Джулия Гарвуд - Три розы Страница 19
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джулия Гарвуд
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-237-04240-6
- Издательство: АСТ
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-07-26 11:33:55
Джулия Гарвуд - Три розы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Гарвуд - Три розы» бесплатно полную версию:Миллионы женщин во всем мире зачитывались романом Джулии Гарвуд «Две розы» — историей любви юной сестры названых братьев Клейборн. Теперь писательница дарит своим поклонницам новую встречу с полюбившимися героями…
«Три розы» — это три истории любви, страстной и нежной, возвышенной и земной. Истории сильных и независимых мужчин и гордых, пылких женщин, истории опасностей и приключений, истории разные и похожие, как сама любовь…
Джулия Гарвуд - Три розы читать онлайн бесплатно
Заметив, что Эмили держит в руке тяжелую сковородку, Трэвис осторожно взял ее у девушки и положил на стойку.
Эмили вдруг почувствовала невероятную слабость. Ей захотелось сесть. Сейчас, когда опасность миновала, ноги отказывались держать ее, колени подгибались, а тело сотрясала крупная дрожь. Отвернувшись от Трэвиса, она кое-как подтянула к себе стул и почти упала на него.
В кухню вбежал Джон. Прежде всего он отыскал глазами жену. Только убедившись, что она жива и здорова, он наконец огляделся и увидел осколки посуды, зияющую в двери дыру и мужчину, ничком лежащего на полу. Джон потряс головой, обнял жену и привлек к себе. Эмили захотелось, чтобы Трэвис тоже крепко прижал ее к груди, успокоил, как Джон свою Милли. Понимают ли сами Перкинсы, как они счастливы, что нашли друг друга в этом мире?
Джон поцеловал Милли в лоб, потом повернулся к лежащему на полу Смайли.
— Что здесь произошло? — спросил он жену.
— Это из-за нее он там валяется, — устало вздохнув, сказала Милли и ткнула пальцем в сторону Эмили. — Джон, я не знаю, что на нее нашло. Сперва она от страха прилипла к стене, а потом этот тип что-то брякнул, и она взорвалась: вдруг размахнулась моей самой лучшей сковородкой и стукнула его по башке.
Трэвис, скрестив руки на груди, оперся о стойку и не сводил глаз с Эмили. Она потупилась и густо покраснела, потом побледнела…
Он не мог понять причины ее смущения.
— Эмили, в чем дело?
Девушка слегка пожала плечами. Он понятия не имел, что это должно означать. Еще несколько секунд назад она вела себя как дикая кошка, даже пустила в ход чугунную сковородку, и хотя Трэвис, когда бежал на помощь, не спускал глаз с пьяницы, угрожавшего девушке ножом, он успел заметить решительный блеск ее глаз, когда рванулся, чтобы загородить ее от бандита.
А сейчас она выглядела так, словно готова была вот-вот упасть в обморок. Джон ласково сжал плечо Милли.
— Я как следует запру дверь на ночь. Не знаю, что бы я сделал, если бы с тобой что-то случилось.
— Мне очень стыдно, но это я спровоцировала их на подобные действия, — почти беззвучно, так что только Трэвис расслышал ее слова, проговорила Эмили.
— А как вы это делали?
— Понимаете, у меня терпение лопнуло, и я вышла из себя. А этого делать было нельзя. Тем самым я подвела Милли, — уже громче пояснила Эмили.
— И что же ты, девочка, делала? — поинтересовался Перкинс.
— Да ничего особенного, Джон, — успокоила мужа Милли.
— Нет, Милли. Я их подстрекала. Я специально их разозлила, когда стала говорить, какие они оба противные.
Трэвис сел перед девушкой на корточки и взял ее руки в свои.
— Посмотрите на меня, — приказал он. Эмили виновато посмотрела ему в глаза.
— Надо было попытаться угомонить их, а я… Но они были просто невыносимы. Один — Картер, кажется — назвал меня телкой.
На лице Трэвиса мелькнуло что-то вроде улыбки.
— Телкой?
— Ага, — вмешалась Милли. — И когда наша девочка это услышала, у нее глаза так и засверкали от ярости и она,..
— А какой женщине понравится, если ее назовут коровой? — выпрямившись, возмущенно перебила ее Эмили.
Трэвис с Джоном сжали губы, чтобы не прыснуть от смеха. Милли покачала головой.
— Я думаю, он хотел сделать тебе комплимент. Ну, на свой манер, разумеется. Он же назвал тебя не коровой, Эмили, а телкой, хорошенькой телкой, — напомнила она.
— Вы, Милли, можете понимать слова этого идиота как вам угодно, но, на мой взгляд, смысл их от ваших предположений не изменится. Корова, телка — разница небольшая. Трэвис, ну разве это комплимент? Что здесь смешного, Трэвис?
Клейборн расхохотался и только рукой махнул, не в силах остановиться. Эмили хотела было обидеться, но тут до нее начал доходить комизм ситуации, и она сочла за благо промолчать.
Джон попросил рассказать о происшедшем как можно подробнее, и Милли охотно приступила к изложению событий. Трэвис вытащил Смайли из кухни и кинул на траву рядом с его дружком. Слушая нехитрое повествование Милли, Клёйборн то и дело бросал взгляды на Эмили, потом встал поудобнее, прислонившись к косяку, и уже не отрывал глаз от лица девушки.
Всего несколько минут назад Эмили от пережитого потрясения била дрожь, а теперь под пристальным взглядом Трэвиса ее бросило в жар и стало трудно дышать.
Джон выдвинул стул и уселся рядом с женой. Эмили заметила, как он положил свою руку на ее, и этот простой, естественный жест привел девушку в смятение. Ее словно накрыла горячая волна, и до боли, так что хотелось заплакать, потянуло к Трэвису. Эмили не могла понять, что с ней происходит, никогда раньше ничего подобного не случалось. Но почему? Почему она жаждала чего-то неведомого? Ей не надо было смотреть на него.
Эмили со стыдом призналась себе, что желает Трэвиса с невероятной силой. И самое ужасное, что он обо всем догадался: она поняла это по его внезапно потемневшим глазам.
Надо поскорее чем-нибудь заняться, иначе Трэвис бог знает что подумает! Эмили решила навести порядок и вскочила, едва не перевернув стул. Но Милли, прервав рассказ, усадила ее обратно. Чрезмерно возбужденная, Эмили снова поднялась и встала как можно дальше от Трэвиса, у двери в столовую, всеми силами пытаясь показать, что ее не интересует ничего, кроме рассказа Милли. Лицо девушки горело. «Это ничего не значит, — внушала она себе, — просто на кухне слишком жарко…»
— Джон, а что делали вы с Трэвисом? Почему так долго не прибегали к нам на помощь? — закончив, спросила Милли.
— Будь уверена, нам было чем заняться! Корригэн сказал, что сюда едут пятеро, но он несколько ошибся: их оказалось восемь. И почти все в стельку пьяные. Мы не заметили, как парочка идиотов пробралась к задней двери. Ну и мерзавцы эти ребята Мерфи, такие же, как он сам! Ты даже не представляешь, Милли, как у меня чесались руки пристрелить их!
— И что же тебя удержало? — поинтересовалась жена.
— Четверо навалились на Трэвиса. Повисли на нем; стервецы, со всех сторон.
Глаза Эмили удивленно округлились, и она невольно посмотрела на Клейборна.
— Они на него напали? Но я не вижу ни царапины, и…
— Хм, а разве ты не заметила, какие у него кулаки? — ухмыльнулся Джои. — Пока Трэвис размахивал ими, мне пришлось отбиваться от остальных бандитов, которые насели на меня. В общем, вышла настоящая заварушка, нам было не до того, чтобы пересчитывать кретинов. Но лучше всех развлекся Одноглазый Джек. Он прекрасно провел время. Можете себе представить, этот тип уселся на лестнице и сидел сиднем, с наслаждением наблюдая за потасовкой, пока наконец не вспомнил, что видел, как двое завернули за угол дома. Если бы Хэнрахэн не разевал рот и был повнимательнее, мы прибежали бы гораздо раньше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.