Анна Матир - На крыльях мечты Страница 19
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Анна Матир
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-966-14-9834-0 (Украина), 978-5-9910-3403-6 (Россия)
- Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Страниц: 77
- Добавлено: 2018-07-26 09:48:32
Анна Матир - На крыльях мечты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Матир - На крыльях мечты» бесплатно полную версию:Юная Ребекка мечтает уехать с фермы родителей и верит, что летчик Артур сможет подарить ей новую жизнь. Но обстоятельства меняют ее планы: любимый предает ее, к тому же на руках девушки оказываются четверо чужих детей. Их мать и опекунша умерли, а отец Френк сражается на фронтах Первой мировой. Ребекка искренне привязывается к сироткам. А вернувшегося с войны вдовца поражают любовь и уют, царящие в его доме. Френк понимает, что не вправе больше задерживать эту милую девушку, но, кажется, теперь она больше всего на свете хочет остаться…
Анна Матир - На крыльях мечты читать онлайн бесплатно
Я засмеялась, впервые по-настоящему засмеялась с тех пор, как приехала. И это было приятно. Даже очень.
Я взяла Дженни на руки и пошла к двери, дети толпой двинулись за мной, как овечки на пастбище.
Мы с легкостью пробирались через редкий лес и вдоль быстро бегущего ручья.
— Папа иногда разрешал мне собирать хлопок, — сказал Джеймс, выпятив маленькую грудь.
— И мне тоже! — добавил Дэн. Джеймс, нахмурившись, посмотрел в сторону брата, а Олли тем временем неодобрительно, по-взрослому, фыркнула.
Я осмотрела голые поля и вспомнила тяжелую черную грязь, которая липла к ботинкам во время последнего дождя. И хотя я узнала пустые семенные коробочки хлопка, а значит, урожай был собран, я понятия не имела, что следует делать дальше.
— А ваш папа сажает в основном хлопок?
На этот раз ответила Олли:
— Конечно, хлопок — это то, что приносит наличные. Идемте сюда. — Девочка указала на поля, которые выглядели более знакомо. — Здесь он сажает пшеницу, но в основном на корм животным. — Ее голос понизился до шепота: — По крайней мере, мама всегда так говорила.
Я взяла девочку за руку и легонько сжала ее, надеясь, что таким образом смогу выразить свое сочувствие, то, которое не могу высказать словами. Я смотрела на поля, осознавая, что ничего не знаю о процессе выращивания хлопка. Очень мало фермеров в Даунингтоне занимались хлопком. Мой папа и остальные фермеры, насколько я знала, выращивали зерно. Густые ряды зеленых стеблей, рождающих толстые желтые колосья.
Затем мне пришла в голову мысль: а как, ради всего святого, тетя Адабель сумела собрать урожай и пшеницы, и хлопка, отвезти все на мельницу и к хлопкоочистительным машинам, и все это с четырьмя детьми на руках?! Нанимала ли она помощников? Или все делала сама? От этой мысли меня бросило в дрожь. Мама забилась бы в судорогах, если бы узнала, что послала меня в то место, где леди должна была сама под палящим солнцем вручную собирать хлопок.
С того места, где мы стояли, — в дальнем конце поля под паром, я разглядела небольшой домик, через трубу на его крыше вырывался дымок.
— Кто там живет? — спросила я.
— Это дом семьи Лэтхэм. Брат Лэтхэм — проповедник.
А, это мужчина с грустным, как у старого пса, лицом. Что ж, по крайней мере, у нас есть соседи. Но чувство некоторого облегчения было недолгим — пока перед строением не остановилась знакомая лошадь и повозка. Доктор с потрепанным от усталости лицом практически вбежал в их дом. Я отвернулась, меня охватили страх и жалость. У них тоже грипп? Я содрогнулась.
— Пойдемте обратно в дом. — Я повела детей в обратный путь. Они подчинились, но всю дорогу о чем-то говорили. Я не прислушивалась и не разобрала ни слова. Я все оглядывалась назад, думая о том, что рядом бушует испанка.
Глава 12
После завтрака в субботу утром я слонялась без дела, мои нервы были натянуты, как хлопковая нить на прялке. Я все еще не получила никаких вестей от Артура. Может быть, он заболел?
— Послушай, Бекка… — Шейка Дэна вытянулась, он к чему-то прислушивался.
— Я не слышу…
— Кто-то приехал! — Джеймс забежал на кухню и сразу же умчался. Все остальные стремглав понеслись за ним, как уцелевшие после кораблекрушения и заметившие судно на горизонте.
«Форд» шерифа Джефриса остановился у забора, мотор заглох. Шериф вылез из-за руля и стряхнул пыль с одежды.
— Подумал, что вам не помешает помощь…
Дети рысью сбежали с крыльца. Шериф поднял Дэна в воздух, но не сводил глаз с моего лица.
Я закусила губу, следя за Дженни, которая испачкала рукав моей чистой блузки наполовину съеденным чайным пирогом. Я вздохнула. Может быть, мне сшить фартук пошире?
Я пересадила Дженни на другую руку. Несмотря на все мои переживания по поводу Артура и мамы, при виде шерифа у меня поднялось настроение.
— Нужна ли нам помощь? Хм… — игриво воскликнула я. — Так, дайте мне подумать. Не знаю, бродят ли тут какие-нибудь преступники, которых следует поймать и водворить в тюрьму. Мальчики, вы видели кого-то похожего поблизости?
Дэн и Джеймс захихикали, шериф тоже заулыбался, снимая шляпу и начиная вертеть ее в руках.
— Ну, в любом случае, думаю, вам не повредит передышка от хлопот по ферме. Я полагаю, что такой девушке, как вы, нелегко обо всем заботиться.
Я расправила плечи, задрала подбородок, мое хорошее настроение немного померкло.
— Я прекрасно справляюсь, спасибо.
Он извиняюще поднял руки.
— Я иного и в мыслях не держал. Просто решил предложить помочь по-соседски.
Я пристально посмотрела в его горящие глаза, пытаясь определить, что же я должна чувствовать, польщена я или оскорблена? Но, в отличие от мамы, я никогда не умела злиться долго.
Поэтому я послала ему улыбку:
— Вы закончите работу в хлеву, а я обещаю обильный обед взамен.
— С удовольствием. — Он поклонился и нахлобучил шляпу.
Теперь пришла моя очередь покраснеть. Помощь — это прекрасно, как и компания, но неужели я почувствовала нечто большее в его учтивых манерах? За обедом надо повести разговор так, чтобы упомянуть про Артура. Чтобы сразу стало ясно — мое будущее предопределено!
Тут заплакала Дженни, требуя моего внимания.
— Я поменяю ей пеленки, — сказала Олли, забирая малышку у меня с рук, пока я пыталась очистить свой рукав.
Вдруг мои пальцы заледенели от ужаса. О чем я только думала?! Я пригласила неженатого мужчину поужинать со мной без компаньонки! Не просто о чем-то поговорить, а разделить трапезу! Да, с нами будут дети, но что, если Артур об этом узнает? Или мама?
Мои щеки пылали. Я прижала к ним ладони, пытаясь унять жар. Отменить свое приглашение я не могу. В отчаянии я обводила взглядом двор. И тут мелькнула идея! Пикник! Я ведь могу разложить одеяло прямо здесь, в саду! Чтобы всем с дороги было видно. Да, это будет наиболее правильным. И при этом с элементом приключения! Я никогда не была на пикнике в октябре!
— Олли?
Ее голос донесся с кухни.
Я пошла туда, засунула руки в таз с водой для умывания и как следует их потерла.
— Олли, на обед мы устроим пикник. Под большим дубом, что растет на переднем дворе.
Девочка сморщила нос.
— Пикник устаивают летом и идут к ручью.
— А у нас будет осенний пикник, здесь, дома. И мне нужна твоя помощь.
Олли вытерла Дженни лицо кухонным полотенцем и что-то пробормотала себе под нос.
У меня в груди начала нарастать буря, готовая вырваться наружу гневом.
— Что ты сказала?
— Ничего! — Олли бросила на меня угрюмый взгляд и вышла из кухни с сестрой на руках.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.