Селеста Брэдли - По соседству с герцогом Страница 18
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Селеста Брэдли
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-07-27 11:49:05
Селеста Брэдли - По соседству с герцогом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Селеста Брэдли - По соседству с герцогом» бесплатно полную версию:Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно - это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой - несмотря на слухи о его прошлом.
Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком - и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…
Селеста Брэдли - По соседству с герцогом читать онлайн бесплатно
Что ж, однако, они добрались до необходимой точки, и было очень приятно находиться здесь. Стикли не для того холил и лелеял тысячи фунтов Пикеринга все эти годы, чтобы обрадоваться тому, как их растратят на сомнительные женские «штучки». Теперь ему не придется проходить через это.
С удовольствием он открыл клапан конверта и вытащил оттуда толстый, тяжелый лист бумаги. Стикли начал читать вслух, хотя Вульф не казался заинтересованным.
В фирму «Стикли Вульф»,
Уважаемые господа, я надеюсь, что это письмо застанет вас в добром здравии.
Стикли улыбнулся, нервная улыбка искривила его губы.
- Леди Брукхейвен самая воспитанная молодая женщина, не так ли?
Вульф заворчал. По крайней мере, Стикли предпочел расслышать это как ворчание, а не как что-то другое, менее приятное выступление. Проигнорировав своего партнера, он продолжил:
« Я решила не ставить в известность своего супруга о своем назревающем наследстве…»
- Что ж, это ее право, я полагаю, - произнес Стикли с осуждающим фырканьем. - Хотя я не должен был бы позволять своей жене скрывать такое от меня.
Он проигнорировал невнятное бормотание Вульфа о малой вероятности того, что Стикли когда-либо окажется в таком же положении, - и в самом деле, только потому, что парень не слишком заботится о своей внешности, не означает…
Он читал молча до тех пор, пока не дошел до предложения, которое заставило его руку стиснуть прекрасную бумагу так, что на ней появились неизгладимые складки.
- О нет. О… о… - Ничего нельзя было сделать. Только ругательство подойдет в такой момент, как этот. - О, черт !
Это вывело Вульфа из его ступора с таким же эффектом, как если бы опущенная серебряная волчья голова на его трости приподнялась и укусила Вульфа. Его ботинки ударились о пол, и он поднялся на ноги далеко не таким плавным, как обычно, движением.
- Что? Что такое?
Стикли не мог дышать.
- П… п… - Он отчаянно махнул письмом в сторону Вульфа. - П…
Вульф поднял свою трость.
- Выкладывай, Стикли!
- Полное изъятие! - задохнулся его партнер. - Немедленно после того, как она станет герцогиней Брукмур!
Вульф побледнел под своим зеленоватым цветом лица и медленно опустился обратно в кресло.
- О. - Он сделал глубокий вдох. - О, дьявол !
Стикли истерично кивнул.
- Точно! Верно! О, Вульф, что мы собираемся делать ?
Вульф долго смотрела в блестящие серебряные глаза на своей трости. Затем он медленно поднял голову.
- Бедняжка, - произнес он ласковым голосом. Затем покачал головой. - Итак, она осознала, что значить выйти замуж за Чудовище.
Стикли уставился на короткую записку, пытаясь разгадать ее источник.
- Ты думаешь, что она хочет оставить его? - Он быстро заморгал. - Так скоро? - Холодок пробежал по его телу. - Думаешь, она боится его?
Вуьф тяжело вздохнул.
- Может ли быть что-то еще? Она сразу же должна была обнаружить его истинную сущность. Теперь она в отчаянии, и готов поспорить, боится, что закончит так же, как и первая маркиза Брукхейвен.
Стикли заерзал, испытывая неудобство от таких мрачных предположений.
- Тогда, если она по-настоящему в опасности, - медленно предположил он, - возможно, мы должны просто отдать ей деньги. Они по праву принадлежат ей, в конце концов - или, по крайней мере, скоро будут принадлежать.
Вульф глубокомысленно кивнул.
- Это могло бы быть подходящим решением - если только он не доберется до денег. Тогда она будет беспомощна. - Он развел руками. - И кто сможет остановить его? Ему уже сошло с рук одно убийство.
В точности в это всегда верил и сам Стикли.
- Что ты предлагаешь?
Вульф размышлял над головой у своей трости.
- Я думаю… что, если мы сделаем для нее нечто большее? Что, если мы поможем ей освободиться от этого ужасного брака… навсегда?
Стикли вздрогнул от твердости, блеснувшей в глазах его партнера. Внезапно он вспомнил о тех тревожащих моментах во время их последнего приключения, когда он был почти уверен, что Вульф замышляет… хм, насилие.
- Ты же не имеешь в виду…
Вульф сфокусировал свой рассеянный взгляд на бледном лице Стикли. Стальной блеск исчез, и на его месте появилась зарождающаяся ухмылка.
- Не беспокойся, Стик. Я в точности знаю, что делать.
Стикли покачал головой, обеспокоенный больше, чем когда бы то ни было.
- Я боялся, что ты собираешься сказать именно это.
Глава 12
Как только Дейдре позавтракала и оделась, она обнаружила, что у нее нет никаких дел. Ей нечем было заняться в Брук-Хаусе. Домашнее хозяйство и так работало гладко. Кроме того, чтобы разыскать пропавшего котенка, у нее не было никаких планов ни на этот день, ни на какие-либо следующие дни, так как не нужно будет ни выбирать платья, ни делать прически ближе к вечеру.
Девушка решительно отказалась от побуждения найти партнера по преступлению в лице Мэгги, потому что этот поступок слишком сильно смахивал на повиновение приказу его сиятельства о том, что она станет воспитывать его дочь. Кроме того, ее сиятельство имеет все права на то, чтобы проинспектировать свои новые владения, в конце концов. Она проделает весь путь от подвала до чердака, решила Дейдре.
К несчастью, подвал оказался чрезвычайно скучным, состоящим из строго организованного помещения для хранения корнеплодов и еще более безукоризненных кухонь, куда она не осмелилась сделать и шагу.
С общими помещениями дома, гостиными, приемными и музыкальной комнатой она уже знакома. Кабинет его сиятельства оставался тайной, но Дейдре не нашла в себе храбрости войти в самое логово Чудовища - особенно, когда она вспомнила, как пристально он смотрел на нее прошлой ночью.
Когда- нибудь ей все таки придется столкнуться с ним, если она хочет вести свое сражение, но, возможно, не сейчас.
В конце она забрела в галерею, заглядывая под прикрытые тканью столы и шепотом произнося звуки, которые, по ее предположению, должны были привлечь котенка. Коридор с встроенными окнами, выходящими на самые лучшие дома в Лондоне, устроившиеся внизу вдоль улицы, проходил по фасаду здания.
Остановившись в амбразуре одного из окон, Дейдре уставилась на город, которым она мечтала к этому времени уже полностью завладеть. И вот она здесь, маркиза Брукхейвен, хватается за прутья своей клетки и выглядывает из окна, как самый заброшенный обитатель Бедлама.
Движение на улице привлекло ее внимание. Трое мужчин приближались к двери Брук-Хауса. Они двигались легкими шагами, с гибкостью, свойственной молодежи. Через мгновение, девушка узнала некий кричаще-полосатый жилет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.