Мишель Маркос - Секреты соблазнения Страница 18

Тут можно читать бесплатно Мишель Маркос - Секреты соблазнения. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мишель Маркос - Секреты соблазнения

Мишель Маркос - Секреты соблазнения краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Маркос - Секреты соблазнения» бесплатно полную версию:
Гордая Шотландия поднялась против английского владычества.

Война идет в каждом селении, в каждой горной долине… и, как на любой войне, прежде всего, страдают невинные. Такие, как прекрасная аристократка Серена Марш…

Единственный, кто может спасти девушку от грозящей ей опасности, — суровый воин Малькольм Слейтер.

Он называет себя человеком без чести, друзей, без родины. Он наемник, не знающий ни страха, ни жалости. Однако Серена с первого взгляда влюбляется в этого опасного человека и с каждым днем все сильнее втягивает его в рискованную игру страсти и обольщения…

Мишель Маркос - Секреты соблазнения читать онлайн бесплатно

Мишель Маркос - Секреты соблазнения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Маркос

Непроизвольно Серена вцепилась в его рубашку. Она хранила тепло его тела и довольно приятно пахла… Как кожа, нагретая солнцем. Ее пальцы коснулись его крепкой спины, и близость его тела создавала чудесное ощущение.

Вначале коридор сразу же повернул влево, и они немного прошли по нему. Там было полно паутины, целый клубок над ее головой. Серена прильнула к Малькольму еще ближе, прикрываясь им как щитом.

Наконец коридор закончился — сквозь щели меж заплесневелых балок двери сочился свет. Пламя свечи Малькольма осветило крюк. Он схватился за него и потянул.

С той стороны хлынул свет. Они оказались позади шести полок, набитых книгами, а за ними виднелась комната.

— Это библиотека! — выдохнула Серена. — Но я никогда не видела эту дверь прежде. — Она взяла одну из книг и повертела ее в руках. — Только вот как пробраться сквозь эти книги?

Малькольм огляделся по сторонам.

— Здесь должен быть рычаг…

Он надавил на каркас книжного шкафа, и тот подался вперед. Они вступили в открывшийся проем и оказались в библиотеке лорда Аски.

Малькольм вернул на место потайную дверь, которая одновременно являлась задней панелью дубовых полок, и приладил к ней навесной шкаф. Дверной проем исчез, остался лишь обычный, с виду неподвижный книжный шкаф.

— Оригинально, — пробормотала Серена, снимая вполне себе настоящие книги с полки. — И никто в жизни ничего не заподозрит.

— Интересно, а папа об этом знает? — спросила Зоэ, пытаясь открыть потайную дверь. — Я просто сгораю от нетерпения рассказать обо всем моей подруге Ребекке!

— Я прошу вас не говорить никому за пределами этого дома о потайном ходе, — мягко попросил Малькольм. — Я сам покажу его вашему отцу и послу. Чем меньше людей будут о нем знать, тем меньше опасностей угрожает мисс Марш.

Зоэ улыбнулась ему, вложив во взгляд карих глаз все свое обаяние.

— Ну, если вы настаиваете…

Малькольм предостерегающе ткнул пальцем в сторону Серены.

— Вас это тоже касается.

Серену разозлила перемена в его поведении по отношению к ней. Достаточно того, что во всей Шотландии она не может доверять ни одному человеку. Так она еще должна давать обещания мужчине, который не должен ей нравиться… но нравится.

Она запахнулась в шаль и вышла в настоящую дверь библиотеки.

— Привыкайте проходить в свою каморку через эту потайную дверь, ибо через мою спальню вы ходить не будете.

Глава 13

Часы внизу пробили девять, их звон эхом прокатился по пустому дому.

Серена отложила расческу. Выглянув в окно, которое находилось прямо за ее туалетным столиком, она громко вздохнула. На улице все еще было светло, а все домочадцы уже отправились спать. Эту пору шотландцы называют сумерками — время между закатом и наступлением тьмы. На небе не было ни луны, ни звезд — ничего от обычной ночной красы, хоть солнце давно уже село. Странное, подвешенное состояние. Все будто замерло: день уже закончился, а ночь отказывалась наступать.

Подвешенное состояние. С ней происходит то же самое. Привычная жизнь, которая приносила ей такое удовольствие и наслаждение, ушла, а то… не знаю что еще не наступило.

Тихий стук заставил ее вздрогнуть. Он шел из-за стены у изножья ее кровати, где когда-то стоял платяной шкаф. По ту сторону стены, оклеенной обоями с дельфиниумами, находилась каморка, которую Малькольм сделал своей спальней.

— Входите, — автоматически ответила она, несмотря на то что была в одной ночной рубашке.

Потайная дверь открылась, на пороге появился Малькольм с подсвечником в руках.

— Я пришел проверить, все ли у вас в порядке.

Несмотря на напряженность в их отношениях, Серена обрадовалась его приходу.

— Все в порядке, спасибо. — И прибавила, пока не передумала: — Не хотите войти?

— Пожалуй.

Ему пришлось нагнуть голову, чтобы пройти под шестифутовым дверным проемом. Как только Малькольм оказался в комнате, в свете свечи, стоявшей на ее столе, выражение его лица совершенно преобразилось. Обветренное лицо смягчилось, черные волосы приобрели более естественный вид, отливая синевой. Он был лишь в льняной рубахе кремового цвета и черных штанах, никакого пиджака и галстука. Не было на нем и перчаток. Но еще интереснее казались его глаза, взгляд которых скользнул по ее пеньюару, прежде чем упереться в пол.

— Я просто проверю дверь. Чтобы убедиться, что она закрыта как следует.

Его робость удивила ее.

— Уверяю вас, я все сделала как надо. Но вы, конечно же, можете составить об этом собственное мнение.

Он подошел к двери, подергал ручку. Рассеянно заправил рубаху в брюки.

— У вас в комнате есть все, что может понадобиться ночью? — спросил он.

Не все.

— Думаю, да. А у вас? Вам удобно там, за стенкой? По-моему, там ужасно тесно, в этом узком коридоре.

— Мне доводилось спать и в более неудобных местах.

— Да?

— Хммм, — выразительно промычал он. — Однажды мне пришлось заночевать в снегу, в восьмифутовом сугробе, лишь бы укрыться от ледяного ветра Северного нагорья.

— Что же вы делали ночью на улице?

Слейтер склонил голову.

— Я не всегда мог наслаждаться теплом домашнего очага.

— Вы имеете в виду, что вы странствовали?

Он рассмеялся.

— В ваших устах это звучит как профессия. Я не перекати-поле, если вы об этом. Мой отец владел большим участком земли, со множеством фермеров-арендаторов. Но после того как он был… в общем, после того как я покинул дом, мне пришлось какое-то время странствовать, как вы выразились.

«Интересно, — подумала она. — Этот мистер Слейтер происходит из семьи землевладельцев?»

— Почему же вы ушли из дома?

Он ответил не сразу:

— Так сложились обстоятельства.

— Ясно, — ответила она, хотя на самом деле ничего ей не было ясно. — Ну так вы твердо уверены, что вам не будет удобнее в соседней спальне?

— Я уверен, что там удобнее. Но оттуда мне дольше добираться вам на выручку. Незваный гость всегда может заблокировать вашу дверь от проникновения извне. Кроме того, как я уже сказал, если посторонний все же проберется сюда, последнее, чего он будет ожидать, — что кто-то выйдет из стены. Удивить противника — половина победы.

Она пробежалась взглядом по его длинным стройным ногам.

— А что же удержит вас от того, чтобы не удивить меня посреди ночи?

Серена почувствовала внутренний трепет от этой мысли.

Малькольм помотал головой, стряхнув черный локон себе на лоб. От сдерживаемой улыбки на его щеке появилась ямочка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.