Барбара Картленд - Где бы ты ни был Страница 20
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-966-343-758-3, 978-966-343-914-, 978-5-9910-0154-0, 978-5-9910-0364-3, 978-1-905155-17-0
- Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-07-27 09:50:48
Барбара Картленд - Где бы ты ни был краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Где бы ты ни был» бесплатно полную версию:Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Барбара Картленд - Где бы ты ни был читать онлайн бесплатно
Ванда встряхнулась, понимая, что сейчас некогда предаваться фантазиям. Она снова стала той холодной, спокойной, собранной мисс Садбери, которая была известна своим здравым смыслом и сильным характером.
Вдвоем с камеристкой они принялись укладывать вещи. Когда они закончили, раздался стук в дверь. Это был Роберт.
— Все в порядке, — сказал он. — Нам зарезервировали места в Восточном экспрессе, и я уже оплатил счет. Так что можем сразу же выезжать.
— Сколько я тебе должна за проживание? — спросила она.
—Давай отложим это до посадки в поезд.
— Главное, чтобы ты понял...
— Ванда, ради всего святого! Ты можешь заплатить хоть за все путешествие, если тебе так хочется. Но, пожалуйста, сосредоточься на том, что сейчас важнее, и поехали!
—Хорошо, хорошо. Не нужно кричать.
— Нужно, потому что ты самая упрямая, самая...
—Ты, кажется, просил нас поторопиться, — с усмешкой напомнила она.
—Да-да, — согласился он, борясь с желанием рвать на себе волосы.
— Тогда давай поторопимся.
Они очень быстро погрузили вещи в ожидающий их экипаж, потом с осторожностью спустились по лестнице, опасаясь встречи с лордом Кранбоном. Но удача была на их стороне. Вероятно, он уже был в своем номере, и они спокойно вышли на залитую солнцем улицу, сели в экипаж и отправились на вокзал, откуда Восточный экспресс должен был доставить их в Вену.
Ванда восторженно ахнула, увидев знаменитый поезд. Он курсировал уже шесть лет и за это время установил новые стандарты путешествия с комфортом. Вагоны, пересекающие всю Европу от Парижа на восток, были известны как апартаменты на колесах из-за плюшевых драпировок, мозаичных полов и мебели с перламутровой инкрустацией.
Ванду проводили в ее спальное купе, Роберт разместился в соседнем. Пока она с восторгом осматривала купе, вернулась Дженни.
— Разве это не великолепно, мисс, — вздыхала она. — А сиденья!.. Если их разложить, они превращаются в удобную кровать.
—А тебе там будет удобно, Дженни?
— О да, спасибо, мисс. Второй класс здесь — как первый в любом другом поезде.
Она открыла маленькую дверцу в стене, обнаружив там крошечную ванну с рукомойником. Рядом был встроен небольшой шкаф для одежды.
—Я распакую вещи, которые вам понадобятся сегодня вечером, — сказала камеристка и приступила к работе.
Ванда вышла в коридор и увидела Роберта, который стоял у окна, дожидаясь, пока его камердинер разберется с багажом.
—Я не успокоюсь, пока поезд не тронется, — призналась девушка. — Мне все время кажется, что кто-нибудь прибежит и будет требовать, чтобы мы остановились.
В этот момент раздался гудок отправления.
— Вот мы и поехали, — сказал Роберт, с нежной улыбкой глядя на ее взволнованное лицо. — Можешь больше не беспокоиться. — Он ободряюще сжал ее руку. Ванда тоже ответила пожатием. Стоя у окна и смеясь от восторга, она наблюдала за тем, как от них удаляется вокзал.
Рядом с ними остановился проводник и сообщил, что через час будет подан обед.
— Что, уже пора обедать? — с удивлением спросила Ванда. — Куда же делся целый день?!
—Да, он как-то быстро пролетел, — согласился Роберт. — А мы с тобой еще и ленч пропустили. Встретимся через час.
Ванда выбрала красное бархатное платье, которое надевала в первый вечер в Париже, и Дженни уложила ее волосы в элегантную прическу. Единственным украшением стали маленькие бриллиантовые серьги.
Девушка поняла, что сделала правильный выбор, когда Роберт зашел за ней в купе и она увидела в его глазах одобрение.
—Я приказал подать шампанское, как только мы сядем за столик, — сказал он, когда они шли в вагон-ресторан.
Как он и обещал, официант сразу наполнил их бокалы. За окнами краснело заходящее солнце и, искрясь, отражалось в бокалах, которые путешественники подняли за удачу.
— Мы уже в пути, — сказал Роберт. — Твои друзья будут скучать по тебе. Думаю, когда Пьеро приедет в отель и выяснит, что ты упорхнула, он будет безутешен...
— О, забудь о Пьеро, — беззаботно отозвалась она. — Он скоро найдет себе другую богатую наследницу.
—А что, если он и правда влюбился в тебя? — поддразнивал Роберт.
— Не думаю. Я полагаю, настоящая любовь не столь похожа на комедию.
—А какая, по-твоему, настоящая любовь?
Девушке вдруг стало неловко, и она отвела взгляд.
— Я не знаю, — призналась она. — Я никогда ее не встречала. А может, и не встречу. Но я уверена, что она не похожа на напыщенные излияния Пьеро и Франсуа.
—Ты стала мудрее. Но не говори, что никогда не встретишь настоящую любовь. Нужно всего лишь запастись терпением.
—Я и так долго терпела, — сказала она с грустной усмешкой. — Я ведь практически уже старая дева!
— Наблюдая за тобой последние несколько дней, могу заверить, что выглядела ты роскошно, великолепно, превосходно... И нисколько не была похожа на старую деву.
Ванда покраснела и рассмеялась.
— Спасибо, — произнесла она, опустив глаза.
—А теперь расскажи-ка мне обо всех этих господах, которые вчера вечером нашептывали тебе на ухо всякие непристойные предложения.
—А ты не знаешь, что они могли нашептывать?
—Думаю знаю. И еще я точно видел, как один из них пытался вывести тебя из танцзала. Его счастье, что ему это не удалось, иначе мне пришлось бы... Как ты говорила?
— Застрелить его прямо в сердце, — напомнила она.
— Точно! Я готов был сделать что-нибудь очень эффектное! Он шептал тебе именно то, что я думаю?
— Он приглашал меня покинуть зал и подняться наверх, чтобы мы могли «стать ближе».
— Это тебе за то, что притворяешься вдовой. Бедняга полагал, что опытной женщине больших объяснений не требуется.
— Я знаю, что он имел в виду. Лучше расскажи мне о своих приключениях. Я была уверена, что ты «ускользнешь» наверх с графиней.
— Она действительно очень старалась, — признался Роберт. — И не она одна.
— Прекрати хвалиться.
— Я просто объясняю, что дамы, носящие высокие титулы, зачастую ведут себя очень фривольно. Иногда за дорогими драгоценностями прячутся души настоящих куртизанок.
— Расскажи мне еще, — попросила Ванда, удивленно распахнув глаза.
— Ну, например, вчера на балу была одна дама... Впервые я встретил ее, когда был в Париже несколько лет назад. Тогда еще был жив отец, который держал меня на весьма скудном обеспечении, поэтому было ощущение, что в этом обществе я всего лишь бедный наблюдатель. Чего скрывать, конечно, я был сильно задет, потому что считал себя чертовски привлекательным для противоположного пола. Но я не мог себе позволить дарить женщинам драгоценности, поэтому они не тратили на меня свое внимание и время.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.