Барбара Картленд - Наказание любовью Страница 18
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-7838-0028-7
- Издательство: Вече
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-07-26 19:07:24
Барбара Картленд - Наказание любовью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Наказание любовью» бесплатно полную версию:В книгу всемирно известной английской писательницы Барбары Картленд вошли два ее новых романа «Наказание любовью» и «Вор и любовь».
В романе «Наказание любовью» строптивая и гордая Серина «укрощена» графом Кастэрсом, в романе «Вор и любовь» простая и неискушенная девушка Элоэ, полюбив вора, оказывается вовлеченной во многие непредсказуемые ситуации.
Романы доставят немало приятных минут любителям любовного жанра.
Барбара Картленд - Наказание любовью читать онлайн бесплатно
Ужин был накрыт в маленькой уютной столовой, куда они прошли через библиотеку, которую Диана не успела рассмотреть.
Обед был превосходным, но Диана была настолько голодна, что с удовольствием удовлетворилась бы и менее изысканной трапезой. Она согласилась на бокал шампанского.
Слуги, одетые в килты, бесшумно переставляли серебряную, очень старинную посуду. Пока они находились в комнате, Ян непринужденно разговаривал, как будто они сидели в Посольском клубе в окружении многочисленных знакомых.
На какой-то момент Диане показалась даже забавной ситуация — она была настолько неправдоподобной.
Она посмотрела на Яна. Сидя напротив друг друга на противоположных концах стола, они походили на супружескую пару, от этой мысли Диана поставила бокал на стол, не доверяя своей дрогнувшей руке.
— Вы закончили? — спросил он. — Не перейти ли нам в другую комнату?
Диана поднялась и прошла через открытую для нее дверь. Библиотека была большой, окна закрывали тяжелые бархатные шторы. В большом камине горели дрова, и перед ним лежали две собаки. Комната была перегорожена огромной китайской ширмой, создающей уютное пространство около очага.
— Не хотите ли присесть? — спросил Ян, указывая на большой и удобный диван.
Диана отрицательно покачала головой.
— Я думаю, пришло время дать некоторые объяснения, — сказала она, но в это время дверь открылась и вошел слуга с кофе.
Диана раздраженно опустилась на диван, любезно принимая кофе и немного ликера. Наступила тишина, но, не выдержав напряжения, Диана снова заговорила:
— Какой странный меч! — произнесла она. Он висел над каминной полкой в ножнах, искусно украшенных драгоценными камнями: аметистами, сердоликами и шотландским жемчугом.
— Он принадлежал моему прапрапрадедушке, — сказал Ян. — Его повесил сюда его отец. Видите под ним надпись на табличке? «Живущий мечом — да погибнет от меча».
— Что, так и было? — удивилась Диана.
— Да, — ответил Ян. — Родители умоляли его не идти в армию, но он настаивал и даже убежал из дома. Они никогда не простили его, и когда он погиб, единственной памятью остался этот меч, где вы его сейчас видите, и табличка под ним.
— Какое бессердечие, — проговорила Диана.
— Вы так думаете? Я считаю так же, как и мои предки, что каждый должен получать по заслугам. Разве вы не будете относиться к убийце как к убийце? — спросил он.
— Да, пожалуй.
— А к женщине, которая ведет себя как проститутка, как к проститутке?
Диана поспешно поставила чашку и встала. Она почувствовала в тоне Яна глубокий подтекст. Вдруг ей стало ужасно страшно.
— Зачем вы привезли меня сюда?
— Я думал, вам будет это интересно, — ответил Ян, прикуривая сигарету и одновременно наблюдая за ней.
— Я хочу знать правду, — настаивала она.
— Возможно, каким бы странным это не показалось, я хотел дружеского общения с вами.
— Я хочу уехать завтра утром. Я не понимаю ни вас, ни вашего шутовского поведения, более того, не хочу понимать. — Но поскольку он не ответил, она повторила: — Я уеду завтра утром.
— Боюсь, что нет, — произнес он.
— Глупец! — воскликнула она. — Неужели вы думаете, что сможете держать меня здесь и что я могу исчезнуть и никто не будет расспрашивать обо мне?
— Ваши родители сегодня утром отплыли в Америку, — ответил Ян, наклоняясь, чтобы потрепать по голове одну из собак, лежащих у его ног. — Я воспользовался случаем и послал телеграмму вашим друзьям на юге Франции, сообщив, что ваш визит откладывается на неопределенное время.
— Как вы смели!
— Я уже ответил.
— Но почему, почему?.. — Голос Дианы оборвался. Не было ни слов, ни сил, чтобы бороться в этой безнадежной ситуации. Она чувствовала себя совершенно разбитой, а он смотрел на нее с удовольствием, как на рассерженного ребенка.
— Я иду спать, — сказала она и быстро повернулась к двери.
— Ну, конечно. — Ян последовал за ней в большой зал и там вручил ей массивный серебряный подсвечник.
— Я надеюсь, вы найдете все, что вам потребуется, — вежливо проговорил он. — Завтра я вам многое покажу.
Она пошла вверх по лестнице с чувством собственного достоинства, испытывая неловкость оттого, что он за ней наблюдает.
Диана вошла в свою спальню. Огонь очага освещал часть комнаты, только большая кровать была в тени.
Диана не стала зажигать свечи, стоявшие на туалетном столе. Она задумчиво смотрела на языки пламени. Ее мучили досада, тревога и… страх.
Шаги снаружи испугали ее, медленно отворилась дверь, и вошел Ян.
— Что вам надо? — спросила она, хотя знала ответ.
Он медленно подошел к ней, она отступила назад.
— Уйдите из моей комнаты! — закричала она, но голос дрогнул и слова не прозвучали так, как ей хотелось бы — строго.
— Вчера вечером вы попросили поцеловать вас, — проговорил Ян.
Он схватил ее за запястье, чтобы притянуть к себе, быстрым движением она освободилась и отпрыгнула от него, побежав в другой конец комнаты. Ян засмеялся.
— Какая скромница. Кто бы мог подумать?
— Как вы смеете! — выдохнула Диана.
— Это вы меня вынудили, — ответил он. — Иди сюда!
Он протянул к ней руки, и казалось, что его высокая фигура заняла всю комнату.
— Нет. — Прерывисто дышала ее грудь, трепетала под тонкими кружевами.
— Диана, я хочу тебя, — произнес он грудным голосом, полным желания.
Диана судорожно искала выход, лихорадочно оглядывая комнату, чувствуя себя в ловушке наедине с Яном в замке, где не было никого, кроме слуг, с которыми она не могла объясниться. Страх сковал ее, но гордость семьи Стэнлиэров заставляла держаться мужественно.
— Я презираю вас, — произнесла она с чувством. — Это вас привлекает?
— Невероятно, — ответил он, улыбаясь. — Почтительные женщины часто бывают скучны.
Он опустил руки, но продвинулся к ней еще на шаг.
— Это зашло слишком далеко, — проговорила она свирепо. — Оставьте меня или…
— Или что? — подсказал Ян. — Что вы сделаете?
Его руки обняли ее, она неистово боролась, послышался звук рвущейся одежды.
На секунду она оттолкнула его от себя, задыхающаяся, с растрепанными волосами, оголенным плечом под разорванными кружевами. Она была очень красива в этот момент, с темными, огромными, расширенными от гнева глазами.
Ян опять схватил ее.
— Борись, борись, моя прекрасная — это заставляет меня желать тебя еще больше!
— Я ненавижу тебя, ненавижу! — выпалила Диана, задыхаясь, и тут же неожиданно вскрикнула оттого, что Ян одним рывком разорвал платье сверху донизу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.