Нора Хесс - Вечный огонь страстей Страница 19

Тут можно читать бесплатно Нора Хесс - Вечный огонь страстей. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Хесс - Вечный огонь страстей

Нора Хесс - Вечный огонь страстей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Хесс - Вечный огонь страстей» бесплатно полную версию:
Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.

Нора Хесс - Вечный огонь страстей читать онлайн бесплатно

Нора Хесс - Вечный огонь страстей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Хесс

– А, это вы, мисс, – смущенно запнулась она.

– Здравствуй, Тилли, – Джулиана приветливо улыбнулась, искренне обрадовавшись ей, единственной в этом доме, которая относилась к ней хорошо.

– Джон дома?

Тилли бросила смущенный взгляд через плечо и прошептала:

– Миссис Немет дома, но она в плохом настроении.

– Она всегда такая, – с горечью сказала Джулиана.

Тилли немного подумала, потом все-таки отступила назад, давая ей войти.

– Я скажу ей, что это вы, мисс, – нервно произнесла она.

Джулиана с любопытством смотрела вслед служанке. Почему она так странно ведёт себя? Или ей придётся услышать здесь у двери что-нибудь неприятное?

У нее не хватило времени как следует поразмышлять: в следующее мгновение она увидела спускающуюся по лестнице Айву, слышала шуршание ее нижних юбок о ступеньки и думала, что она еще никогда не видела Айву такой отталкивающей.

Пряди редких волос выбились, беспорядочно падая на шею и плечи. Когда худая, угловатая женщина подошла ближе, Джулиана увидела, что ее бледно-карие глаза покраснели и опухли от слез. Она никогда не видела эту гордую, холодную женщину плачущей, поэтому сразу заговорила первая.

– Прости, что я вторглась к тебе, Айва, – начала она и, смущенно улыбаясь, протянула для приветствия руку, – но…

И сразу замолчала под враждебным взглядом женщины.

Не обратив внимания на протянутую руку и четко выговаривая слова, Айва холодно спросила:

– Что ты здесь делаешь?

Вопрос был задан голосом полным ненависти и едва подавляемой ярости, что Джулиана отступила назад.

– Почему, я думала… хотела сказать, поздороваться с тобой и Джоном, – заикалась она, боясь даже подумать, что собиралась остаться у них до весны.

Глаза Айвы побелели от гнева. Джулиана осторожно взглянула на нее.

– Ты что, также как и твой брат считаешь, что я полная идиотка? Ты думаешь, я не знаю, что это он послал тебя сюда за деньгами?

– О чем ты говоришь? – отступила назад Джулиана, не ожидая такого вопроса.

– Разве Джона здесь нет?

Медленно наступая, Айва впилась в нее суженными от гнева глазами.

Затем вдруг поняла, что та вряд ли в курсе последних событий и бросилась в кресло с высокой спинкой, стоявшее у стены. Она стала немного приходить в себя, но голос ее ещё дрожал от возмущения:

– Твой дорогой братец бросил меня.

Джулиана смотрела на невестку с недоверием.

Неужели брат, наконец, решился оставить свою сварливую жену и ушел от нее? В это верилось с трудом. Она сейчас поняла, что ее собственное замужество развязало ему руки. Иначе он не женился бы.

И хотя она знала, что говорит неправду, Джулиана постаралась утешить женщину.

– Я уверена, он вернётся, Айва.

– Нет, – с горьким убеждением отрезала она, – он сбежал с этой шлюхой из таверны на Ривер-стрит.

– Что? – Джулиана подумала, что ослышалась. – Наверное, ты ошибаешься. Джон никогда не общался с такими женщинами.

Глаза Айвы, обычно блеклые, покраснели от гнева.

– Я не ошибаюсь, – прошипела она. – Их видели вместе на лошади ночью.

Она ударила по костлявым коленям крепко сжатыми кулаками.

– Надеюсь, что они никогда не доберутся до Кентукки. Индейцы схватят их и снимут скальп с этой рыжей шлюхи.

Женщина поднялась со стула, словно в бреду. Джулиана схватила свой саквояж и стала отступать к двери, решив для себя, что та сошла с ума. Взялась за ручку, пробормотала:

– До свидания, – и выскользнула за дверь.

Она стояла на крыльце и слышала через тяжелую дверь, как женщина все ещё выплескивала злобу, переполнявшую ее. Айва обижена, но больше всего ей не давало покоя ее больное самолюбие. Джулиана горько усмехнулась.

Но что будет со мной? Куда идти теперь? Ее хрупкие плечи опустились. Джон подался куда-то в Кентукки, а где это? Она не имела никакого представления и не верила, что он ушёл с какой-то шлюхой из таверны. Это не в его характере. Как найти его?

А Сэйт? В глазах стояли слезы, когда она спускалась с крыльца. Сейчас ей было трудно поверить, что когда-либо она сможет снова увидеть его, почувствовать, как большие теплые руки обнимают ее, забыться от его поцелуев. Она просто глупела от воспоминания о том хорошем, что недавно у нее было.

Слёзы ручьём бежали по ее лицу, а мысли были в таком беспорядке, что она не слышала, как кто-то окликнул ее. С любопытством посмотрев в ту сторону, откуда раздался голос, она увидела Тилли, стоявшую в тени дома, приложив палец к губам. Джулиана быстро перешла на ту сторону, с недоумением в глазах.

Тилли заговорила тихо и быстро:

– Мистер Джон отправился в местечко, под названием Впадина Индейцев. Бедняга не мог больше терпеть миссис, его никто не осуждает за это.

Джулиана мягко взяла служанку за дрожавшую руку.

– Спасибо, Тилли. – С минуту она подумала и спросила. – Как ты считаешь, он ушёл туда с женщиной?

Тилли быстро и пугливо оглянулась, затем доверительно сообщила:

– Да, мисс Джулиана. Но это не шлюха из таверны, а приличная, работящая женщина. Молоденькая. Молли Андерсон никогда не позволяла дурного. Она работала поварихой на кухне в таверне Черного Рустера.

Тилли показала пальцем в сторону хозяйского дома.

– Она совсем другая, не как его бывшая жена. Молли молодая, красивая и жизнерадостная женщина, под стать мистеру Джону.

Джулиана согласно кивнула.

– Я так довольна, что он нашёл наконец человека, который любит его, и буду молиться за них.

Тилли усмехнулась.

– Спасибо, мисс. Молли – моя племянница. Мистер Джон познакомился с ней, когда она приходила ко мне в гости.

Джулиана улыбнулась ей в ответ.

– Понятно.

– Вы будете искать своего брата, мисс?

– О, да. Сразу же, как только найду кого-нибудь, кто поедет во Впадину Индейцев. Может быть, ты мне подскажешь?

Служанка, соображая, наморщила лоб. Она начала было говорить, но потом у нее возникли сомнения.

– Многие охотники посещают таверну Черного Рустера, – наконец выговорила она. – Если вы переговорите с хозяином таверны, он, может быть, найдёт вам сопровождающего, на кого можно положиться. Но таверна не очень подходящее место для леди, – все ещё хмурясь, добавила Тилли.

Джулиана нетерпеливо махнула рукой.

– Не беспокойся, это не имеет значения. Важно то, что я должна найти брата. Спасибо, Тилли. У меня к тебе есть ещё одна просьба.

– Да, мисс?

– Весной, когда растает снег, меня здесь будет искать один человек. Объясни, пожалуйста, как обстоит дело. Передай ему, пусть спросит, где живет Джон Немет. Меня он найдёт у брата.

– Не беспокойтесь, мисс. Я ему объясню все как надо, – женщина тепло улыбнулась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.