Вирджиния Спайс - Тень луны Страница 20

Тут можно читать бесплатно Вирджиния Спайс - Тень луны. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вирджиния Спайс - Тень луны

Вирджиния Спайс - Тень луны краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вирджиния Спайс - Тень луны» бесплатно полную версию:
Молодой археолог Луис Перье отправляется в далекую Колумбию, чтобы открыть завесу тайны, окутавшей следы древней цивилизации. Вскоре туда же приезжает юная Жоан Тимар, которая от всей души желает принять участие в раскопках. Вот только так ли уж бескорыстны ее стремления? Луису Перье предстоит ответить на этот вопрос…

Вирджиния Спайс - Тень луны читать онлайн бесплатно

Вирджиния Спайс - Тень луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Спайс

— А теперь минутку, — пытался остановить ее Луис.

— Что, боитесь?

— Мне нечего бояться.

— Тогда почему вы не предоставите мне шанс? Однако мысль о том, что Жоан прибыла сюда за изумрудами, а не за историческими находками, не оставляла Луиса. Лучше присматривать за ней. Если она и ее друзья ищут изумруды, то как они узнали о них? А что если у этих людей есть свой человек в лагере?

— Хорошо, — сказал Луис.

— Хорошо? Что значит» хорошо»? — спросила Жоан, немного успокоившись.

— Это значит, мы посмотрим, что на самом деле вы из себя представляете.

— Вы дадите мне работу?

— Именно это я и хотел сделать, — ответил Луис уже спокойно. — Но при одном условии.

Жоан молчала, глядя на Луиса. С дискриминацией она сталкивалась в каждой экспедиции, в каждой аудитории, а потому привыкла относиться к условиям разного рода с подозрением.

— Что у вас на уме? — спросила она решительно.

— Я — главный. Без каких-либо исключений.

— И?

— И как только вы откажетесь работать, то сразу покинете раскопки. Никаких оправданий.

Луис намеренно поставил это условие, задумав поручить девушке самую тяжелую работу и надеясь, что она не выдержит.

— А вы думаете, я захочу отказаться?

— Думаю. На раскопках часто приходится туго.

— Я это знаю, — она с вызовом посмотрела на археолога. — По-моему, условия договора легкие. Я предлагаю сделать их жестче.

— В смысле?

— Я работаю там, где вы скажете. Ни жалоб, ни поблажек.

— А ваши условия? — спросил Луис.

— Если я обнаружу что-то действительно ценное, мне это будет зачтено в заслугу.

— В заслугу!?

— Разве вы не можете поделиться славой с человеком, заслужившим ее? — спросила Жоан со сладкой улыбкой.

Ее слова привели Луиса в бешенство. Он двигал желваками, едва сдерживая ярость. Жоан, улыбнулась еще шире и спросила, явно издеваясь:

— Это условие слишком непосильно для вас, да?

— Нет. Не вижу проблем. Если найдете что-то ценное, это будет поставлено вам в заслугу, — сказал Луис, прищурив глаза.

Жоан понимала, что Луис готовит какую-то ловушку, но решила идти до конца, тем более что отступать было поздно.

— Итак, мы договорились? — спросил он.

— Договорились.

— И когда договор вступает в силу?

— Почему бы не прямо сейчас? — ответила Жоан.

— Не вижу причин для отказа. — Луис улыбнулся. Зубы блеснули белизной на его коричневом лице. — Как и всякий нанятый на работу человек, вы начнете с самого простого.

— Что это значит?

— Видите тех мужчин, что носят корзины с землей?

— Да.

— На сегодня это ваша работа.

— Но я хочу вести раскопки! Я уже… — тут Жоан прикусила язык.

— Вы хотите уволиться? — спросил молодой человек.

— Нет, отчего же. Я и прежде занималась самой черной работой. Справлюсь. Просто это занятие кажется мне не таким уж интересным.

— Согласен, — усмехнулся Луис. — Через неделю или раньше предложу вам другое.

— Какое же?

— Вы можете работать со мной — носить мои инструменты и делать записи.

Луис увидел, как потемнели глаза Жоан, но она заставила себя улыбнуться. «Что и говорить, сила воли у этой девушки есть», — подумал он.

— Хорошо. Записывать надо немного. Самая подходящая работа для женщины. Что потом? — поинтересовалась Жоан.

— Сможете копать небольшие и незначительные участки.

Оставалось либо согласиться, либо уехать. Но хотелось быть рядом с отцом, учиться у него, говорить с ним. Ради этого стоило потерпеть.

— Пора приступать к работе, — Жоан вздернула подбородок. — Кто знает, а вдруг я найду что-то ценное. Вы обещали, что это будет мое.

Девушка имела в виду артефакт, а Перье сразу подумал об изумрудах. Улыбка сползла с его лица. Жоан повернулась и зашагала к рабочим.

Все мужчины с удивлением наблюдали за тем, как она подхватила корзину с землей, понесла ее просеивать, высыпала и вернулась за следующей.

Луис тоже вернулся к работе, но время от времени бросал взгляды на Жоан. Сразу было видно, что ей приходилось выполнять такую работу. Рабочие в недоумении поглядывали на Луиса, не понимая, почему он направил девушку к ним.

Жоан все время улыбалась, а спустя некоторое время даже стала напевать что-то очень похожее на местные песни. Мужчины поддержали ее, и работа пошла быстрее.

Прошло еще немного времени. Жоан подошла к Луису, продолжавшему осторожно откапывать мумию.

— Почему бы не сделать плетеные носилки? Я видела, как это делали в… — Жоан осеклась, заметив сердитый взгляд Перье.

— Что? Плетеные носилки? — переспросил он. — А где мы возьмем их? Мадемуазель, это Южная Америка, а не Париж. Здесь нет магазинов.

Жоан пожалела о том, что сказала, но потом тоже рассердилась:

— У нас в Египте не было никаких удобств, и я не предлагала вам сбегать в магазин. Но хороший археолог умеет найти выход из любого положения. Что если использовать сетку для москитов?

На некоторое время повисла пауза, потом Луис сказал:

— Сетку от москитов… Ладно, завтра попробуем.

— Вы попробуете? — спросила Жоан.

— Почему бы и нет? Я не отвергаю хорошие идеи.

Жоан вернулась к своей работе и изредка посматривала в сторону Перье. Он замечал эти взгляды, раздражаясь все больше, поскольку был уверен, что хватит часа такой работы, чтобы девушка, наконец, отступила. Все это отвлекало, так что Луис с трудом мог сосредоточиться на своем занятии.

С места, где он работал, Жоан была хорошо видна. Лучи спускающегося к горизонту солнца играли в ее волосах, делая их похожими на золото. Она насыпала в корзину землю; движения ее были округлые, завершенные, по-вечернему усталые. Это были движения женщины. Она подняла корзину и понесла. Ее легкая походка заставляла Луиса волноваться, и потому он злился еще больше. День заканчивался. Луис начал собирать свои инструменты. Рабочие пошли в лагерь на ужин. Слыша мягкий смех Жоан и голоса мужчин, разговаривавших с ней, Луис почувствовал себя посторонним наблюдателем, о котором знают, но делают вид, что забыли. Стараясь подавить в себе это неприятное чувство, он резко окликнул группу рабочих, приказав им возвращаться в лагерь скорее. Его тон удивил мужчин, но не Жоан. Она довольно улыбнулась. Первый раунд был выигран. Но впереди еще много других. Жоан преподаст ему урок, который он запомнит навсегда.

Глава 7

Под бархатным пологом неба, украшенного мириадами звезд, расположившись у костров, ужинали археологи. Луис, Ланнек и Жоан сидели за столом, который вынесли из палатки. Свет керосиновой лампы теплыми гуашевыми мазками ложился, на их лица. Темой разговора за столом была находка, сделанная Луисом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.