Амелия Грей - Недотрога Страница 19
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Амелия Грей
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-17-041465-Х, 5-9713-4145-6, 5-9762-2271-4
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-07-26 23:34:17
Амелия Грей - Недотрога краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Амелия Грей - Недотрога» бесплатно полную версию:Скандал в высшем обществе! Незамужние девицы решили организовать тайный клуб «старых дев». Они, видите ли, не признают узы брака и вообще не намерены отвечать на ухаживания мужчин.
Но насколько крепки их убеждения?
Великолепный лорд Коулбрук, красавец и завидный жених, недавно вернувшийся в Лондон, задумал это проверить.
Для начала он решил соблазнить своенравную Изабеллу Уинслоу, возглавляющую клуб.
Вот только как добиться благосклонности этой недотроги?..
Амелия Грей - Недотрога читать онлайн бесплатно
Дэниел понятия не имел, какой именно должна быть девушка, с которой ему предстоит связать свою жизнь. Он мог бы выбрать самую красивую из них, но все до единой, кого он видел, были не то что миловидны – они были безупречно хороши! И все с радостью готовы были принять любые знаки его внимания. Они жаждали пробудить в нем интерес или же просто доставить ему удовольствие утонченной беседой.
Откуда ему было знать, что выбрать жену окажется делом настолько сложным? Брак по взаимному уговору подошел бы ему куда больше. Но вот что удивительно – ни одна из прелестниц не сумела вызвать у него столь острого интереса, как мисс Уинслоу.
Она пленила его своей красотой. Ему хотелось прикоснуться к ее медово-золотым волосам, ощутить мягкость ее кожи. Белизна ее шеи манила прикоснуться к ней губами и ощутить, как бьется тонкая голубая жилка.
Весь вечер Дэниел старался держаться от нее на разумном расстоянии, позволяющем ему не быть ею замеченным, но тем не менее пристально наблюдать за ней. Он видел, как сверкали ее глаза, когда она смеялась, как уверенно она держалась в присутствии мужчин, с каким достоинством отвечала кавалерам. После безумной утренней встречи Дэниел был уверен, что никогда больше не захочет ее видеть, но сейчас он невольно, где бы она ни находилась, искал ее взглядом.
Мисс Уинслоу была, несомненно, умна и вызывала у Дэниела неподдельный интерес. Однако не стоило забывать, что она могла быть очень опасной. В иные времена это только подстегнуло бы Дэниела, но не сейчас.
Может, оставить пока на время усилия найти себе жену и все свое внимание переключить на поиски мужа для Гретхен? Да, вполне разумное решение. Как только он найдет подходящего молодого человека, который сможет составить партию его сестре, придет пора устроить и свою судьбу.
Это был первый великосветский сезон Гретхен, и Дэниелу следовало торопиться с поисками жениха для нее, пока все не уехали, спасаясь от жары, из Лондона в свои загородные поместья. Ему предстояло сделать то, с чем не справилась тетушка Мэтти. Он должен был проследить за тем, чтобы на Гретхен обращали внимание джентльмены с безупречной репутацией.
У Дэниела не выходила из головы тревожная мысль: что будет с владениями Коулбруков, если его самого постигнет та же печальная участь, какая была уготована его отцу и брату? Он не мог допустить, чтобы все, чем он владеет, досталось его кузену Брэдфорду Тернбери.
Дэниел не сомневался, что не пройдет и года, как Брэдфорд спустит все семейное богатство за карточным столом. Если бы отец Брэдфорда не назначил ему приличное годовое содержание, тот давно бы сидел в долговой тюрьме.
Внимание Дэниела вновь привлекла мисс Уинслоу. На этот раз она беседовала с хозяином дома графом Гленингуолдом. Она была значительно выше ростом своего собеседника, однако того подобное обстоятельство ничуть не смущало – он был совершенно очарован своей гостьей.
Ее лицо освещала мягкая улыбка. Дэниел ни разу не видел, чтобы она кокетливо обмахивалась веером или наивно хлопала ресницами. Она была слишком уверена в себе, чтобы пользоваться глупыми женскими уловками, дабы удержать внимание мужчины.
Ничего удивительного, что в ее доме собираются очарованные ею молодые девушки. Чем дольше Дэниел смотрел на нее, тем яснее понимал, что его влечет к ней. Влечет как к женщине, которую ему страстно хочется уложить в постель! Но что это с ним? В зале столько хорошеньких девушек, а он думает только о мисс Уинслоу. Да еще как!
– Ты уже познакомился с ней?
Дэниел повернулся и увидел Чилтона Каммерфорда, остановившегося возле него.
– С кем?
– Не делай вид, будто не понимаешь меня, Дэниел. Со мной этот номер не пройдет! Ты глаз с нее не спускаешь с того самого момента, как вы с Гретхен приехали на бал.
– Что за глупости!
Чилтон с усмешкой посмотрел на друга:
– Я всегда говорю только самые разумные вещи и глупостью прежде не отличался.
– В твоих умственных способностях я никогда не сомневался!
Одно дело – признаваться, что покорен мисс Уинслоу, самому себе, другое – признаться в этом другу. Дэниел не собирался посвящать Чилтона в события, произошедшие сегодня днем и позволившие ему познакомиться с мисс Уинслоу. Все, чего Дэниел хотел, – это поскорее позабыть о досадном инциденте.
– Буду счастлив представить тебя.
– Кому? – удивленно поинтересовался Дэниел. Чилтон расхохотался.
– Ладно, Дэниел, примем твои правила игры. Я хочу представить тебя той леди, на которую ты смотришь – мисс Уинслоу, разумеется.
Дэниел сложил руки на груди и с раздражением посмотрел на Чилтона:
– Ты намеренно ввел меня в заблуждение сегодня утром, когда упомянул о ней.
– В самом деле? И каким же это образом?
– Ты говорил о ней так, словно она древняя, выжившая из ума старая дева.
– Не припомню, чтобы упоминал про ее возраст. Помню лишь, что пожелал, чтобы ты составил о ней свое собственное мнение. Ты долго наблюдал за ней и, смею заключить, свое мнение уже составил, и мнение твое более чем лестное.
Дэниел окинул взглядом кружащиеся в танце пары. Какая досада! Чилтон слишком хорошо его знает и потому с легкостью угадывает его мысли. Раньше, в дни их юности, подобное обстоятельство не слишком досаждало Дэниелу, однако сейчас многое изменилось. Его мысли, его личная жизнь не должны никого касаться.
– Не могу сказать, что наблюдаю лишь за ней одной. – Дэниел солгал другу и, как ни странно, ничуть в этом не раскаивался. – Сегодня мой первый выход в свет после целого года отсутствия, если помнишь. Мне любопытно посмотреть на всех молодых особ, приехавших сюда.
– В таком случае идем, я все-таки очень хочу познакомить тебя с мисс Уинслоу.
Дэниел смерил друга непринужденным взглядом:
– Мы с ней уже знакомы. Чилтон удивленно вскинул бровь:
– Не может быть! И когда ты только успеваешь?
– Недавно.
– Ну и как? Не находишь ли, что она очаровательна?
– Не так чтобы очень. Чилтон усмехнулся:
– Сдается мне, ты лукавишь. Дэниел с улыбкой взглянул на друга:
– Я бы так не утверждал.
– А я в этом уверен.
Чилтон и Дэниел рассмеялись, эта короткая словесная перепалка доставила обоим удовольствие.
– Как же хорошо, что ты наконец вернулся в Лондон! Дэниел кивнул. Он и сам был рад снова оказаться в Лондоне. Однако два дела, ради которых он, собственно, и приехал, способны были омрачить радость его пребывания в столице. Ему предстояло найти мужа для Гретхен и жену для себя, причем сделать это необходимо было еще до окончания сезона. А это означало, что времени у него для осуществления этой весьма деликатной миссии не слишком много.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.