Трейси Уоррен - Ловушка для влюбленных Страница 19

Тут можно читать бесплатно Трейси Уоррен - Ловушка для влюбленных. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Трейси Уоррен - Ловушка для влюбленных

Трейси Уоррен - Ловушка для влюбленных краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Трейси Уоррен - Ловушка для влюбленных» бесплатно полную версию:
Скромность и чувство собственного достоинства – качества, которые украшают настоящую леди, но отнюдь не способствуют удачному замужеству, – и недавно унаследовавшая огромное состояние Элиза Хэммонд прекрасно об этом знает.

Конечно, деньги привлекают к ней массу охотников за приданым – но стоит ли принимать всерьез явных авантюристов?

Последняя надежда – помощь знаменитого светского льва Кристофера Уинтера.

Уж он-то точно поможет неопытной девушке подыскать идеального супруга!..

Проблема лишь в том, что безумно влюбленный в Элизу Кристофер видит в роли идеального супруга… себя самого!

Трейси Уоррен - Ловушка для влюбленных читать онлайн бесплатно

Трейси Уоррен - Ловушка для влюбленных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Трейси Уоррен

Перевернув страницу, Элиза попыталась сосредоточить внимание на содержании. Но не успела она осилить и строфы, как мысли разлетелись, словно лепестки на ветру, устремляясь к их с Китом уроку. Она почти ни о чем другом не могла думать с тех пор, как убежала тогда из музыкальной комнаты.

«Ну и простофиля!» – отчитывала она себя, верно, уже в сотый раз. Нет никаких сомнений в том, что она просто увлеклась, поддавшись очарованию его доброты, внимательности и неоспоримой привлекательности. Однако если не поостеречься, то можно вновь подпасть под его бесконечное обаяние. А этого никак нельзя допустить.

Когда-то она была безнадежно влюблена в Кита, обожала его втайне, слишком невзрачная и застенчивая, чтобы рассчитывать на что-то большее, чем его мимолетное внимание. В тот день, когда он уехал на континент, она думала, что рассыплется на осколки от боли. А потом ночами пропитывала подушку горькими слезами до тех пор, пока не обессилила и у нее не осталось слез. С того времени она запрятала подальше свои глупые, бессмысленные, бесполезные чувства, делая все возможное, чтобы убить свою любовь к Киту Уинтеру.

Так почему же теперь, когда он для нее не более чем друг, она так глупо сбежала вчера с их урока? Унеслась, словно влюбленная зеленая школьница?

Все это из-за танца, решила Элиза. Танец вызвал ностальгию, заставив вспомнить, с чего началась ее безнадежная влюбленность.

Даже теперь она отчетливо помнила тот давнишний вечер во всех мельчайших подробностях. Теплый мерцающий свет свечей, людские толпы, собственные ощущения и чувства, когда она сидела у стены бального зала, рассеянно слушая сплетничающих неподалеку седовласых матрон. Мучительное одиночество – вот что она чувствовала. Одиночество и свою непривлекательность в уродливом платье из серо-коричневой тафты.

Она обводила взглядом очертания бантов на своих туфлях, когда он возник перед ней. Лорд Кристофер Уинтер во всем своем неподражаемом великолепии. От потрясения воздух с шумом вырвался у нее из легких, когда он поклонился.

– Мисс Хэммонд, – сказал он, – не окажете ли мне честь, подарив этот танец?

Она не могла говорить, не в силах была вымолвить ни слова и только смотрела на него, пока он просто не взял ее за руку и, мягко потянув, не поднялся с места. Только страх оказаться посмешищем всего Лондона не дал ей свалиться прямо к его ногам, когда он вывел ее в танцевальный круг.

Потом заиграла музыка, и они закружились под звуки вальса. Улыбающийся и внимательный, он, как мог, старался вовлечь ее в разговор, несмотря на то, что она почти не раскрывала рта. С колотящимся в горле сердцем она с трудом умудрилась ответить на несколько его вопросов, хотя до сегодняшнего дня не могла вспомнить ни одного из них. К концу танца она была очарована, к концу вечера – целиком и полностью пленена им.

На протяжении всего вечера молодые люди один за другим подходили и выводили ее в танцевальный круг. Не будучи глупой, она сразу поняла, что все эти джентльмены – друзья Кита и их приглашения не более чем одолжения, которые они ему оказывают.

Возможно, ей следовало оскорбиться, разгневаться на то, что над ней в некотором роде насмехаются. Но она понимала, что Кит действовал из благородных побуждений, и уже давно никто не проявлял к ней такой доброты, как он. А в полночь он попросил ее станцевать с ним во второй раз, после чего проводил на ужин.

Быть может, кто-то попросил его об этом, она до сих пор не знала, но Кит Уинтер подарил ей один из лучших в ее жизни вечеров.

И она влюбилась.

Полено треснуло, выстрелив снопом сверкающих оранжевых искр в дымоход. Элиза очнулась от своей задумчивости, на несколько мгновений в замешательстве уставившись на забытую на коленях книгу. Быстрый взгляд подтвердил, что Вайолет не заметила ее грез средь бела дня, слишком поглощенная своим романом.

Элиза подавила вздох, когда ее мысли вернулись к Киту. Находиться с ним рядом небезопасно, осознала она. Очевидно, ее сердце все еще восприимчиво к его притягательности, пусть даже неосознанной. Но каким бы сильным ни было желание убежать и спрятаться, как она сделала вчера, проснувшаяся в ней решительность характера не позволяет ей отказаться от уроков Кита.

Она может добиться успеха, убеждала себя Элиза. Она непременно добьется успеха, если будет воспринимать Кита не иначе как друга и учителя. Если ей это удастся, ее сердце останется при ней. Но для пущей надежности она, разумеется, должна прилагать максимум усилий, усердно трудиться и постараться усвоить все необходимое как можно быстрее. Чем скорее она это сделает, тем скорее найдет мужа и устроит свою жизнь.

Если только не сумеет увлечь Кита.

Она замерла, потрясенная до глубины души этой мыслью.

Кит – ее муж, ее возлюбленный? Нереально, недостижимо и абсолютно невозможно. Этого просто не может случиться, и все же…

Она все еще обдумывала, взвешивала свои шансы, когда в комнату вошел Адриан.

– Добрый день, дамы, – сказал он. – Вы со своими книгами и шалями так похожи на пару уютно устроившихся кошечек, что мне безумно жаль нарушать эту идиллию.

– Тогда, Бога ради, не нарушай, – попросила Вайолет, отмечая место на странице пальцем. – Монстр как раз разбушевался.

Адриан усмехнулся:

– Он по-прежнему будет бушевать к тому времени, когда мы вернемся с прогулки. Или ты забыла, что обещала мне позволить прокатить тебя сегодня в новом фаэтоне?

Вайолет сконфуженно улыбнулась мужу, вставая с кресла: – Признаюсь, я забыла, возможно, из-за этой мрачной погоды. Подожди, я сейчас сбегаю надену теплую накидку и возьму муфту.

– Десять минут, или я приду за тобой. Вайолет подошла к нему и понизила голос до шепота:

– Лучше не надо. Вспомни, что случилось, когда ты в прошлый раз пришел за мной, когда я одевалась.

Его глаза вспыхнули, и он смотрел на нее так, словно хотел поцеловать.

– Осталось девять минут, дерзкая девчонка, так что поторопись.

Вайолет засмеялась и выбежала из комнаты. Горацио вскочил и потрусил следом.

Элиза быстро отвела взгляд и сделала вид, что не слышала ни слова из интимного разговора.

Адриан прошел вперед и сел в опустевшее кресло жены. Элиза взглянула на него, пораженная, как это часто бывало, его заметным сходством с Китом. Оба мужчины были темноволосыми, широкоплечими и крайне привлекательными, что не оставляло сомнений в их родстве. Она подозревала, что с годами Кит станет еще больше походить на своего старшего, более внушительного брата.

– А что вы читаете? – поинтересовался Адриан.

Она повернула книгу изящной кожаной обложкой вверх.

– Томик стихов Китса. «Эндимион». Вы читали? Герцог кивнул:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.