Джоанна Линдсей - Любят только раз Страница 20

Тут можно читать бесплатно Джоанна Линдсей - Любят только раз. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоанна Линдсей - Любят только раз

Джоанна Линдсей - Любят только раз краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Линдсей - Любят только раз» бесплатно полную версию:
Николас Эден поклялся никогда не жениться, поскольку был внебрачным сыном лорда и не хотел, чтобы позорная тайна рождения бросила тень на его жену. Однако неожиданно в его жизни появилась прекрасная юная аристократка, которая смогла пренебречь общественным мнением ради любви к нему.

Джоанна Линдсей - Любят только раз читать онлайн бесплатно

Джоанна Линдсей - Любят только раз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Линдсей

Эдвард вынул из кармана сюртука и протянул Николасу какие-то бумаги. Письма. Его письма к графу Пенвичу!

— Как, черт подери, вам удалось их получить? — воскликнул Николас.

— Они у меня недавно, если это имеет для вас значение. Граф, как правило, не занимается тем, что не сулит ему прямой выгоды. В данном случае земли, на которые вы претендуете, его не интересуют.

— А почему вы?

— Эти земли находятся в моем ведении, я управляю ими по доверенности. Край не бог весть какой богатый, хотя жители исправно платят ренту.

— Там же целое поместье, обширное поле деятельности для предприимчивого человека, — возразил Николас.

— Не знал, что вы интересуетесь земельными владениями, — хитро заметил Эдвард. — Кажется, своему поместью Сильверли вы уделяете не так уж много внимания.

Николас стиснул зубы. Черт бы их всех побрал! Мэлори окончательно загнали его в угол. Даже если бы ему пришлось сразиться безоружным с его врагом капитаном Хоуком, у него и то было бы гораздо больше шансов победить.

— Насколько я понял, мне не получить эти земли, пока я не женюсь на вашей племяннице?

— Ну зачем же так. Все можно сформулировать более деликатно. Правда, суть от этого не изменится.

— Откажись, Монтьет, — вкрадчиво сказал Энтони, — и мы встретимся утром в загородном парке. Я не стану тебя убивать, буду метить не в сердце, а значительно ниже. Тогда любая девушка, которую ты украдешь в следующий раз, может с полным основанием утверждать, что ты не причинил ей никакого вреда, и все ей поверят.

Николас чуть не расхохотался. Теперь ему грозят лишением мужского достоинства, а бабушка собиралась отправить его в тюрьму и, конечно, выполнит угрозу. Но он все равно ее любит. Итак, в случае отказа его ждет смерть или ранение с весьма нежелательными последствиями, если Энтони не изменит своего решения. Да, выбор не богатый.

Или он может жениться на самой очаровательной девушке да к тому же получить желаемые земли. И тетя Элли за этот брак, и бабушка, и все Мэлори.

Николас на мгновение задумался, потом решительно поднялся.

— Милорды, — спокойно произнес он, — когда свадьба?

Глава 11

— Значит, ты явился сопровождать невесту в Воксхолл-Гарденз? Никогда бы не подумал, что ты посещаешь концерты, да еще днем!

Дерек Мэлори забавлялся, глядя на хмурое лицо Николаса Эдена. Они сидели в гостиной, где прошлым вечером состоялся знаменательный разговор.

— Лишь таким образом я могу с ней увидеться, — сказал Николас. — Вчера меня до нее не допустили.

— Ну конечно, это же неприлично. Она должна быть уже в постели.

— Разве твоя кузина слушается приказов? — наигранно удивился Николас, — Я думал, она тут всеми командует.

— О, вижу, тебя это задевает, только не знаю почему. Она настоящее сокровище, лучше не бывает.

— Я предпочел бы сам выбрать невесту, не люблю, когда меня принуждают. Дерек ухмыльнулся:

— Да, слышал, какой поднялся из-за тебя переполох. Я даже не поверил, когда мне рассказали, что ты сдался. Я же знаю твою гордость и независимость.

— Перестань нести чушь, Дерек. — холодно сказал Николас. — А ты, кстати, что здесь делаешь?

— Кузина Клэр и я едем с вами. Это приказ дяди Эдварда. Неужели ты решил, что вас оставят наедине? До свадьбы — никаких проделок.

Николас нахмурился:

— Черт возьми, какая теперь разница? По слухам, я уже спал с ней.

— Никто этому не верит, Николас, во всяком случае, в нашей семье.

— Кроме твоего дяди Энтони?

— Бог знает, что у него на уме, — помрачнел Дерек. — Лучше будь с ним поосторожнее. Они очень дружны, он и твоя невеста.

— Она его любимая племянница?

— Даже больше. Дядя Энтони всего на три года моложе тети Мелиссы. Когда она умерла, ему было всего семнадцать и ее дочь заменила ему сестру. То же можно сказать о моих дядюшках и моем отце. Но дядя Тонн, младший из них, был Регине как брат. Ты не поверишь, но, когда он переехал в Лондон, между ним и моим отцом начались ссоры. Старик не позволял ему брать Регину к себе. — Дерек усмехнулся. — Отец сдался только потому, что его упросила Регина, а ей ни в чем не отказывают.

Николас хмыкнул. Похоже, Регину здорово избаловали.

— Почему я не видел ее в Гаверстоне?

— Во время твоих приездов она находилась то у дяди Эдварда, то у дяди Тони. Она гостила у них по четыре месяца в году. — Дерек засмеялся:

— Однажды ты ее все-таки видел. Когда я впервые пригласил тебя к нам домой. Помнишь? Девчонка-сорванец, которая опрокинула тебе на колени пудинг, когда ты начал ее дразнить.

— Но ты называл девчонку Реджи!

— А мы все зовем Регину «Реджи». Ты ее помнишь?

— Как я могу ее забыть? — воскликнул Николас. — Вздорная девчонка показала мне язык, когда я пригрозил ее отшлепать.

— Кажется, ты ей не понравился. Думаю, ты не встречался с ней потому, что она не хотела попадаться тебе на глаза.

— Она говорила, что, когда ты впервые рассказал ей обо мне, она меня сразу полюбила, — сухо возразил Николас.

— О, я уверен, так и было, — усмехнулся Дерек. — Но до вашей встречи. Она души во мне не чаяла и потому обожала всех моих друзей.

— Черт возьми, теперь ты еще скажешь, что вы с ней вместе проказничали.

— Ты почти угадал, старина. Я был шестилетним мальчишкой, когда она приехала в Гаверстон, и. признаюсь, оказывал на нее дурное влияние, таскал за собой. С моим стариком чуть припадок не случился, когда он узнал, что она ходит со мной на охоту и рыбалку, вместо того чтобы вышивать, лазает по деревьям и строит укрепления в лесу, вместо того чтобы учиться музыке. Знаешь, он даже женился, надеясь, что у нас будет мать, которая позаботится о нашем воспитании. Но он просчитался. Она, конечно, была милая женщина, только очень больная, постоянно ездила на воды в Бат, и в Гаверстоне мы ее почти не видели.

— Ты хочешь сказать, что я женюсь на сорванце?

— О Боже, нет! Последние тринадцать лет она ежегодно подолгу жила у дяди Эдварда, а у него три девочки примерно ее возраста. Когда она гостила у них, то была настоящим ангелом. Конечно, в Гаверстоне она по-прежнему участвовала во всех моих проделках. Сколько раз старик вызывал нас на ковер! И всегда попадало мне. Правда, к четырнадцати годам она утратила мальчишеские замашки и даже исполняла роль хозяйки дома, поскольку наша матушка была уже совсем больна.

— Значит, в доме одного дядюшки она вела хозяйство, в доме другого — училась светским манерам. Хотелось бы знать, что дало ей общение с третьим?

Дерек не обратил внимания на язвительный тон:

— Только не волнуйся, Ник, а то мне кажется, ты меня съешь. Месяцы, которые Регина проводила у дяди Тони, были для нее праздником. Он старался развлечь ее. Возможно, он даже научил ее, как обращаться с повесами вроде нас, — и уже серьезно добавил:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.