Елена Лебедева - Утомленная балом Страница 20

Тут можно читать бесплатно Елена Лебедева - Утомленная балом. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Лебедева - Утомленная балом

Елена Лебедева - Утомленная балом краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Лебедева - Утомленная балом» бесплатно полную версию:
Елизавета Вересова, супруга известного архитектора, вполне довольна семейной жизнью. Она с удовольствием занимается домашними делами, ладит с детьми, общается с любимой подругой Анастасией, навещает маменьку и сестру Анну.

Между тем в поле ее зрения попадает отставной офицер Дмитрий Панин. Увлекшись молодым человеком, Лиза оказывается втянутой в интриги: жизнь Лизы подвергается опасности.

Лизе предстоит разгадать тайну супружества Дмитрия, встретиться с загадочной женщиной по имени Ефросинья, избежать смерти во время пожара и стать фрейлиной императрицы.

Елена Лебедева - Утомленная балом читать онлайн бесплатно

Елена Лебедева - Утомленная балом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Лебедева

Лиза решила поискать Анну. Она углубилась в толпу и скоро оказалась позади красивой пары; молодой офицер взволнованно разговаривал с высокой женщиной: «Уехать? Думаете ли вы об этом? Я не верю этому. Это не ваше намерение».

Лиза поймала себя на мысли, что страстный шепот отзывается в ее сердце, заставляя его замирать. Ах, если бы с такой же страстью с ней говорил Панин!

Молодой человек обернулся, и Лиза узнала Дантеса.

«Стаси права. Натали и Жорж безумно влюблены друг в друга».

Лиза миновала спорящих друг с другом кавалергардов, двух растерянных барышень, молодящегося старика в пенсне и еще нескольких человек. Скоро она оказалась в непосредственной близости от фрейлины Мари Мердер и подошла к ней.

— Какой чудесный вечер, — Лиза раскрыла веер.

— Чудесный? Вы находите? Гораздо интереснее наблюдать за Дантесом. Пожалуйста, не поворачивайтесь. Эта пара словно создана друг для друга, — фрейлина вздохнула. — Сегодня так душно и так много гостей, что я здесь надолго не задержусь.

Лиза простилась с Мари и продолжила поиски.

Неожиданно для Лизы рядом оказался Митя.

— Вы кого-то искали, Лиза? Могу я вас похитить? — Панин взял Лизу за руку и увлек за собой.

Они оказались в небольшой комнате. Задернутые шторы, удобные кресла, полумрак — все это располагало к разговору.

Лиза села в кресло и осмотрелась; в комнате больше никого не было. Митя расположился возле Лизиных ног на ковре.

— Что вы скажете в ответ на мои письма?

Мужские руки нежно прикасались к коленям.

«А если кто-нибудь увидит?»

Она попыталась избавиться от настойчивых рук, слегка отпрянув назад.

— Митя, вы забываетесь, — Лиза проявляла беспокойство, — мы здесь не одни…

— Конечно, мы не одни, иначе моя настойчивость не ограничилась бы этим вопросом, — он придвинулся ближе. — Скажите что-нибудь, Лиза.

— Я не могу ответить сейчас. Может быть, позже, — она отвернулась.

— Перестаньте говорить загадками, — Митя крепко обнял ее за колени, — «да» или «нет»? Понимаете, о чем я?

Лиза посмотрела Мите прямо в глаза:

— И что, если «да»? Я ведь замужем.

Панин вскочил на ноги.

— Значит, брак — это преграда? И вы ни за что не переступите через условности? — он приблизился к ее лицу. — Неужели, моя любовь ничего не стоит?

Митины глаза были совсем рядом. Лиза наконец разглядела их цвет: цвет листвы после первого заморозка. Она не думала, что близость влюбленного человека снова заставит ее трепетать. Руки не слушались: хотелось оттолкнуть Митю и встать, но тело словно вдавило в кресло.

Он нежно погладил ее под подбородком:

— Знаешь, Лиза, — заговорил он ласковым шепотом, — когда ты так близко, я забываю, что женат.

Лиза будто очнулась, слово «женат» мгновенно ее отрезвило. Митя допустил оплошность: незачем было вспоминать Катрин. Она проскользнула мимо Мити, шаль слетела с ее плеч.

— Я напишу вам, сегодня же.

Вместо того чтобы ее остановить, Митя поймал невесомую ткань и вдохнул запах. Пахло летом: фиалками и орхидеями.

— Ваша шаль! — крикнул он вслед, но Лиза его не слышала.

Она пробиралась сквозь плотный поток вальсирующих. Но вместо того, чтобы миновать зал, оказалась прижатой к стене. Переведя дух, вгляделась в танцующих: «Где же Анна?»

Рядом сидели три пожилые дамы, их лица казались неестественно бледными — толстый слой пудры скрывал не только морщины, но и румянец.

Послышалось старческое брюзжание:

— Ах, Евпраксия Самойловна, как я согласна с вами! Натали Пушкина — большая кокетка. Нынешняя молодежь излишне свободна, какие уж тут семейные ценности. В наше время были иные нравы.

Лиза пригляделась к женщинам. Первая — дама преклонных лет — в прошлом видно была хороша собой, умела держаться с подчеркнутым достоинством и обладала хитрыми глазками. Ее соседка — Евпраксия Самойловна — от души сочувствовала обманутому мужу и не жалела острых слов, отпускаемых в адрес танцующей неподалеку пары. Третья напудренная подружка кивала головой, сжигая Натали и Дантеса негодующим взглядом.

Лиза спрятала лицо за веером. Разговор пожилых дам смутил ее, и она забеспокоилась, что кто-нибудь из знакомых увидит ее растерянность, краску на щеках и — не дай-то бог! — подумает что-нибудь нехорошее. Словно речь шла не о Натали Пушкиной, а о Лизе Вересовой.

Вальс к этому времени закончился, объявили мазурку. Лиза опустила веер и обнаружила рядом Панина. Он протянул ей шаль:

— Прикройтесь.

Лиза набросила тонкую материю на плечи. Страх оказаться разоблаченной продолжал мучить ее. Однако Митя, вместо того, чтобы удалиться, взял ее за руку.

— Вы позволите, Елизавета Павловна?

Лиза закружилась в танце, забыв о пожилых сплетницах. В непосредственной близости находился человек, который стал для нее средоточием мира. Переживания унеслись куда-то, обидные слова, сказанные не в ее адрес, стерлись из памяти, и даже образ мужа, которого Лиза сейчас боялась больше всего, исчез. Ее поглотила мазурка; музыка накатывала, словно морские волны. Возлюбленный был рядом, так близко! Глаза Лизы сияли, она улыбалась, она была счастлива.

«Я бы хотела, чтобы этот танец никогда не кончался!»

Музыка стихла. Митя вел ее в сторону, нежно придерживая за локоть.

— Вы искали кого-то?

Лиза вежливо отозвалась:

— Извините, Дмитрий Петрович, мне нужно найти сестру.

Лиза бросила отчаянный взгляд на Панина. Чем быстрее они простятся, тем лучше для ее репутации. Три сплетницы находились поблизости, и Лизе казалось, что именно их осуждающие взгляды пристально следят за ней.

Лиза продолжила поиски. К счастью, Анна оказалась неподалеку. Она только что распрощалась с офицером, который совсем не хотел уходить.

«Замечательно. Значит, Анна не видела меня с Митей».

Лиза подошла к сестре:

— Как успехи?

Аннушка сделалась озабоченной:

— Видишь группу кавалергардов? Они танцуют со мной по очереди!

Лиза погрозила пальцем:

— Смотри, сестрица, не влюбись!

— Конечно, нет, ведь сердце уже занято. Ты видела Митю?

— Он где-то здесь.

Анна надула губы в притворной гримасе.

— Мне так хотелось с ним танцевать!

— Бал не кончился, все впереди. И почему бы тебе не развеять печаль, станцевав с очередным офицером?

Аннушка бойко затрясла головой, от чего локоны разлетелись в стороны.

— С кавалергардами покончено навсегда.

Лиза понимала, что Анна настойчиво добивается Мити. И что если его увидит, то от себя не отпустит. Поэтому решила перевести разговор в шутку:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.