Аманда Квик - Сильнее магии Страница 2
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Аманда Квик
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-065608-0, 978-5-403-03374-9, 978-5-226-02360-6
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-07-27 17:20:12
Аманда Квик - Сильнее магии краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аманда Квик - Сильнее магии» бесплатно полную версию:Таддеус Уэр, обладающий незаурядными таинственными способностями, и юная Леона Хьюитт вынуждены объединить усилия, чтобы похитить у жестокого лорда Делбриджа старинный магический кристалл.
Что же они намерены делать с кристаллом? Леона считает, что эта семейная реликвия должна принадлежать ей. Но Таддеус убежден, что кристалл следует уничтожить, ведь если он попадет в чужие руки, то может принести неисчислимые бедствия.
Как убедить в этом Леону – девушку, в которую он неожиданно влюбился со всей силой страсти?..
Аманда Квик - Сильнее магии читать онлайн бесплатно
Шаги звучали все ближе – они приближались к погруженной в тишину галерее от главной лестницы.
– Молли! – раздался мужской голос, заплетающийся от выпитого спиртного. – Где ты, дорогуша? Извини, я немного опоздал. Задержался в игорном зале. Но о тебе я не забыл.
Леона ощутила, что рука мужчины крепче сжала ее. Он явно уловил ее невольную дрожь, поняла Леона. Мужчина без церемоний толкнул ее в низ укрытия, образованного каменным жертвенником.
Скорчившись рядом с ней, он вынул из кармана тот самый предмет, который она задела ногой. Леона искренне надеялась, что это пистолет.
Шаги раздались еще ближе. Еще мгновение – и пьяный обязательно заметит труп женщины.
– Молли! – В голосе мужчины послышалось раздражение. – Где же ты, черт возьми, глупая ты девчонка? Я не настроен сегодня на игры.
Выходит, погибшая женщина пришла в галерею на свидание. Ее любовник задержался, но вот-вот он обнаружит ее труп.
Шаги затихли.
– Молли! – Похоже, мужчина был сбит с толку. – Что ты делаешь на полу? Уверен, что мы сможем найти ложе поудобнее. Я, ей-богу, не… Черт возьми!
Леона услышала его испуганный, сдавленный крик, за которым последовал быстрый топот. Потенциальный любовник побежал по направлению к главной лестнице. Когда он пробегал мимо одного из настенных светильников, Леона увидела его огромную дрожащую тень, словно это была фигура в шоу волшебных фонарей.
Внезапно человек в черном пальто вскочил на ноги. Леона на мгновение оцепенела. Что же он делает, Господи? Она попыталась схватить его за руку, чтобы он снова сел на пол рядом с ней. Но он уже двигался, выскальзывая из-за укрытия, образованного пугающим каменным жертвенником. Леона поняла: незнакомец хочет помчаться следом за убегающим мужчиной.
Он обезумел, подумала Леона. Убегающий «любовник», без сомнения, сочтет, что его преследует убийца. Он закричит, и его крик привлечет в галерею Делбриджа и его гостей. От отчаяния Леона приготовилась бежать в сторону лестницы для прислуги. Но в последнее мгновение ей пришел в голову другой план. Может быть, разумнее подождать и попробовать слиться с толпой, когда сюда понабегут люди.
Она все еще пыталась придумать, что лучше всего сделать в создавшейся ситуации, когда мужчина в черном пальто заговорил. Говорил он тем самым странным голосом, который на время ввел ее в полное оцепенение.
– Стойте! – приказал он своим низким голосом, полным невидимой энергии. – Не двигайтесь!
Команда произвела на убегающую фигуру мгновенное действие. Мужчина, споткнувшись, остановился и замер.
Гипноз, наконец, догадалась Леона. Человек в черном пальто оказался сильнейшим гипнотизером, который каким-то образом наделял свои команды физической энергией.
До сих пор она не уделяла особого внимания искусству гипноза. Честно говоря, она считала гипноз делом уличных артистов и мошенников, которые уверяли, что обладают способностью лечить истерию и другие нервные расстройства. Зато о гипнозе всегда много и горячо говорили, поскольку эта тема волновала публику. В прессе постоянно появлялись устрашающие статьи-предупреждения о том, каким чудовищным образом гипнотизеры могут использовать свои мистические способности в преступных целях.
Однако независимо от намерений гипнотизеров говорили о том, что дело гипноза требует спокойной атмосферы, к тому же необходимо, чтобы человек, подвергающийся такого рода внушению, хотел быть загипнотизированным и не волновался. Леона никогда в жизни не слышала о том, чтобы кто-то всего несколькими словами мог загипнотизировать бегущего человека.
– Вы находитесь в абсолютно спокойном месте, – продолжал мужчина в черном пальто. – Вы спите. Вы будете спать до тех пор, пока не пробьет три часа. Проснувшись, вы вспомните, что обнаружили Молли убитой, но при этом вы не будете помнить о том, что видели меня или женщину, которая была рядом со мной. Мы не имеем никакого отношения к убийству Молли. Мы ни для кого не важны. Вы меня понимаете?
– Да, – ответил пьяный.
Леона взглянула на часы, стоявшие на столе. В свете единственного светильника она едва могла разглядеть, сколько времени. Половина третьего. Гипнотизер дал им фору в полчаса – они успеют убежать.
Отвернувшись от застывшего на месте человека, гипнотизер посмотрел на Леону.
– Пойдемте, – сказал он. – Нам давно пора уйти. Мы должны выбраться из галереи до того, как кто-нибудь еще вздумает пробраться сюда.
Леона автоматически ухватилась рукой за край жертвенника, чтобы подняться на ноги. И тут же по ее коже, коснувшейся камня, вновь пробежало неприятное ощущение, как будто ее ударило током. Чувство было такое, будто она коснулась гроба с мертвецом, не находившим себе покоя.
Рывком отдернув руку, Леона поднялась и поспешила выйти из их импровизированного укрытия. Она направилась к мужчине, который, как статуя, замер посреди галереи.
– Сюда, – сказал гипнотизер. Он быстро пошел в сторону двери, которая вела к лестнице для прислуги.
Оторвав взор от загипнотизированного, Леона последовала за человеком в черном пальто по проходу, заставленному странными статуями и стеклянными шкафами, полными таинственных предметов. Подруга Леоны Каролин не раз говорила ей о слухах, которые ходят о коллекции лорда Делбриджа. Даже другие коллекционеры, такие же увлеченные и эксцентричные, как лорд Делбридж, находили его частный музей, мягко говоря, странным. Едва войдя в галерею, Леона поняла, чем были вызваны эти слухи.
Не дизайн и не очертания артефактов казались странными. Даже при слабом свете Леона смогла разглядеть, что на вид это вполне обыденные экспонаты. Галерея была полна древними вазами, урнами, драгоценными украшениями, оружием и статуями – всеми теми предметами, которые ожидаешь увидеть в большой коллекции древностей. Зато от всех этих предметов исходила какая-то слабая, но пугающая энергия, от которой волосы у нее на макушке зашевелились.
– Вы это чувствуете, не так ли? – спросил гипнотизер.
Заданный тихим голосом вопрос озадачил Леону. Ей показалось, что его снедает любопытство. Хотя нет, скорее, он был заинтригован. Леона поняла, что он имеет в виду. Учитывая его способности, неудивительно, что гипнотизер оказался столь же чувствительным, как и она.
– Да, – кивнула Леона. – Чувствую. Это довольно неприятно.
– Мне как-то говорили, что если в одну комнату поместить большое количество предметов, обладающих какими-то паранормальными свойствами, то эффект будут ощущать даже те, кто не обладает такой же чувствительностью, как мы.
– Вы хотите сказать, что все предметы в галерее обладают паранормальными свойствами? – удивилась Леона.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.