Джуд Деверо - Незнакомка Страница 19
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джуд Деверо
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-07-26 11:02:13
Джуд Деверо - Незнакомка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд Деверо - Незнакомка» бесплатно полную версию:Каждой женщине хочется, чтобы ее похищали. С ее предварительного согласия, конечно, и обязательно, чтобы это был ее избранник. Но если он, не дай-то Бог, ошибется, пощады не жди. А может быть, это снисходительная судьба исправляет наши ошибки?
Роман выходил в серии «Романс» под названием «Фальшивая невеста».
Джуд Деверо - Незнакомка читать онлайн бесплатно
— Кто это? — спросила Николь, жуя сэндвичи.
— Я догадываюсь, что вы спрашиваете о близнецах. — Он сидел в кожаном кресле, свободно вытянув ноги. — Это дети моего брата.
— Это о нем говорила миссис Бейкс — «Джеймс и Бесс»?
— Да. — Ответ прозвучал неожиданно резко.
— Расскажите мне о них, пожалуйста.
— Им семь лет. Вы знаете их имена и…
— Нет, я имела в виду вашего брата и невестку. Помню, Бианка упоминала о том, что они погибли, когда вы находились в Англии.
Он залпом осушил полкружки пива, и Николь почувствовала, что в нем происходит внутренняя борьба. Когда он заговорил, голос звучал глухо и напряженно.
— Шлюпка перевернулась, и они утонули. Оба. Николь хорошо знала, что это значит — потерять семью.
— Я понимаю, — тихо проговорила она. Клейтон поднялся так резко, что кресло едва не опрокинулось.
— Нет, не понимаете. Никто не может этого понять. — С этими словами он быстро вышел из комнаты.
Николь была ошеломлена этой вспышкой и вспомнила, как Бианка упрекала Клея в бесчувственности, потому что сразу после гибели родственников он сделал ей предложение. Николь только что стала свидетелем того, какая в нем произошла перемена при одном упоминании их имен. Нет, что угодно, только не бесчувственность. Она начала собирать посуду, но вдруг остановилась. Только сейчас она поняла, как устала за этот длинный день. Она поднялась в свою комнату, быстро разделась и, скользнув в постель, почти сразу же уснула.
На следующее утро Николь снова окинула взглядом прелестную, залитую ярким солнцем комнату и улыбнулась. Может быть, здесь раньше жила Бесс? Она подошла к гардеробу, чтобы выбрать платье, и вдруг вспомнила, что на самом деле это комната Бианки. Николь нахмурилась, но тут же постаралась прогнать эту мысль.
За дверью послышался шум. Николь обрадовалась — это, наверное, близнецы. Вчера у нее не хватило времени изучить верхний этаж. Эта дверь ведет в коридор, а эта, должно быть, в детскую. Улыбаясь, она без стука открыла дверь и очутилась лицом к лицу с полуодетым Клеем.
— Доброе утро, — сказал он, полностью игнорируя ее смущение.
— Ради Бога, простите меня… я не знала… Я думала, близнецы…
Он протянул руку за рубашкой.
— Не хотите ли кофе? — Он кивнул в сторону дымящегося кофейника на маленьком столике. — Я бы предложил вам чаю, но мы, американцы, не так привязаны к этому напитку, как нам, возможно, следовало бы.
Не совсем понимая, что делает, Николь двинулась к столику. Стены в комнате были обшиты дубовыми панелями, большую часть помещения занимала огромная кровать. Везде валялась и висела одежда, скрывая от глаз мебель. Рядом с кофейником стояли две чашечки, значит, Мэгги не сомневалась, что они будут пить кофе вместе. Разлив кофе, Николь протянула чашку Клею. Он сидел на краю постели в расстегнутой рубашке и натягивал сапог. Она невольно задержала взгляд на его мускулистой, загорелой груди.
— Спасибо, — сказал он, принимая чашку. — Все еще боитесь меня?
— Вовсе нет. — В ее голосе звучало нечто, похожее на возмущение. — Я никогда не боялась вас.
— Я подумал, что иногда веду себя так, что меня действительно можно испугаться. Мне нравится, как у вас убраны волосы. А что на вас надето? Очень красиво.
Быстро обернувшись, она одарила его ослепительной улыбкой.
— Это ночная сорочка. — В душе она порадовалась, что не успела накинуть пеньюар. Кружевная сорочка без рукавов, мягкими складками спускавшаяся от высокого лифа, была почти прозрачна.
— Кажется, я сегодня проспал. Вот. — Он протянул ей чашку и молочник. Улыбаясь, она приняла их, но не двинулась с места, когда он натянул второй сапог.
— Откуда у вас этот шрам?
Он открыл было рот, чтобы ответить, но остановился. Глаза его блеснули, обычно твердые очертания рта смягчились.
— Сабельный удар в Войне за независимость, — проговорил он.
— Кажется, вы изволите смеяться надо мной. Клей наклонился к ней.
— Никогда в жизни я не позволил бы себе смеяться над красивой женщиной, которая стоит у моей постели в сорочке. — Он нежно коснулся пальцем ее верхней губы. — А теперь поставьте чашку и уходите.
Она повиновалась с улыбкой, но, взявшись за дверную ручку, задержалась.
— Николь! — Она замерла. — У меня работы часа на два. Потом, в девять, я завтракаю в кухне.
Николь кивнула и вышла. Оказавшись в своей комнате, она в радостном изнеможении прислонилась к двери: он назвал ее по имени, он сказал, что она красива. Посмеиваясь над своим волнением, она быстро надела простое ситцевое платье и спустилась вниз.
Все утро она безуспешно искала близнецов. Сначала она решила, что они еще спят, но кроватки оказались пусты. Она принялась расспрашивать всех подряд, но люди только пожимали плечами.
В половине восьмого Николь пошла на кухню и приготовила сладкое пресное тесто и отставила его в сторону, чтобы мука как следует впитала молоко. Потом она еще целый час искала детей и, уже сильно волнуясь, вернулась в кухню. Пока Мэгги чистила и нарезала персики, такие спелые и сочные, что мякоть сама отделялась от косточки, Николь опускала в кипящее масло корзиночки из теста. Смешав персики с миндальным ликером, она начинила ими корзиночки, а сверху полила сбитыми сливками и медом.
Лишь только в кухне появился Клей, Мэгги и трое ее помощниц исчезли как по волшебству. Николь поставила перед ним блюдо с пирожными и, когда он проглотил первый кусок, задала вопрос, который задавала, по крайней мере, раз двадцать за сегодняшнее утро:
— Где близнецы?
Он безмятежно продолжал жевать. Николь, увидев, что он собирается пожать плечами, не выдержала. Указав на него вилкой, она повышенным тоном заявила:
— Клейтон Армстронг! Если только вы посмеете сказать, что не знаете, где они, я… я…
Удивленно взглянув на нее, он протянул руку и отобрал вилку.
— В чем дело? Они где-нибудь здесь. Когда захотят — придут.
— Это значит, что они бегают где попало без присмотра? А вдруг с ними что-нибудь случится? Никто даже не знает, где их искать.
— Я знаю почти все их любимые местечки. А что это такое? Это вы приготовили? Очень вкусно.
— Да, — нетерпеливо бросила Николь. — Вы хотите сказать, что дети не учатся?
Клей устремил все свое внимание на блюдо и даже не потрудился ответить.
Сердито бормоча что-то по-французски, Николь выхватила блюдо у него из-под носа и, держа его обеими руками, подняла над чаном, в который собирали кухонные отбросы для свиней.
— Я требую вашего внимания. И ответа. Я устала от того, что не могу ничего выяснить.
Одним прыжком Клей перемахнул через стол и обхватил ее сзади за талию. Он с такой силой сдавил ее, что она начала задыхаться. Воспользовавшись ее беспомощностью, он спокойно взял блюдо и поставил его на стол.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.