Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает Страница 18

Тут можно читать бесплатно Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает

Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает» бесплатно полную версию:
Клятва на священных реликвиях… Обет, который нельзя разорвать… Ровена подчинилась обстоятельствам ради счастья своего сына. Есть только один человек, способный изменить уготованное ей безрадостное существование. Какие бы преграды ни вставали на пути влюбленных, любовь – это величайшее чудо – всегда помогает их преодолеть!

Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает читать онлайн бесплатно

Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Баркли

– Я не твоя… – Ровена сердито взглянула на него. – Ну хорошо. Я никому не скажу, что ты соврал про нас, но только спать с тобой не буду, – твердо заявила она.

– И даже если я спасу Колина? – полушутя спросил он.

– Нет. Как ты смеешь!

– Ты сама об этом заговорила. Ты могла бы, по крайней мере, вести себя со мной как с любимым человеком, улыбаться мне иногда, сидеть рядом со мной во время трапез?

– Думаю, что это я смогу.

– А потом я бы сидел у твоих ног и слагал стихи, сравнивая твои глаза со звездами, а губы – с розами.

Она смущенно улыбнулась.

– Какой ты глупый.

– Глупый? Наоборот. Александр просит, даже требует, чтобы я часто пел. Он считает, что это придает хоть какую-то цивилизованность его дикой шайке. – Он улыбнулся. – Но если мне не позволено спать с тобой и петь для тебя, то что ты скажешь о прогулке в саду или поездке в горы?

– А ты спасешь Колина?

– Не могу ничего обещать. Так ты сыграешь роль моей возлюбленной?

– Сыграю, – после некоторого раздумья согласилась Ровена.

Следующий час они по настоянию Лайона провели на ристалище, наблюдая за играми.

Георас Макферсон и Джон Чизолм вышли вперед, готовые показать, кто сможет поднять выше огромный валун. Зрители заерзали на своих местах и стали расходиться.

– Это скучно, – вдруг громко произнес Лайон.

Все уставились на него, Георас был в бешенстве, а граф перегнулся через сидящую рядом с ним леди Гленду и сердито спросил:

– Ты что, собираешься устроить еще одну потасовку?

Лайон с насмешливой улыбкой пожал плечами.

– Лучше, чем сидеть здесь и смотреть на эту скучищу.

– Может, ты тогда посоревнуешься со мной? – закричал Георас.

– В бросании камней? – Лайон покачал головой. – Я придумал кое-что поинтереснее.

– Что же это? Поединок на мечах или кинжалах?

– Игра в мяч, – сказал Лайон.

Толпа загудела, и многие вернулись на свои места.

– Что скажете, ваша светлость? – спросил Лайон. – Хотите возглавить одну команду, а я – другую?

– С удовольствием. – Александр с горящим взором вскочил на ноги. – В моей команде будут Георас и Энис Ганн.

– Как вы того пожелаете, ваша светлость. – Лайон нагнулся и поцеловал Ровену. – Пожелай мне удачи. – Он легко перепрыгнул через ряд скамеек и торопливо ушел в сопровождении крепких Сатерлендов.

– Это грубое и кровавое соревнование. – Леди Гленда передвинулась поближе к Ровене. – Надеюсь, Александр будет осторожен.

Скоро стало ясно, что у Гленды были основания для беспокойства. В игре почти не было правил.

– В чем цель игры? – спросила Ровена, в ужасе глядя на перекатывающуюся по полю массу людей.

– Цель в том, чтобы донести мяч – а это свиной пузырь, наполненный сухими бобами, – до конца поля противника.

Лайон находился в центре игры. Он несся вперед с мячом, пока его не нагнала толпа Макферсонов и не сбила с ног.

– Господи! – охнула Ровена. – Они убили его!

Но через мгновение Лайон встал цел и невредим. Он что-то крикнул и бросил мяч Брайсу Сатерленду, который понесся дальше по полю. Противники кинулись теперь за Брайсом. Александр отнял мяч у Брайса, но тут вся команда Сатерлендов упала на графа и подмяла его под себя, невзирая на его высокий титул.

– Леди Гленда! – раздался голос Доналда.

– Я занята, Доналд. Не сейчас.

– Но у нас еще гости, – прокричал сквозь гвалт управляющий.

– Скажи, чтобы подождали. – Гленда вскочила и закричала: – Смотрите! Это Александр. Он с мячом. Беги, беги! – В волнении она стала тянуть Ровену за рукав.

Граф неуклюже несся по полю, а Георас Макферсон бежал впереди и отшвыривал возможных перехватчиков мяча. Они добежали до конца поля, чуть-чуть обогнав людей Лайона.

Граф подпрыгивал с мячом в руках, а зрители оглушительно вопили. Лайон любезно признал свое поражение.

– Александр! – Гленда бросилась вниз на поле и обняла его. – Ты был восхитителен! Ты не поранился?

– Нет, конечно. – Он неловко увернулся от ее объятий.

– Ваша светлость! – Молодой человек в красно-черном пледе приблизился к нему и поклонился. – Я Роберт Макнаб, отец послал меня обсудить с вами ваш приказ.

Перепачканное грязью лицо Александра просветлело.

– Сегодня у меня действительно счастливый день. Мою жизнь спас Энис, я победил Лайона в игре в мяч, а Макнабы прибыли, чтобы присоединиться ко мне.

– Я приехал всего лишь переговорить, милорд, – невозмутимо возразил Роберт Макнаб.

Александр нахмурился.

– Мы все обсудим в замке, – вмешался Лайон. – Уже темно.

– Тебе понравилась игра? – спросил Лайон Ровену, когда они возвращались в замок.

– Нет, слишком грубая и дикая.

– Парням именно это и требуется, – усмехнулся он.

Они подошли к внутреннему двору, когда из ворот выбежал солдат.

– Мальчишка – Колин Росс – сбежал!

– Что? Как такое возможно?

– Он просто исчез. Его сторожил Амфрид, пока мы готовили дыбу.

– Господи, дыбу, – прошептала Ровена. Лайон обнял ее за плечи.

– Шшш. Он ведь убежал.

– Когда мы вернулись, Амфрида оглушили по голове, а парень исчез.

– Обыскать замок! Я требую, чтобы его нашли!

Ровена с удивлением посмотрела на Лайона. Озорной огонек в его глазах насторожил ее. Ведь Лайон и его люди весь день принимали участие в состязаниях. Как же он смог устроить этот побег?

Глава седьмая

Лайон оглядел переполненный зал. Празднование победы шло полным ходом. Истинные сторонники графа жадно поглощали эль и шумно развлекались. Те, кто оказался здесь не по своей воле, пили умеренно и разговаривали с осторожностью.

– Что сказал тебе наш милостивый вождь? – поинтересовался Лайон у Роберта.

– Он спросил, призовет ли отец Макнабов сражаться под его знаменем. Я внял твоему совету и сказал, что должен присмотреться, а решать будет отец. Господи, после истории с Колином мне ничего другого не оставалось. Если человек бросает ребенка в темницу и собирается повесить, то он просто дьявол!

– Тише, – прошептал Лайон. – Здесь не место для подобных разговоров.

– Где парень? – тихо спросил Роберт.

– Понятия не имею.

– Ага. Так я тебе и поверил.

– Лучше поверь и не касайся этой темы, так как у нашего хозяина нет чувства юмора.

– Вы тоже последите за собой, милорд. Александр сообщил мне по секрету, что он подарил Уэстрейскую крепость Энису Ганну и назначил его командиром своих копьеносцев.

Лайон присвистнул и посмотрел на Ганна, который стоял у локтя своего нового хозяина, как собака, дожидающаяся кости.

– Это еще не все, – продолжал Роберт. – Энис настраивает графа против тебя. Он считает, что исчезновение Колина твоих рук дело.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.