекса улыбнулась маленькой послушнице.

— Спасибо, Мордрунд, но мне вполне достаточно будет воспоминаний об этих чудесных цветах. Я оставляю эти прекрасные розы вам, чтобы вы насладились ими и за меня.

Джейми повернул жеребца. Воины-горцы последовали за своим лордом. Минуту спустя они уже неслись по заросшему травой лугу.

На вершине холма Джейми остановился, чтобы бросить последний взгляд на место, которое подарило им с Алексой исцеление и любовь, а потом с улыбкой развернул коня к дому. К их дому…

Когда отряд горцев скрылся в утреннем тумане, сестры поспешили в часовню, чтобы попросить Господа даровать им безопасное путешествие.

Мать-настоятельница повернулась, чтобы последовать за ними, когда снова услышала голос Мордрунд.

— Преподобная мать, думаю, вам нужно взглянуть на это! Пожилая монахиня устало вздохнула.

— Ну что на этот раз, Мордрунд?

— Смотрите! — послушница указала на розовые кусты. Легкий ветерок сбил на землю несколько тонких лепестков. Она наклонилась и подняла один из них.

— Что-то не так?

— Прикоснитесь к нему, преподобная мать. Когда послушница положила лепесток ей на ладонь, пожилая монахиня вздрогнула от удивления.

— Что это?

— Пергамент, преподобная мать.

— Не может быть! — однако сомнений быть не могло — лепесток действительно был бумажным. Мать-настоятельница осмотрела все цветы, один за другим. Некоторые были сделаны из пергамента, другие — из ткани. И все были раскрашены с таким мастерством, что их нельзя было отличить от настоящих роз. — Но кто мог это сделать? Кто?..

Мордрунд указала рукой на что-то, находившееся за спиной настоятельницы аббатства. Та обернулась и онемела от удивления — леди Анна стояла на стене, протягивая руки навстречу воину, спускавшемуся к ней на золотом облаке. С радостным криком он сжал ее в объятиях. Еще мгновение — и влюбленные исчезли в яркой вспышке света

Монахиня и послушница еще несколько минут не могли прийти в себя.

— То, чему мы сегодня стали свидетелями, — настоящее чудо. Леди Анна наконец-то поняла: чтобы воссоединиться с возлюбленным и обрести покой, ей нужно было воспользоваться своим даром в бескорыстных целях. Теперь она свободна и счастлива со своим Малкольмом там, в ином мире, — голос матери-настоятельницы дрожал от волнения.

— А как же Алекса и Джейми? — растерянно спросила послушница. — Разве мы не должны рассказать им правду?

— Правду о чем, Мордрунд? Разве розы не расцвели, освободив Алексу от ее клятвы?

— Вы правы, преподобная мать.

Глаза настоятельницы светились внутренним огнем.

— Чувство, которое вспыхнуло в сердцах раненого лорда и несчастной девушки, было необычным. Такая любовь — большая редкость. И когда она появляется, ничто не может встать на пути исцеляющей силы, которую она несет сердцу. Ведь, в конце концов, кому лучше знать об этом как не нам! Мы ведь тоже лечим не только тела, но и души!

— Да, преподобная мать.

— Тогда давайте присоединимся к сестрам в часовне и вознесем небесам хвалу за ниспосланные нам чудеса.

Юная послушница покорно последовала за настоятельницей в часовню. Несмотря на то что она усердно молилась, дабы Господь научил ее держать язык за зубами, ее желанию не суждено было сбыться — только две женщины видели, как леди Анна вознеслась на небеса со своим воином, и, тем не менее, эта история пошла гулять по городам и деревням и очень скоро превратилась в легенду.

В горах лорд из лордов обвенчался со своей любимой. Говорят, они вырастили много прекрасных сыновей и дочерей. И хоть все сыновья были хорошими воинами, смысл жизни они видели в том, чтобы поддерживать мир между кланами. А те, кто знал Алексу и Джейми, говорили, что их любовь горела так ярко, что даже смерть не смогла их разлучить.

И по сей день, когда в аббатстве Гленросс распускаются розы, люди видят в этом доказательство того, что любовь Джейми и Алексы, как и любовь леди Анны и ее Малкольма, будет длиться вечно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.