Линси Сэндс - Леди-пират Страница 2

Тут можно читать бесплатно Линси Сэндс - Леди-пират. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линси Сэндс - Леди-пират

Линси Сэндс - Леди-пират краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линси Сэндс - Леди-пират» бесплатно полную версию:
Условия завещания были просты – чтобы унаследовать фамильные земли и состояние, Валори, леди Эйнсли, должна выйти замуж.

Но Валори, снискавшая славу одного из самых лихих капитанов Южных морей, поклялась, что отдаст свое сердце лишь тому, кот полюбит по-настоящему.

Только… как найти такого человека? Валори уверена – прекрасный принц, предназначенный ей судьбой, где-то рядом. И возможно, даже ближе, чем она может себе представить!..

Линси Сэндс - Леди-пират читать онлайн бесплатно

Линси Сэндс - Леди-пират - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линси Сэндс

– Ред?

– Да! – снова выкрикнул рулевой,

– Заткнись! – Болтливый моряк начал ее раздражать, а от выкрикиваемых им слов у нее тошнота подступала к горлу. Заметив, что на лице капитана тоже появилось выражение смертельного ужаса, Валори приказала Генри: – Вели ему замолчать.

Пират перевел ее приказ на испанский, но рулевой был так напуган, что уже ничего не понимал. Тогда выведенная из себя Валори выхватила из-за пояса пистолет Джереми и выстрелила в перепуганного испанца; тот рухнул на палубу, ухватившись обеими руками за раненую ногу. Это послужило своеобразным сигналом для остальной команды галеона: все как один кинулись к борту и попрыгали в черную воду, безукоризненная гладь которой нарушалась зловещим кружением акульих плавников. Шепча про себя ругательства, Валори посмотрела вниз: испанцы барахтались в воде, двигаясь в сторону ближайшего острова.

– Грязные трусы, – пробормотала девушка.

– Это точно, – кивнул Генри, глядя на уплывающих врагов.

– Да как такое может быть – прыгать в воду, вместо того чтобы драться? – Валори. негодующе свесилась с перил.

– Бесхребетные испанские твари. – Пират осуждающе покачал головой.

Одноглазый громко вскрикнул, указывая в сторону носа, туда, где прихрамывающий рулевой уже переваливался через ограждение, чтобы мгновение спустя с громким всплеском упасть в воду. Видимо, ночное плавание в компании акул показалось этому раненому человеку более безопасным, чем нахождение на одной палубе с призраками.

– Хочешь, мы его пристрелим? – спросил Одноглазый без малейшего энтузиазма в голосе.

– Оставьте их. Не думаю, что им удастся добраться до берега, – с отвращением сказала Валори. – К тому же среди них не было того, со шрамом.

Она хотела отомстить, но стрельба по трусам не доставляла ей удовольствия. Ее спутники согласно закивали головами: их больше интересовал другой корабль, на котором находился их истинный враг. Перед смертью Джереми успел сказать, что тот, кто обрек его и других членов команды на мучительную смерть, носил отметину – длинный шрам в форме вопросительного знака на шее. У капитана галеона такого шрама не обнаружилось. Валори тяжело вздохнула.

– Что ж, – сказала она, – похоже, корабль наш.

– Ага, – пробормотал Генри, – точно наш.

– У нас хватит людей, чтобы управлять им? Боцман посмотрел на малочисленную кучку людей на палубе.

– Да, капитан, хватит, чтобы добраться до порта и нанять еще пиратов.

– Капитан? – Взгляд Валори быстро скользнул в его сторону.

– Ага, – убежденно закивал Генри. – Думаю, ты будешь отличным капитаном этого «Валора Второго». В тебе есть… дух, отвага, упорство, и ты уже завоевал не только титул, но и репутацию – захватил свой первый корабль. Если кто из них выживет, – он кивнул в сторону уплывавших испанцев, – то эти трусы всем разболтают про встречу с Редом, вернувшимся из мертвых.

Валори вздохнула. Похоже, она унаследовала не только одежду, но и дело своего брата. Да уж, Ред, вернувшийся из мертвых. Благодаря суеверным испанцам она стала капитаном самых отъявленных головорезов, с какими только можно встретиться в открытом море, а ей всего девятнадцать. Хотя… Джереми было восемнадцать, когда он купил «Валор». Кроме того, никто из команды не знает, что она не мальчишка.

Видя ее колебания, Генри подошел ближе.

– Подумай, прежде чем принимать решение. Капитан Ред, твой брат Джереми, занялся этим только из-за денег – он хотел накопить достаточную сумму, чтобы выкупить ваше семейное поместье, где можно осесть и завести семью.

– Да, но…

– Теперь эта мечта станет твоей.

– Что ты хочешь этим сказать? – Валори подозрительно прищурилась. – У меня нет столько денег…

– Поэтому Джереми и стал пиратом – ему нужна была значительная сумма, чтобы привести поместье в порядок.

– И он получил эти деньги, – с горечью вставил Одноглазый, – даже больше, чем необходимо. Твой брат обещал, что даст каждому из нас небольшой домик и надел земли.

– Да, я помню, – вздохнула Валори, – но испанцы забрали все себе, – когда убили Джереми.

Генри кивнул.

– Значит, нам нужно начинать все с начала.

– Все с начала? Мой брат собирал деньги восемь лет! Не говори мне, что хочешь потратить на это еще столько же.

Боцман закашлялся.

– Я тоже об этом думал. Сдается мне, где-то ходит испанский галеон с деньгами твоего брата на борту или с тем, кто знает, где эти деньги. Нам нужно только найти его…

– Испанца со шрамом! – нетерпеливо воскликнула Валори.

– Мы убьем сразу двух зайцев, – подтвердил Генри, – отомстим и получим возможность жить в Англии.

– Жизнь и месть, – тихо промолвила Валори:

– Точно, – согласился боцман, – наша жизнь и месть за Джереми теперь станут для нас нашим общим делом.

Пять лет спустя

– Мне кажется, что розовый – это мило.

– Розовый? – Валори посмотрела на Одноглазого, потом на Башку, только что высказавшего эту странную мысль.

– Рыжеволосые не носят розовое. Им не идет.

– Да, но капитану нужен какой-то действительно женский цвет, чтобы она выглядела не так… – Еще один взгляд Валори заставил говорившего выражать свои мысли более демократичным образом: – Чтобы она выглядела не так по-капитански. К тому же ее волосы скорее каштановые, и розовое…

– Даже не думай об этом, – фыркнула Валори. – Я не ношу розовое. Достаточно того, что мне придется нацепить это чертово платье. Оба мужчины в задумчивости почесали затылки. Наконец Одноглазый снова заговорил:

– Э-э, а что насчет желтого? Тоже очень подходящий цвет. Может быть…

– Одноглазый, – перебил его Башка и остановился.

– Ну что?

– Это разве не то самое место?

Одноглазый и Валори разом обернулись и посмотрели на небольшой двухэтажный дом, перед которым стояли. С двух сторон он был стиснут магазинами, из верхних окон лился мягкий золотистый свет.

– Они живут там, где горит свет, – подтвердил Одноглазый.

Валори, кивнув, указала на дверь, и ее спутники бросились вперед, как разъяренные быки на красную тряпку. Только тут девушка с ужасом поняла, что они собрались сделать, но было уже поздно: ее отчаянный.крик заглушил треск выламываемой двери. Оглянувшись по сторонам, Валори убедилась, что никто не видел этого безобразного поступка, и последовала в образовавшийся проем. Внутри она обнаружила обоих смельчаков лежащими на полу один на другом.

– Нужно было постучать, идиоты.

– А мы откуда знали? – недовольно пробурчал Одноглазый. Он поднялся на ноги и поправил повязку, закрывавшую выбитый глаз.

– Вот-вот, – добавил Башка, который встал так же быстро, как и его друг. – А почему ты сама не постучала?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.