Мэри Рич - Буря в Колорадо (Отважный спаситель) Страница 18

Тут можно читать бесплатно Мэри Рич - Буря в Колорадо (Отважный спаситель). Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Рич - Буря в Колорадо (Отважный спаситель)

Мэри Рич - Буря в Колорадо (Отважный спаситель) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Рич - Буря в Колорадо (Отважный спаситель)» бесплатно полную версию:
Действие романа американской писательницы Мэри Лу Рич происходит в США в прошлом веке. В центре повествования – приключения героев на фоне живописных североамериканских пейзажей. Погони, перестрелки, любовь сильных мужчин и красивых женщин – все это читатель найдет на страницах книги.

Мэри Рич - Буря в Колорадо (Отважный спаситель) читать онлайн бесплатно

Мэри Рич - Буря в Колорадо (Отважный спаситель) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Рич

– Джефф пришел домой две ночи назад пьяный. Принес твою одежду. И еще сверток с женской одеждой. Наверное, украл ее где-нибудь с веревки, когда сушилась. Ничего не могу от него добиться, только ухмыляется и держит рот закрытым, словно клещ, когда вцепляется в спину собаки. Может быть, ты знаешь, что случилось? – Джейк сделал еще шаг. – Что это ты привез? – Он поднял руку и протер глаза, словно не верил тому, что увидел.

– Вот так-так! Это – женщина?! – Изумленный взгляд Джейка встретился с тоскливым взглядом Ника. – Что это на ней, Ник?

– Расскажу все позже, – прервал Ник деда, будучи не в состоянии сейчас что-либо объяснить. Один из рабочих высунулся из двери общежития и с любопытством уставился на Ника. Ник скрипнул зубами.

«Только напрасно старался проскользнуть незамеченным».

– А где же Джефф? – вкрадчиво спросил он деда и стал оглядывать двор. Оседланная лошадь Джеффа была привязана к столбику загона.

– Он в доме, где же еще? – Джейк повернулся к двери, – Джефферсон, иди-ка сюда, – прогудел он.

Девушка зашевелилась в руках Ника.

– Где мы? Почему ты так кричишь?

– Проснись. Мы на ранчо. Мы приехали, – ответил Ник.

Протерев глаза, она отшатнулась от него, тревожно огляделась.

– Мы уже приехали? – спросила она, словно не в состоянии понять, что он ей сказал.

Ник молча передал ее деду, спрыгнул с лошади, снова взял девушку на руки и бережно поставил на землю. Она закачалась, Ник поддержал ее под руку.

Дверь заскрипела и медленно отворилась. В дверях появился двоюродный брат Ника, Джефф. Он стоял, засунув руки в карманы и с откровенным любопытством пялился на Ника и девушку.

– Привет, Ник! – Джефф нервно улыбнулся и переступил с ноги на ногу. Вытянув шею, он широко раскрыл невинные голубые глаза и показал пальцем на изувеченное лицо брата. – Что это с тобой случилось, Ник?

Ник осторожно дотронулся до разбитой губы, со злостью вспомнил о синяке под глазом, о шишке на голове, об обожженной заднице, об ударе в пах, о волдырях на стертых подошвах. Сузив глаза, он угрожающе направился к Джеффу, который ехидно ухмылялся, чем-то очень похожий на опоссума.

– Это все ничего, по сравнению с тем, что сейчас случится с тобой, Джефф!

Ухмылка сползла с лица Джеффа. Он попятился к двери, но она оказалась запертой. Тогда он осторожно боком двинулся к перилам крыльца.

– Нет, не уйдешь! – зарычал Ник. Отпустив руку Саманты, он бросился на крыльцо, одним прыжком одолел невысокие перила, сжал руку в кулак и замахнулся первый раз.

Джефф со страхом прижался к стене. Лицо его побелело, как и волосы, обесцвеченные солнцем. Он поднял руки, пытаясь прикрыть лицо.

Ник ударил его быстро и мощно. Джефф стал сползать по стене. Из губы сочилась кровь. Он дернул на себе рубашку, оторвал нагрудный карман. Из кармана выпала бумага, свернутая трубкой.

– Ник, подожди!

Но Ник не был настроен чего-то ждать. Словно бык, разъярившийся при виде крови, он снова пошел в наступление.

– Ник, подожди, я все объясню!

Слишком разъяренный, чтобы что-то слушать, Ник схватил брата за воротник рубашки, хорошенько встряхнул и снова ударил.

– Нет! Не надо! Нет! – услышал Ник сдавленный женский крик за спиной, а следом раздался глухой удар.

– К черту! Хватит! – закричал Джейк. – Ник, остановись!

Ник замер, его трясло. Сжатый кулак нерешительно застыл на полувзмахе.

– Ник! Я же сказал, прекрати!

Ник отпустил воротник рубашки Джеффа, с трудом разжав пальцы. Медленно опустил руку. Повернулся к деду. Дышал он тяжело, словно запаленная лошадь.

Девушка лежала на земле, Джейк присел рядом. Он поддерживал ее голову.

– Что случилось? – спросил Ник.

– Она упала в обморок, – старик убрал волосы со лба Саманты, по виску струйкой текла кровь. – Черт возьми! Она расшиблась. Наверное, ударилась виском о перекладину.

Ник спрыгнул с крыльца и тоже наклонился над ней, подсунул руки ей под спину, поднял и прижал к груди.

– Откройте дверь! – приказал он. – Джефф, беги за доктором.

Он заметил, как Джейк подобрал с земли какую-то бумагу и засунул ее в карман. Старик отошел в сторону, чтобы не мешать Нику. Джефф все еще стоял в открытых дверях.

– Джефф! Чертов парень! – закричал старик. – Ты слышал, что сказал Ник? Иди за доктором! Быстро! Девчонке нужен врач.

Джефф перемахнул через перила и побежал к лошади. Вскочив в седло, он через несколько секунд уже скрылся в облаке пыли, поднятом над дорогой конскими копытами.

Ник побежал в дом, огромными шагами пересек гостиную. Задыхаясь от волнения, не отрываясь, смотрел на девушку, чувствуя виноватым во всем только себя.

«Она, вообще-то, мерзкая девчонка, но такого не заслужила».

Перепрыгивая через ступеньки, Ник побежал по лестнице к своей спальне. Джейк пыхтел позади него. Легкие у старика хрипели, словно дырявый кузнечный мех.

– Роза! Роза! Женщина, где ты? – закричал Джейк.

– Я здесь, – из комнаты Ника вышла полная седоволосая женщина с охапкой грязного белья. Она остановилась от неожиданности, растерянно уставилась на Ника и девушку.

– Святая Дева, что случилось? – Не ожидая ответа, бросила белье на пол и побежала в комнату впереди Ника.

Роза откинула одеяло на кровати и отступила назад, с волнением разглядывая девушку.

– Она упала в обморок и разбила голову, – сказал Ник, наклонился и положил Саманту на широченную испанскую кровать с гнутыми ножками. Он отбросил в сторону рваное одеяло, в котором путешествовала Саманта и накрыл хрупкое тело чистой простыней.

Роза кудахтала, словно курица, суетилась вокруг кровати. Схватив с умывальника пустой кувшин, бормоча что-то по-испански, выбежала из комнаты.

Ник упал на колени перед кроватью. Трясущейся рукой попытался убрать с бледного лба спутанные рыжие волосы.

– Котенок… – начал он, отдернул руку и замолчал, в ужасе уставившись на пальцы, выпачканные кровью.

Сосредоточенно нахмурив брови, старик успокоил внука:

– Это еще ничего не значит. Раны на голове всегда сильно кровоточат.

Осторожно разделив волосы, Ник увидел тонкую красную полосу, идущую от виска почти до уха.

– Она, видимо, здорово ударилась головой, – покачал головой Джейк и вздохнул.

Прибежала Роза с кувшином в руках. Вода выплескивалась через край. Роза налила немного воды в большую китайскую чашку и поставила кувшин на туалетный столик. Потом придвинула к постели стул и села напротив Ника. Намочив в чашке чистую салфетку, она выжала ее и приложила к ране.

– Бедняжка, – сказала Роза и осуждающе поглядела на Ника живыми карими глазами. – Что ты сделал с этим бедным ребенком?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.