Бертрис Смолл - Законы любви Страница 20

Тут можно читать бесплатно Бертрис Смолл - Законы любви. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бертрис Смолл - Законы любви

Бертрис Смолл - Законы любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бертрис Смолл - Законы любви» бесплатно полную версию:
Юная англичанка Сисели Боуэн, фрейлина королевы Шотландии, — украшение эдинбургского двора. Ее поклонникам нет числа, и Сисели готова отдать предпочтение блестящему Эндрю Гордону, но гордый и суровый Йен Дуглас не намерен отказываться от желанной женщины.

Закон Шотландии дозволяет мужчине похищение невесты — и Йен увозит красавицу в свой замок. Теперь прекрасная англичанка в его власти, однако Дуглас не прикоснется к Сисели, пока та не полюбит его всем сердцем…

Бертрис Смолл - Законы любви читать онлайн бесплатно

Бертрис Смолл - Законы любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертрис Смолл

Да, этот лорд красив, но, похоже, немногословен.

— Я не люблю город. Предпочитаю собственные земли и холмы в Приграничье. Там воздух свежее и небо шире, тем более что его не заслоняют дома.

— В таком случае вам бы не понравилась Англия, — покачала головой Сисели. — Там куда больше городов, чем в Шотландии. Лондон очень большой и шумный, куда больше Перта. Значит, вы скоро вернетесь домой?

— Через несколько дней, — кивнул Йен и недобро прищурился, когда к ним подошел Эндрю Гордон.

Почему этот тип не может оставить девушку в покое?

— В таком случае, милорд, мы, возможно, еще увидимся, — пообещала Сисели и обратилась к королеве: — С вашего разрешения, ваше величество… Эндрю предложил прогуляться по саду.

Дождавшись кивка королевы, Сисели присела, положила ручку на рукав лэрда Фэрли и отошла, что-то оживленно ему рассказывая.

Видя разочарование в глазах Йена, королева сочувственно вздохнула:

— Полагаю, другие дамы выше оценят ваши достоинства. Лэрд Фэрли, похоже, привлек внимание Сисели. У них так много общего!

— Я учту ваш совет, мадам, — вежливо поклонился Йен и, повернувшись, отошел.

Фергус последовал за братом.

— Видно, он не настолько увлечен, если так легко сдался, — заметила королева.

— О, Йен Дуглас не из тех людей, которые так просто смиряются с поражением, мадам, — покачал головой сэр Уильям. — По обеим сторонам границы он известен как «хитрец Йен Дуглас». Трудно предвидеть, что он сделает в этом случае. Однако Йен не злодей.

Вождь клана оглянулся, но Йена уже не было.

Сэру Уильяму стало не по себе.

Братья отправились в гостиницу. Настроение Йена было мрачным.

Фергус долго молчал, прежде чем обронить:

— Тебя предупреждали!

— Я вел себя как мальчишка со своей первой девушкой, — рассерженно процедил лэрд. — Слова лишнего не выговорил! Боже, Фергус, она так красива! Эти глаза! А волосы! Я едва сдержался, чтобы не запустить в них руки. И голос, такой нежный, не заметил? Она благоухает фиалками!

— Брось ты это, братец, — покачал головой Фергус. — Видел, как легко она забыла о тебе, стоило подойти Эндрю Гордону? Говорят, еще до Иванова дня Хантли будет просить у короля ее руки для своего родича. К первому августа Гордон успеет жениться на ней и уложить в постель.

— Нет! — прорычал лэрд Гленгорма. — Фэрли не получит ее! Сисели Боуэн — моя, она станет моей женой. Нам нужно лучше узнать друг друга. Только как я заставлю ее увидеть, что мы предназначены друг для друга, если стоит мне подойти, как рядом немедленно появляется чертов Гордон?!

— Пока Гордон остается в Перте, ты вряд ли что-то сможешь сделать, — рассудил младший брат.

— Значит, Гордонам нужно ее богатство? Ублюдки! Я хотел ее с того момента, как увидел и ничего о ней не знал. Я бы принял ее в одной сорочке и никогда бы не попрекнул бедностью!

— Иисусе! — ахнул Фергус. — Ты и впрямь влюблен! Но как можно влюбиться, ничего не зная о девушке? Или это просто похоть?

— И то и другое, — признался лэрд. — Да, я хочу овладеть ею, но дело не только в этом. В ней есть что-то особенное. Я даже не могу найти нужных слов, чтобы объяснить. Просто знаю, что именно на ней хочу жениться. Иметь от нее детей. Вместе стареть.

— В таком случае мне тебя жаль, — вздохнул Фергус. — Вряд ли тебе удастся исполнить свое желание. Ты никак не сможешь изменить ситуацию.

— Всегда можно что-то сделать, братец. Но сначала я должен вернуться в Гленгорм и хорошенько обдумать, что делать дальше. В Перте нам делать нечего. Завтра возвращаемся домой, но сегодня я буду видеть во сне Сисели Боуэн.

Сисели была бы польщена, услышь она его слова. Но, разумеется, она не услышала, потому что гуляла в саду с лэрдом Фэрли. В воздухе разливался аромат весенних цветов, хотя погода все еще была прохладной.

— В Шотландии когда-нибудь бывает хоть немного теплее? — спросила она спутника.

— Вы замерзли, милая? — спросил он, обнимая ее за плечи.

— Немного, — призналась Сисели.

— Давайте немного посидим, и я укрою вас своим плащом.

Они сели, и Эндрю притянул ее ближе.

— Так лучше?

— Мм… да… — решила она. — Но нам не стоит оставаться здесь слишком долго. Люди начнут сплетничать, а мне нужно думать о своей репутации.

— Мы задержимся ровно настолько, чтобы я смог украсть поцелуй, милая, — прошептал лэрд Фэрли и, сжав ее подбородок, завладел губами.

Сисели блаженно вздохнула. Они уже несколько раз целовались. Его губы были нежными, дыхание — сладостным. Но она все же отстранилась.

— Вы слишком дерзки!

— Но вы не сопротивлялись, — усмехнулся Эндрю. — Неужели мои поцелуи так неприятны, леди Сисели?

— Почему же, ничего подобного. Но мы так мало знакомы, а я не слишком щедра на ласки. Говорят, шотландки куда смелее и развязнее, но я англичанка, и вам стоит это помнить, — отчитала она Эндрю, чувствуя, как горят щеки.

— Если вы выйдете за шотландца, сами станете шотландкой и тогда прибережете поцелуи только для своего мужа!

— Я пока что не вышла за шотландца, — покачала головой Сисели.

Сердце ее возбужденно колотилось. Это он предложение делает?

— А теперь, — сказала она, поднимаясь, — нам пора, иначе люди начнут искать причины нашего отсутствия.

— Разумеется, — согласился он и, проводив ее в зал, оставил с королевой, а сам отправился на поиски лорда Хантли.

— Что-то ты раскраснелась, — заметила королева.

— Фэрли намекает на женитьбу, — медленно выговорила Сисели.

— Он тебе нравится? — спросила королева.

— Он очарователен, да, и у нас много общего, но все это слишком быстро! И если Эндрю начнет донимать меня предложениями, я видеть его не захочу, поскольку начну гадать, женится ли он по любви или ради приданого. Жена графа Атолла большая сплетница. Стоит ее расспросить, пожалуй. И я не настолько наивна, чтобы терять голову от поцелуев.

— Так он целовал тебя? — вскинулась королева.

— Несколько раз, чем я искренне наслаждалась. Но сегодня я довольно быстро положила этому конец, хотя и не так грубо, чтобы оскорбить его. Он вел себя как джентльмен, и изо рта у него не пахло.

— Его клан очень силен, и Эндрю в милости у Хантли, — заметила королева. — Для тебя это очень хорошая партия.

— Я хочу любви, Джо. Такой, какая была у родителей. И у тебя с королем.

— О, мы скорее исключение. И ты это знаешь, — вздохнула Джоанна. — Браки заключаются ради земель, денег, связей. Лучшее, на что ты можешь надеяться, — получить мужа, который был бы добр и уважал тебя. А если вы станете друзьями — это еще лучше. Но любовь редко присутствует в браке, Сиси.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.