Хизер Гротхаус - Не целуй незнакомца Страница 18
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Хизер Гротхаус
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-17-074835-8, 978-5-271-36843-1, 978-5-4215-2392-5
- Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-07-26 11:40:50
Хизер Гротхаус - Не целуй незнакомца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хизер Гротхаус - Не целуй незнакомца» бесплатно полную версию:Старинная кельтская легенда гласит: если мужчина и женщина обменяются поцелуями в древнем каменном кольце, они навеки будут вместе — и не разлучить их уже ни людям, ни небесам. Однако судьба порой любит подшутить, и случилось так, что прекрасную Элис поцеловал в священном кольце насмешливый незнакомец…
Рыцарь Пирс Мэллори не собирался влюбляться в Элис. Поначалу он просто поддержал игру мечтательной девушки. Но очень скоро игра превратилась в неистовую, пылкую страсть. И не известно к чему она приведет влюбленных — к алтарю или к гибели…
Хизер Гротхаус - Не целуй незнакомца читать онлайн бесплатно
— Мне следует послать за ней? — спросил Грейвз, так и не дождавшись ответа.
Сибилла едва заметно кивнула, и Грейвз, не издав больше ни звука, вышел. Сибилла снова обратила бесстрастный взгляд на разозленную Джудит и ее краснолицего сына. В это время она услышала приближающиеся шаги и увидела Этельдред Кобб. В висках начала пульсировать боль. Больше всего на свете Сибилле хотелось немедленно выгнать навязчивую леди Мэллори и удалиться к себе, предоставив Коббам возможность развлекать себя самим. Но она не могла этого сделать, пока существовал хотя бы малейший шанс, что Элис столкнулась с этим безумцем.
— Леди Джудит, — с видимым усилием начала Сибилла — ее губы словно отказывались произносить эти слова, — в Фолстоу сегодня принимают других гостей.
Она сделала паузу, и физиономия Джудит Энгвед исказилась гримасой от такого оскорбления. Это позабавило Сибиллу, но она заставила себя продолжить:
— Однако я была бы рада, если бы вы и ваш сын пообедали с нами перед отъездом.
Заплывшие жиром поросячьи глазки леди Джудит изумленно заморгали. Надо же, подумала Сибилла, оказывается, они у нее могут открываться довольно-таки широко. Но уже в следующее мгновение Джудит опустила голову и присела в реверансе.
— Для нас большая честь быть приглашенными к трапезе в Фолстоу, леди Сибилла, — с глупой улыбкой проговорила она.
— Кого я вижу! — пробасила Этельдред Кобб, входя в зал.
Неизменная свита — горничная Мэри и сын Клемент — следовала за ней по пятам. Старуха совершенно необоснованно, по мнению Сибиллы, обрадовалась гостям из Гилвика.
— Никак это Джудит Энгвед, Мы не виделись года три!
Джудит выпрямилась, и ее брови удивленно поднялись.
— Леди Этельдред, лорд Клемент, какой приятный сюрприз! Вы, конечно, помните Бевана. Что привело вас в Фолстоу?
— Вот ты какой стал, Беван. Хорошо кушаешь, как я погляжу.
Этельдред Кобб взгромоздила свою весьма объемную тушу на возвышение, где за столом сидела Сибилла, и устроилась рядом с ней. Она вела себя совершенно уверенно, как будто на стуле, сильно заскрипевшем под ее весом, было вырезано ее имя. Горничная бесшумно проследовала к одному из столов для слуг.
— Клемент и я решили побыть здесь немного после зимнего приема. Странно, я не заметила вас среди гостей. — Пренебрежительное замечание угодило в цель с точностью метко пущенной стрелы. — А поскольку Клемент и леди Элис скоро поженятся… что ж, полагаю, и ты когда-нибудь узнаешь, как не любят молодые влюбленные расставаться, да, Беван?
— О, мама, не надо, — пробормотал Клемент, помогая Этельдред подвинуть стул вперед. Ножки громко проскрежетали по каменному полу. Он с улыбкой обернулся к Мэллори: — Привет, Беван. Прошедший год был очень удачным, не правда ли? Так много мягкой сочной травы. — Он вежливо кивнул даме в венке из рыжих кудряшек. — Вы прекрасно выглядите, леди Джудит. Примите мои соболезнования по поводу потери вашего обожаемого супруга.
Заметив, что Джудит Энгвед начала по-девичьи прихорашиваться, Сибилла почувствовала тошноту. Она искренне надеялась, что тот, кого Грейвз послал в кольцо, поторопится. Из кухни вышел мальчик с подносом, но, заметив кивок Сибиллы в сторону новых гостей, округлив глаза, попятился. Вздохнув, она подумала, что надо не забыть сделать ему выговор за невежливость.
Сделав над собой усилие — даже пальцы ее ног в туфельках сжались, — она растянула губы в улыбке и указала на свободные стулья за своим столом:
— Пожалуйста, рассаживайтесь.
Даже когда его избивали, когда обрабатывали и зашивали рваные раны или когда его голова была готова взорваться от адской боли, Пирс не испытывал такого страха, как сейчас, убегая в мрачных сумерках от стен Фолстоу в благословенную безопасность леса. Укушенные Лайлой пальцы пульсировали болью в такт тяжелым шагам.
Джудит Энгвед и Беван преследуют его. Они знают, что он жив, и уже почти догнали его.
— Пирс, подождите!
Он побежал быстрее. Это все ее вина. Если бы безрассудная Элис Фокс не пристала к нему как банный лист! Если бы только она не заманила его в свой замок — и он ведь пошел за ней, как послушный телок на веревочке! — вероятно, он не умнее ее обезьяны! Тогда Пирс не оказался бы в такой роковой близости от двух людей, прилагающих все силы, чтобы отнять у него то, что принадлежит ему по праву, и убить его!
Пирс продрался сквозь густой кустарник и наконец оказался в лесу. Зацепившись за выползший из земли толстый корень, он упал и некоторое время лежал тихо, не шевелясь, наслаждаясь чувством покоя, которое ему даровала опустившаяся на землю ночь. И тут он понял, что зловредная девица не намерена отставать.
— Пирс! Я ни черта не вижу, но слышу ваше дыхание. Лучше покажитесь, а не прячьтесь в темноте, как простой воришка!
Гнев заставил его вскочить на ноги. Девушка оказалась совсем рядом и даже сообразить ничего не успела, когда он схватил ее за руку и рывком развернул лицом к себе. Лайла возмущенно застрекотала.
— Я действительно простой человек, — прошипел он ей в лицо. — А из-за вас только что чуть не погиб.
— Что я такого сделала? — удивилась Элис. — Я лежала тихо, когда вы сказали, и молчала. Хотя, если бы вы позволили мне произнести хоть слово, я бы объяснила, что Джудит Энгвед не тот человек, которого стоит опасаться. Эта женщина не принадлежит к нашему кругу. Она не может знать, от кого вы бежите. Поэтому давайте вернемся, пока мы не переломали себе руки и ноги. Я распоряжусь, чтобы вам приготовили лошадь и деньги, и утром вы уедете.
— Я бегу именно от нее и ее чёртова сыночка! — в ярости вскричал Пирс и сильно встряхнул Элис. — А ты — глупая девчонка!
И тогда девушка ударила его. Изо всех сил. Пирс, вздрогнув, моментально отпустил ее и отступил на шаг.
— Не смей больше никогда называть меня глупой, — холодно и ровно проговорила она. — И никогда не прикасайся ко мне, когда зол. Иначе, вероятнее всего, тебя убью я, а не Джудит Энгвед.
Пирс потерял над собой контроль и отлично понимал это. Но у него не было ни времени, ни желания оправдываться. Девчонка понятия не имела, какая 'угроза над ним нависла и как много поставлено на карту.
— Говорю последний раз, Элис. Возвращайся домой. Это не игра!
Он наклонился и пошарил в кустах в поисках своего мешка. Нащупав лямку, он поднял его, закинул на спину и пошел прочь.
— Если ты оставишь меня здесь, я вернусь обратно, — негромко сообщила она.
— Прекрасно, — через плечо ответил Пирс. — Иди.
— А когда я вернусь, в лес отправят людей, и они будут искать тебя, пока не обнаружат.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.