Аманда Квик - Магия твоего взгляда Страница 20

Тут можно читать бесплатно Аманда Квик - Магия твоего взгляда. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аманда Квик - Магия твоего взгляда

Аманда Квик - Магия твоего взгляда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аманда Квик - Магия твоего взгляда» бесплатно полную версию:
Жених Люсинды Бромли, которую все считали знатоком редких растений, внезапно умер, и в обществе поползли разные слухи. Двери светских гостиных оказались для девушки закрыты, несмотря на то, что она со своим незаурядным талантом не раз помогала полиции в расследовании отравлений…

На сей раз преступление связано с магией. И Люсинда просит помощи у Калеба Джонса, обладающего невероятной интуицией неудивительным обаянием.

Любовь не входит в планы Люсинды и Калеба. Но разве страсть не обладает огромной магической силой?..

Аманда Квик - Магия твоего взгляда читать онлайн бесплатно

Аманда Квик - Магия твоего взгляда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Квик

— Вижу, что вы действительно знаете археологов.

— Особенно тех, кто является членами тайного общества «Аркейн», а тем более таких блестящих ученых, как Макдэниел, — согласился Калеб. — Меня заинтересовал его доклад о египетских погребальных текстах, который поступил недавно в библиотеку общества. Поразительное проникновение в психологические аспекты религии древних египтян. Люсинда гордо улыбнулась:

— Может быть, вы слышали, что совет поручил родителям Патриции составить каталог египетских древностей, хранящихся в музее Аркейн-Хауса?

— Да, я припоминаю, Гейб говорил мне о том, что Макдэниел и его супруга скоро приступят к этому проекту. Уже давно пора составить такой каталог.

— Патриция тоже будет там работать, — сказала Люсинда. — У нее талант расшифровывать мертвые языки.

— В обществе очень нужны такие способности. Вы надолго задержитесь в Лондоне?

— До тех пор, пока не найду мужа, — улыбнулась Патриция.

Люсинда от удивления чуть не грохнулась в обморок. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы обрести речь.

— Что? — пискнула она.

— Мама и папа считают, что мне пора выходить замуж. Я с ними согласна. Нельзя терять время.

Впервые в своей жизни Люсинда ощутила потребность в нюхательной соли. Она забыла о Калебе, о миссис Шют, о кучере наемного экипажа и смотрела на кузину со все возрастающей тревогой.

— Ты беременна? — выдохнула Люсинда.

Глава 10

— Прости, что я так тебя напугала, Люси. — Патриция положила себе в тарелку яичницы с серебряного блюда на буфете. — Мне правда очень жаль.

— Твои извинения было бы легче принять, если бы ты при этом не смеялась, — проворчала Люсинда. — Ты привела меня в полуобморочное состояние.

— Так я тебе и поверила, — возразила Патриция. — Ты сделана из другого теста. Думаю, если бы я появилась у тебя на пороге беременной и в отчаянных поисках мужа, ты бы не стала терять времени, а сразу начала подыскивать подходящую кандидатуру. Вы согласны со мной, мистер Джонс?

— Я уверен, что мисс Бромли способна решить любой вопрос, за который возьмется, — ответил Калеб, намазывая маслом тост.

Люсинда, сидевшая напротив, посмотрела на него с возмущением. Очевидно, было ошибкой приглашать его к завтраку, но она почему-то не смогла устоять. Он полностью полагался на свою невероятную силу воли, помогавшую ему преодолеть усталость, синяки, полученные во вчерашнем приключении, и опасную дисгармонию своей ауры. Сейчас ему нужны еда и сон. Люсинда может предложить ему по крайней мере первое. Будучи целительницей, она не могла поступить иначе.

Правда, она думала, что он отклонит ее приглашение позавтракать, но он с радостью его принял, будто у них было заведено регулярно завтракать в ее доме. Сейчас Калеб сидел во главе стола, наполняя солнечную комнату мужской энергией, и поглощал яичницу с видом человека, который уже давно ничего не ел.

Соседи точно начнут сплетничать, подумала Люсинда. Но если учесть, что ее дом и так уже пользуется дурной славой, то визит загадочного джентльмена в половине девятого утра можно считать сущим пустяком.

— По-моему, мы посвятили достаточно много времени обсуждению столь деликатной темы, — сурово сказала Люсинда. — Предлагаю поговорить о чем-нибудь другом. Твоя шутка удалась, Патриция.

— Да, но я не шутила, Люси.

— То есть?

Патриция взяла тарелку с яичницей и села за стол.

— Я больше не буду поддразнивать тебя по поводу недоразумения, связанного с моим якобы деликатным положением. Но я сказала правду, что приехала в Лондон найти мужа. Одного месяца будет достаточно для этого, как ты считаешь?

Люсинда едва не уронила чашку с кофе. На другом конце стола Калеб проглотил еще одну приличную порцию яичницы и с интересом посмотрел на Патрицию.

— И как же вы собираетесь действовать? — полюбопытствовал он.

— Так же как кузина Люси, разумеется. — Патриция налила себе кофе. — Ее подход был логичным и весьма эффективным.

Калеб взглянул на Люсинду.

— Но это обернулось катастрофой, — неожиданно резко ответила та. — Я уверена, что от твоего внимания, Патриция, не ускользнул тот факт, что я не только не замужем, но и что мой жених умер от отравления и все обвиняют в этом меня.

— Да, я понимаю, что все произошло не так, как было запланировано, — мягко сказала Патриция, — но это не означает, что исходный метод был неверен.

Калеб слушал как зачарованный, потом попросил:

— Опишите этот метод, мисс Патриция.

— Он был весьма прост, — оживленно начала рассказывать та. — Люси составила список достоинств, которыми должен обладать муж. Этот список она отдала своему отцу, который начал оценивать знакомых ему джентльменов и их сыновей, выясняя, кто из них лучше всего соответствует предъявляемым требованиям.

— Кандидатом, которого выбрали мы с папой, был Йен Глассон, — холодно прокомментировала Люсинда. — Он оказался почти идеальным.

— Верно. Но мне кажется, что в твоем списке был пробел, — заметила Патриция.

— Какой же?

— Психологическая совместимость, — со сдерживаемым торжеством провозгласила Патриция.

— И как же, по-твоему, я могла определить ее? — спросила Люсинда.

— В том-то и дело, что не могла. В этой области ты действовала вслепую. Моя мама сказала, что сейчас в обществе «Аркейн» есть человек, который умеет определять именно это свойство.

Калеб кивнул:

— Это леди Милден.

Обе кузины разом повернулись к нему.

— Вы с ней знакомы? — взволнованно спросила Патриция.

— Конечно. Она бабушка моего кузена Таддеуса Джонса, а стало быть, и моя родственница, хотя и очень дальняя.

— Не будете ли вы столь добры представить меня ей? — попросила Патриция.

Калеб съел кусочек семги.

— Я пошлю ей записку, в которой сообщу, что вы хотите воспользоваться ее услугами.

Патриция просияла:

— Вы очень добры, сэр.

— Мне эта идея не кажется разумной, Патриция, — вмешалась Люсинда.

— А по-моему, это нормально, — сказал Калеб и обратился к Патриции: — Какие требования в вашем списке?

— Честно говоря, я воспользовалась списком Люси. Только добавила фактор психологической совместимости.

— А что было в списке мисс Бромли? — не унимался Калеб.

— Прежде всего кандидат должен придерживаться прогрессивных взглядов в вопросе равноправия женщин.

Калеб кивнул, по-видимому, разделяя это требование.

— Продолжайте.

— У кандидата должны быть интеллектуальные интересы, совместимые с моими. Мы ведь будем проводить много времени в обществе друг друга. Мне хотелось бы, чтобы мой муж был способен не только обсуждать вопросы археологии, но и их паранормальную составляющую.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.