Нора Хесс - Очарование нежности Страница 2
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Нора Хесс
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-88590-668-8
- Издательство: Русич
- Страниц: 77
- Добавлено: 2018-07-27 03:59:22
Нора Хесс - Очарование нежности краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Хесс - Очарование нежности» бесплатно полную версию:Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согласилась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.
Нора Хесс - Очарование нежности читать онлайн бесплатно
– Ну… – неопределенно хмыкнул Майлз, – они приглашают их явно не для милой беседы за чашкой чая.
Когда дочь устремила на отца невинно-вопросительный взгляд, ожидая ответа, он, круто повернувшись, зашагал прочь по своим делам, сердито бурча что-то себе под нос.
Тему крикливо одетых женщин Лэйси больше не затрагивала, но все же лезла к отцу с уговорами купить ей новое платье и краски для макияжа.
В конце концов, эти просьбы настолько осточертели ему, что Майлз, хоть и с неохотой, но сдался. Он тоже был обеспокоен тем, что они стали продавать день ото дня все меньше своих трав и настоек. В большинстве городов, через которые они в последнее время проезжали, был свой врач. Он и прописывал лекарства. Кроме того, Майлзу следовало подумать и о своем собственном здоровье. В последнее время он чувствовал себя не ахти как хорошо.
Бросив на дочь еще один полный сомнения взгляд, Майлз извлек из сундучка небольшую шкатулку, в которой они держали свои скромные сбережения.
– Все будет хорошо, папа, – заверила его она, быстро сунув в свой кожаный мешочек на запястье деньги, и миром выскочила из фургона.
Сейчас Лэйси уже не могла припомнить название города, где она купила тогда платье. Столько уже было этих городов и деревень! Девушка нашла магазин женской одежды и, набравшись смелости, вспотевшей от волнения ладошкой бодро толкнула входную дверь.
Очень приятная женщина в шикарном синем платье из тонкой шерсти с белым стоячим воротником приветливо улыбнулась ей из-за полированного прилавка.
– Чем могу служить, мисс? – спросила она, окинув молниеносным взглядом ее латаное перелатаное, поношенное платьице, и доживающие последние дни туфли. – У меня есть кое-что из набивного ситца, что очень подойдет к вашим каштановым волосам.
Когда, некоторое время спустя, Лэйси вышла из магазина, в руках у нее была коробка с парой дешевеньких, но милых черных туфелек и красное платье, которое она выбрала сама.
Платье это имело довольно дерзкое декольте, являвшее миру ее розово-кремовую плоть, и едва доходило до колен. «Папа с ума сойдет, когда увидит, – отметила она про себя. – Но сейчас необходимо хоть что-то предпринять. Если мы и дальше так будем продавать, то к зиме умрем от голода определенно».
Лэйси шла по этой улице в направлении окраины. Она искала то, что, по ее мнению, обязан иметь любой город, независимо от того, маленький он или большой, а именно – бордель.
Девушка уже почти готова была допустить мысль, что в этом городе нет публичного дома, как вдруг увидела двухэтажное здание, стоявшее чуть особняком и обсаженное тополями. Красная дверь окончательно убедила ее в том, что она, наконец, нашла то, что искала.
Вокруг не было ни души, и изнутри тоже не доносилось ни звука.
«Может быть, я ошибаюсь? – подумала Лэйси. – Оттуда ведь должны раздаваться громкие мужские голоса».
Она так и продолжала бы стоять перед этим зданием с прижатой к груди коробкой с покупками, если бы не внутренний голос, который подстегнул ее: «Ты никогда ничего не узнаешь, если будешь просто стоять, как испуганная степная собачка».
Поджав губы, Лэйси смело ступила на узкое крыльцо и постучала в красную дверь.
Ей пришлось постучать еще два раза, прежде чем из-за двери донесся грубый, хриплый женский голос:
– Кого там принесло? Пора бы усвоить, что девочки днем не принимают. Нужно же им когда-нибудь спать!
Когда девушка предприняла попытку ответить своей невидимой собеседнице, у нее от волнения перехватило дыхание, и она пролепетала что-то невнятное.
Дверь отворилась, и. Лэйси увидела перед собой высоченную женщину с таким же грубым, как и голос, лицом. Жестким взглядом голубых глаз та скользнула по ее худенькой фигурке, уже начинавшей приобретать некоторую округлость форм.
Выражение лица мадам изменилось, стало более заинтересованным – на этой свеженькой, красивой девчонке можно неплохо подзаработать. Улыбнувшись, она распахнула дверь.
– Ну, заходи, дорогуша. Если ищешь работу, то ты пришла прямо по адресу: у меня всегда найдется комнатка для хорошенькой девочки. Давай-ка выпьем по чашечке кофе, и я растолкую тебе мои условия.
Девушка не знала, плакать ей или смеяться, так как эта женщина явно приняла ее за безработную проститутку.
Она вошла в помещение, сохранявшее черты богатой гостиной, которой когда-то являлось. Но сейчас яркий плюш поблек и местами протерся чуть ли не до дыр – слишком много мужчин сидело на нем в ожидании своей очереди эскортировать девочек мадам наверх.
Когда дверь за ней закрылась, Лэйси пожелала вывести из заблуждения эту суровую женщину относительно своей персоны.
– Прошу прощения за беспокойство, но работа у вас мне не нужна, – вежливо объяснила она. – Я просто хотела попросить вас продать мне немного косметики и научить ею пользоваться.
Взгляд голубых глаз холодно просверлил Лэйси.
– А за каким чертом мне учить тебя наводить красоту, если ты будешь работать в одиночку, отбивая у меня клиентов?
– А я и не собираюсь, – стала уверять ее Лэйси. – Да я и уезжаю из этого города через пару дней. Мы с отцом ездим на фургоне и продаем лекарственные травы и настойки из них. Торговля в последнее время идет плохо, и я подумала, что если мне немного подкраситься, то это сможет привлечь внимание мужчин к нам, то есть к нашему товару.
Мадам пристально вгляделась в глаза девушки. Она искала в них обман. За свою жизнь, в силу особого характера работы, ей приходилось сталкиваться с очень разными людьми и теперь эта женщина могла безошибочно определить, кто лжет ей, а кто нет.
Она поняла, что эта девочка ей не лжет и к тому же она совсем еще зеленая, зеленее не бывает. Привлечь-то мужчин она привлечет, но только вот заинтересуются ли они лекарствами ее отца?.. Ее невинность помешает ей надеяться на большее.
Мадам искренне улыбнулась Лэйси. И ей случалось переживать тяжелые времена.
– Садись, милочка, – пригласила она. – Мадам Роза покажет тебе, как подчеркнуть красоту, которая у тебя есть.
Девушке показали, как пользоваться рисовой пудрой, тенями для век и румянами. Через полчаса, отказавшись принять деньги, которые ей пыталась всучить Лэйси, дородная женщина пожелала ей удачи.
Лэйси до сих пор не могла забыть, как расстроился отец, когда впервые увидел ее в красном платье с подведенными глазами и нарумяненными щеками.
– Сними сейчас же этот наряд и умойся! – громовым голосом приказал он.
Ей удалось все же умолить его, объяснив, что в таком виде она будет лишь завлекать покупателей, а потом сразу же будет переодеваться и умываться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.