Маргарет Пембертон - Горе от богатства Страница 21

Тут можно читать бесплатно Маргарет Пембертон - Горе от богатства. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Пембертон - Горе от богатства

Маргарет Пембертон - Горе от богатства краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Пембертон - Горе от богатства» бесплатно полную версию:
Чернокудрая Маура Сэлливан. безродная и нищая ирландская крестьянка, плывшая в Америку с единственным багажом – надеждой на будущее, – внезапно оказалась избранницей Александра – великолепного молодого сына нью-йоркского миллионера. Доверчивая девушка безоговорочно поддается чарам Александра, но слишком скоро понимает, что тот, кому она безоглядно подарила свое сердце, просто использует ее как орудие мести отцу…

Маргарет Пембертон - Горе от богатства читать онлайн бесплатно

Маргарет Пембертон - Горе от богатства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Пембертон

– Мне пора, столько дел до отъезда.

– Но ты же только пришел! – Чарли с недовольным видом уселся на софе. – Я собирался рассказать тебе, какая у Жози новая девочка…

Александр, весь еще во власти ощущений, которые только что пережил с Дженеврой, просто не мог слушать скабрезные откровения Чарли.

– Извини, Чарли, мне пора, – твердо повторил он.

Чарли постарался не выдать своего разочарования.

– Bon voyage! – произнес он с деланным энтузиазмом, заранее зная, что без Александра будет скучать гораздо больше, чем Александр без него. – Передавай привет девочкам в Европе.

– Я думал, ты уже сам это сделал, – отозвался Александр и, вдруг расчувствовавшись, обнял старого друга. Чарли попробовал придать своему лицу постное выражение, но не сумел, и они оба расхохотались.

– Прощай, Чарли. – Александр шутливо похлопал его по плечу и опять обнял. – До встречи через год.

– Прощай, – ответил Чарли, на этот раз с искренним сожалением.

Александр очень удивился и расстроился, когда узнал, что Уильям Гудзон запретил Дженевре проводить его. Александр стоял на палубе, глубоко засунув руки в карманы коричневого бархатного сюртука. Ему было бы гораздо легче, если бы Дженевра провожала его сейчас на берегу. Он отвернулся, чтобы не видеть, как отъезжающие посылают последние приветствия друзьям и родным. Дженевра! Как прожить долгие месяцы с ней в разлуке? Зачем он только согласился на эту поездку?

«Персия» медленно выходила в большую сияющую бухту, дул легкий бриз. Мысль о будущей женитьбе на Дженевре приносила утешение. Когда Александр вернется, война уже наверняка закончится, закончится победой Линкольна, разумеется. Они с Дженеврой поженятся и будут круглый год жить в Тарне. Именно о таком будущем мечтал Александр. Воспрянув духом, он посмотрел вдаль, где лежала Европа, темноволосый, красивый, стройный молодой человек, уверенный в счастливом будущем.

ГЛАВА 5

Маура знала, что никогда не сможет забыть то страшное возвращение домой. Когда лорд Клэнмар упал, схватившись за сердце, они с Изабел в ужасе закричали и вскочили, пытаясь помочь ему.

Неожиданный шум напугал лошадей, они понесли. Кучеру не сразу удалось усмирить их. В те мгновения, пока карета мчалась и прыгала по ухабам, девушки стояли на коленях по обе стороны от распластавшегося тела.

– Дедушка! Дедушка! Очнись, пожалуйста! – кричала в истерике Изабел. – Пожалуйста, открой глаза! Пожалуйста, скажи нам что-нибудь!

Но лорд Клэнмар оставался неподвижным, не открыл глаза, не издал ни звука.

Когда ошалевший кучер успокоил, наконец, перепуганных животных, Маура попросила его ехать быстрее. Он быстро обернулся, увидел, что произошло, и в тревоге стегнул лошадей.

До самого дома Маура держала голову лорда Клэнмара у себя на коленях, Изабел не переставая плакала.

– Он умер, да? – переспрашивала она, всхлипывая. – Может, это из-за жары? Может, лучше велеть кучеру повернуть и отвезти дедушку в Дублин к доктору? Или отвезти его к доктору Пирсу в Рэтдрам? Что нам делать, Маура? Что нам делать?

Первым побуждением Мауры было поскорее вернуться домой. Она понимала, что лорд Клэнмар упал замертво, но ее сознание отказывалось верить в ужас случившегося.

– Вели кучеру проехать мимо дома доктора Пирса. Если он там, мы захватим его с собой в Баллачармиш. Если нет, ему передадут, что мы его ждем.

Доктора Пирса дома не было. Лошади чуть не падали от усталости. Карета мчалась в Киллари. Маура почти не замечала лачуг и провожающих их испуганных взглядов, когда они неслись по деревне, поднимая клубы пыли. Когда карета остановилась у высоких белых стен Баллачармиша, лошади были в мыле.

– Слава Богу! – вырвалось у Изабел, она продолжала крепко сжимать руки деда. – Мы уже дома, дедушка! Все будет хорошо!

Репдлешему хватило лишь одного взгляда на посеревшее лицо лорда Клэнмара, чтобы понять, что случилось. Он тут же бросился за помощью. Мгновение спустя перепуганный лакей и еще кто-то из дворовых уже вносили тело лорда Клэнмара в дом.

Только теперь, когда его уложили на ближайший шезлонг, Маура, наконец, перестала себя обманывать – лорд Клэнмар был мертв. Как во сне она распорядилась, чтобы о случившемся сообщили Кирону, чтобы горничная принесла Изабел нюхательную соль, чтобы заложили свежих лошадей и немедленно послали за доктором Пирсом.

За все это время она не проронила ни слезинки. Неожиданно свалившееся на них горе ошеломило ее. Последние недели она подозревала, что лорд Клэнмар чувствует себя неважно, но ей и в голову не приходило, что все настолько серьезно. Он умер, его больше нет, она не почувствует больше его любви и нежности, его доброго и понимающего, никогда больше не будет рядом.

В кресле тихо плакала Изабел. Кирой уже приехал, и, пощупав пульс у лорда Клэнмара, хотел было накрыть его лицо платком. Но Рендлешем остановил его, показав глазами на Изабел. До прихода доктора Пирса, казалось, прошла целая вечность. Доктор сам накрыл платком лицо умершего.

С Изабел сделалась истерика. Забота о ней несколько успокоила Мауру. Они, но крайней мере, вместе, а значит, не до конца осиротели. Первые семена тревоги посеял в ее душе Кирон.

– Изабел известно что-нибудь об условиях завещания лорда Клэнмара? – спросил он утром в день похорон.

Маура покачала головой, ей было слишком тяжело, чтобы думать о постороннем.

– Значит, она не знает, кого лорд Клэнмар назначил ее опекуном?

– Нет. А разве нужен опекун? – Маура с удивлением посмотрела на Кирона.

Теперь Кирон недоуменно смотрел на Мауру.

– Конечно. Только не говори мне, что вам это не приходило в голову, и вы не знали, что не сможете жить здесь, как раньше. Изабел только недавно исполнилось шестнадцать – у нее, разумеется, должен быть опекун.

Крошечные зернышки страха дали первые ростки.

– Но у Изабел никого нет. Ее бабушка по матери слишком стара и больна, да она и не захочет покинуть свой дом в Англии, чтобы переехать в Баллачармиш.

Она не договорила, увидев выражение глаз Кирона.

– Боже правый! – воскликнула она с побелевшим лицом, наконец-то начиная понимать, что все это для них значит.

Они стояли в саду. Кирон нежно взял ее за руку, подвел к чугунной, выкрашенной в белый цвет скамейке и усадил.

– Я не верю, не могу поверить, – слабым голосом произнесла она. – Ты хочешь сказать, Изабел придется покинуть Баллачармиш?

Он утвердительно кивнул, его выразительное, с крупными чертами лицо было печально.

– Не одной Изабел, – медленно произнес он. – Ты никогда не думала, какие распоряжения лорд Клэнмар может оставить в отношении тебя?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.