Стефани Лоуренс - До безумия Страница 2

Тут можно читать бесплатно Стефани Лоуренс - До безумия. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефани Лоуренс - До безумия

Стефани Лоуренс - До безумия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Лоуренс - До безумия» бесплатно полную версию:
Виконт Пейнтон, преданный его величеству, не задумываясь отдаст жизнь во имя британской короны. Но идти на риск ради женщины? Для королевского агента это просто смешно!

Однако чем дольше ухаживает виконт за прелестной, но слишком умной и образованной для истинной леди Фебой Маллесон, тем яснее понимает – над девушкой, которую он выбрал себе в супруги, нависла смертельная опасность!

Сама страсть заставляет виконта вступить в рискованную игру с таинственным противником. Ведь ставка в игре – жизнь любимой…

Стефани Лоуренс - До безумия читать онлайн бесплатно

Стефани Лоуренс - До безумия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс

– Полагаю, что мисс Маллесон нет сейчас в городе. Тогда где же я могу увидеть ее?

– О, ее можно увидеть там, где и не предполагаешь встретить молодую леди. Феба – единственный ребенок в семье. Ее мать давно умерла, но у нее осталось множество тетушек, которых она часто посещает, поэтому ее легко можно встретить в доме одной из них. – Сунув кисточку в кувшин, Одри повернулась к племяннику: – Насколько я знаю, Феба со своей родственницей миссис Эдит Балмейн скоро отправятся в Крэнбрук-Мэнор, где послезавтра начинается праздник: там устраивают большой прием со званым ужином, балом и различными увеселениями для гостей.

Деверелл пристально посмотрел на тетушку.

– Леди Крэнбрук – ваша подруга, не так ли?

Одри усмехнулась:

– Да, и завтра я поеду к ней в гости. – Она окинула племянника оценивающим взглядом. Сюртук из дорогого тонкого сукна, аккуратно повязанный шейный платок, белоснежная льняная рубашка, модный жилет. Что ж, неплохо. Его длинные мускулистые ноги, обтянутые замшевыми брюками, были обуты в начищенные до блеска черные сапоги, и этим Одри тоже осталась довольна. – Если я сообщу Марии, что мне удалось уговорить вас погостить у нее, она будет счастлива, – заявила она.

Деверелл поморщился.

– А когда в поместье прибудет мисс Маллесон?

– Думаю, послезавтра во второй половине дня, так что вам нельзя терять ни минуты.

Деверелл вскинул брови…

– Вы так думаете?

– Конечно! Иначе вам не удастся справиться с задачей.

– Справиться с задачей? Но вы же сами уверяли меня в том, что эта мисс Маллесон подходит мне по всем параметрам!

Одри тяжело вздохнула.

– Мой милый мальчик, вы, как всегда, слишком самонадеянны. Ваша задача состоит не в том, чтобы оценить Фебу, а в том, чтобы добиться ее расположения. Она, несомненно, прекрасная партия для вас, но вопрос в том, удастся ли вам убедить ее дать согласие на брак. Добиться руки хорошей девушки не так-то просто. – Заметив, что виконт растерялся, Одри одарила его покровительственной улыбкой.

Деверелл мог бы придумать себе массу полезных занятий, и тем не менее через два дня, обуреваемый противоречивыми чувствами, он все же выехал в легком двухколесном экипаже за город и направился по недавно отремонтированной дороге в сторону графства Суррей.

Запряженные в коляску лошади резво бежали, радуясь простору и раздолью, которого им так не хватало в многолюдном Лондоне, где всегда царила немыслимая толчея, а Деверелл тем временем размышлял, что ему делать дальше. Он попросил у Одри совета и теперь собирался последовать ему, поскольку вряд ли у него был шанс отвертеться от женитьбы.

Кроме того, он полностью доверял тетушке, которая хорошо знала своего племянника и умела читать его тайные мысли.

Деверелл десять лет служил тайным агентом в Париже и в годы войны внимательно следил за торговыми связями Франции, заключением договоров, поставками стратегических товаров, а если это было необходимо, срывал их. Тогда у него не было ни времени, ни желания искать себе жену.

Теперь же, когда он разбогател, на него сразу положили глаз десятки юных леди, или, точнее, их амбициозные мамаши.

Именно поэтому, когда начался светский сезон, виконт стал вести себя предельно осторожно, чтобы не попасться в сети свах. Появляясь в обществе, на балах, приемах, и, пробыв там полчаса, он незаметно исчезал, поскольку этого времени ему вполне хватало для того, чтобы оценить присутствующих молодых леди.

Часто он совершал подобные рейды в обществе своего приятеля Кристиана Эллердайса, маркиза Дерна и еще пяти джентльменов, которые, как и он сам, находились на секретной службе его величества, а недавно выбыли в отставку. В прошлом году все они объединились и организовали клуб «Бастион», ставший для них прибежищем и мощной крепостью в борьбе с хищными мамашами, охотящимися в свете за женихами для своих дочек, но и этим богатым знатным аристократам, вернувшимся к мирной жизни, тоже нужны были жены.

Вернувшись три дня назад из Сомерсета, где состоялась свадьба Джека Уорнфлита, Деверелл наконец всерьез задумался о том, что ему тоже пора заводить семью; к тому же пример друзей подталкивал его к решительным действиям. Виконту хотелось наслаждаться жизнью, общением с любимой женщиной – ее смехом, ее телом, ее бесконечными разговорами; он мечтал расслабиться и в минуты любовных утех больше никогда не ломать голову над тем, что в действительности на уме у его партнерши.

Под стук копыт Деверелл размышлял о своем будущем, и его решимость жениться с каждой минутой крепла все больше.

Наконец вокруг зазеленели поля графства Суррей, а десять минут спустя появился указатель с надписью «Крэнбрук-Форд».

Повернув лошадей, виконт проехал в южном направлении еще целую милю, прежде чем увидел каменные ворота, обозначавшие въезд в усадьбу Крэпбрук-Мэнор. За деревьями виднелось сложенное из серого камня приземистое здание с причудливым фасадом.

– Похоже, мы приехали, – сказал Грейнджер, кучер Деверелла.

– Да, – продолжая разглядывать дом, кивнул Деверелл.

Он познакомился с Грейнджером – добросердечным, смешливым парнем – меньше года назад во время первого посещения Пейнтона. Грейнджер хорошо разбирался в лошадях и работал в поместье на конюшне; он был своего рода изгоем, сиротой без роду и племени, которого терпели только из милости. Деверелл сделал его своим личным конюхом и поручил ему уход за чистокровными скакунами, о чем ни разу не пожалел. Во всем, что касалось лошадей, он безоговорочно доверял Грейнджеру, однако этот взрослый парень порой вел себя как ребенок и за ним требовался присмотр.

– Веди себя здесь так, как будто ты находишься в Пейнтоне и Маллард с миссис Моттрем не спускают с тебя глаз. Ты хорошо меня понял? – строго произнес Деверелл.

– А разве вам здесь не понадобится моя помощь? Я имею в виду не только уход за лошадьми…

– Возможно, но несколько позже. Твоя задача прежде всего вести себя тихо, ни с кем не ссориться и не нервировать прислугу. Слушай, наблюдай и все запоминай, а потом расскажешь мне то, что узнал.

Зажегшийся в глазах Грейнджера огонек свидетельствовал о том, что этот парень интересуется не только лошадьми.

– О да, можете положиться на меня, я все сделаю как надо.

Деверелл отвернулся, пряча улыбку – Грейнджер наверняка уже придумывал разные способы, с помощью которых он собирался выведать полезную информацию у хорошеньких служанок. Когда коляска остановилась перед крыльцом, к ней тут же подбежал местный конюх, и Деверелл, передав ему вожжи, вышел из коляски и поднялся по широким каменным ступеням крыльца.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.