Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы Страница 20

Тут можно читать бесплатно Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы

Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы» бесплатно полную версию:
Шотландские горцы – исконные враги Англии и английской короны, бунтовщики, готовые на все, чтобы вернуть своей земле свободу и независимость…

Прелестная английская принцесса Эйлин знала об этом с детства, но она и подумать не могла, что однажды вручит свою судьбу одному из «шотландских дикарей» – мужественному лэрду Нейлу Маккарри, способному сделать женщину счастливой – но, увы, не способному подарить ей ни дня покоя…

Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы читать онлайн бесплатно

Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтлин Гивенс

– Я слышал, что он шпион короля Якова. Что он ездит из Шотландии во Францию и обратно, пытаясь возбудить интерес и собрать деньги, для того чтобы король Яков опять взошел на трон. Интересно, зачем Торридон приезжал в Англию?

– Мы не знаем, был ли Бельмонд Торридоном.

– Либо ваш гость и есть Торридон, либо Торридон посетил Лондон и проиграл свой перстень в карты. Однако я слышал, что Нейл Маккарри – очень серьезный человек. Он не пьет и не играет на деньги. Бесстрашный и безжалостный, он вполне способен соблазнить женщину, чтобы вытянуть из нее полезную информацию, несмотря на то, что дома его ждут жена и дети. Он женат на родственнице Сифорта, но положение женатого мужчины не мешает ему пользоваться своим очарованием и ложиться в постель к тем женщинам, которые могут помочь его королю. Вам повезло, Эйлин. Вы могли стать одной из его многочисленных жертв.

Она постаралась остаться невозмутимой, но в ее памяти всплыл поцелуй Бельмонда – вернее, Нейла Маккарри – и его тихие слова: «Мы с вами еще увидимся».

– Он связывался с вами, после того как вы уехали в Лондон?

– Нет, – ответила Эйлин. – Зачем ему?

– Он знает, кто вы.

– Он знает только то, что я дочь сэра Адама. Но даже если бы он знал про меня все, с какой стати ему со мной связываться?

Говард усмехнулся:

– Вы внучка короля Карла II и, возможно, его законная наследница. Какой якобит не захочет вступить с вами в контакт?

Эйлин вымученно улыбнулась и сказала как можно небрежнее:

– Неужели вы верите в фантазии моего отца. Я не представляю угрозы для Вильгельма и Марии. Если бы меня опасались, то не стали бы приглашать в Лондон.

– Вас пригласила принцесса Анна, а она враждует с королевой Марией.

– Ну и что?

– Должно быть, Анна чувствует себя обиженной. Она помогла Вильгельму взойти на престол, отказавшись от собственного права на власть и лишив его своих детей. И что же она получила взамен? Сокращение денежного довольствия и холодное, пренебрежительное отношение королевы!

– Я вижу, вы хорошо осведомлены.

– Весь Лондон говорит, как обидели Анну.

– Лондон всего лишь строит догадки.

Говард слабо улыбнулся:

– По-вашему, я не прав?

– Насколько я могу судить, Анна не жалеет, что Вильгельм стал королем.

– Пытались ли якобиты вступить с ней в контакт?

– Не знаю. Впрочем, едва ли. Говорят, король Яков очень огорчен тем, что дочери его покинули.

– Может быть, он хочет разделить сестер и взять Анну в союзники?

– Зачем? Все равно на троне сидят Вильгельм и Мария.

– Возможно, он стремится отомстить.

– Нет. Анна не станет поддерживать своего отца, Говард. Теперь она ближайшая претендентка на трон.

– Она взойдет на престол только в том случае, если у Вильгельма и Марии не будет детей.

– Пока незаметно, чтобы они собирались обзавестись наследником.

– Марии всего двадцать шесть. Она еще может родить десяток детей. Я не вижу смысла в ваших рассуждениях, Говард.

Он вздохнул и вымученно улыбнулся:

– Наверное, вы правы. Но если Торридон или кто-то из якобитов свяжется с вами или с принцессой Анной, немедленно дайте мне знать. Не верьте ему, Эйлин. Надеюсь, вам хватит ума не стать его жертвой после всего, что пережила ваша мама. Как вы знаете, я любил вашего отца, но я видел, чего ей стоило его поведение. Она страдала, бедняжка, и мне не хотелось бы, чтобы вы оказались так же глупы. Если Торридон попытается вступить с вами в контакт, тут же сообщите мне.

Он перевел разговор на другие темы, а потом – несколько минут спустя – отвез ее к дому Анны. Она поблагодарила Говарда за информацию, вышла с его помощью из кареты и помахала рукой. На сердце у Эйлин было тяжело. Говарду все-таки удалось ее напугать.

Она приняла приглашение Анны, потому что хотела уехать из Ронли-Холла. Ей не приходило в голову, что кто-то может неправильно истолковать ее возвращение в Лондон.

Она на мгновение закрыла глаза. Как жаль, что ее родители умерли! Отец, даже будучи пьяным, сумел бы положить конец сплетням с помощью нескольких язвительных замечаний.

А Бельмонд… вернее, Нейл Маккарри… Эйлин по-прежнему тосковала по нему, но теперь к ее тоске примешивался гнев. Она помогла ему бежать, а что получила взамен? Ложь. И незабываемый поцелуй.

Почему граф Торридон не сказал ей, кто он такой? Конечно, он был потрясен, узнав, что ее отец – Адам Ронли, а мать – Маккензи. Фамилия Маккензи говорила ему о многом. Почему он ничего не рассказал ей о родственниках ее матери? Ведь они оставались наедине, и она ясно дала ему понять, что хочет его освободить.

Говард назвал его бесстрашным. И безжалостным. А еще он сказал, что Нейл вполне способен соблазнить женщину ради того, чтобы выудить у нее полезную информацию, несмотря на то, что дома его ждут жена и дети. Какая же она дура! Она так ничему и не научилась, слыша лживые уверения отца, утешающего плачущую маму после ночи загула. Там, в тайном убежище, ей хотелось броситься на колени и обнять Нейла Маккарри, дабы защитить его от пьяного Милфорда.

Ну ничего, теперь она станет умнее! Все, что случилось, осталось в прошлом. Ей надо твердо усвоить одну вещь: она одинока – и в Лондоне, и во всем мире. Отныне она будет, доверять только тем, кто доказал свою преданность.

Нейл толкнул дверь и провел Дункана в каюту.

– Мы опять зря потратили время. – Он скинул с плеч мокрое пальто.

Приехав в Лондон вчера ночью, усталые и потрепанные непогодой, поскольку море штормило на протяжении всего пути из Франции, они вступили на «Изабеллу» и почувствовали себя в безопасности. Нейл с радостью взошел на борт судна после бесполезно проведенного дня. Колеся по городу в тщетных поисках человека, который посоветовал Нейлу остановиться в Ронли-Холле, они продрогли до костей.

Дункан откинул со лба мокрую прядь волос, налил в две рюмки виски и протянул одну Нейлу.

– Так когда мы отправимся в Уорикшир?

Нейл хлебнул виски. Рыжие волосы Дункана потемнели от воды, на его бледном лице выделялись веснушки, а вокруг глаз скопились морщинки. Нейл многим обязан своему кузену. Дункан в любых обстоятельствах сохранял чувство юмора и спокойствие, выгодно отличающее его от погрязшего в меланхолии и интригах окружения короля Якова. Нейл не хотел обременять кузена лишними хлопотами.

– Ты можешь возвращаться домой, – тихо посоветовал он.

– Не посетив Эйлин Ронли?

– Да.

– А ты вернешься со мной?

Нейл покачал головой:

– Я поеду в Уорикшир. Но тебе нет необходимости ехать со мной.

– Ты хочешь, чтобы я оставил тебя здесь? – спросил Дункан, тщательно выговаривая каждое слово.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.