Мэри Бэлоу - Немного соблазненная Страница 21

Тут можно читать бесплатно Мэри Бэлоу - Немного соблазненная. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Бэлоу - Немного соблазненная

Мэри Бэлоу - Немного соблазненная краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Бэлоу - Немного соблазненная» бесплатно полную версию:
Соблазнить прелестную девушку — и тем отомстить ее семье… Таков был план Джервиса Эшфорда, графа Росторна, в отношении юной леди Морган Бедвин, и план этот блестяще удался… ПОЧТИ.

Почти — потому что один из самых циничных соблазнителей высшего общества ухитрился ДО БЕЗУМИЯ влюбиться в свою жертву, и теперь, когда скандал разразился, МЕЧТАЕТ вступить с ней в законный брак.

Однако гордая Морган упорно отвергает мольбы Джервиса — и добиться от нее ответной страсти будет нелегко…

Мэри Бэлоу - Немного соблазненная читать онлайн бесплатно

Мэри Бэлоу - Немного соблазненная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бэлоу

— Это стреляют пушки, — объяснила миссис Кларк. Морган почувствовала, как от лица отлила кровь.

— Они довольно далеко, — произнесла миссис Кларк. — И не совсем понятно, чьи это орудия. Наши или французские?

Морган была уверена, что Аллен придет за ней к миссис Кларк. Но домой она возвращалась в обществе служанки.

Не появился Аллен и в доме Каддиков. Она напрасно прождала его целый день.

Ночью никто не мог уснуть. Розамонд мучилась еще сильнее, чем днем, — мимо их дома постоянно проезжали кареты, повозки, слышались цоканье копыт и громкие крики.

Вскоре до них донесся грохот, к линии фронта через Брюссель двигалась артиллерия. В коридор вышел мистер Каддик и сказал, что не стоит беспокоиться.

Не стоит беспокоиться? Морган била дрожь.

Но где Аллен?

Где все офицеры, которых она знала?

На следующий день покидать Брюссель было уже поздно, хотя Розамонд с распухшими глазами, похожая на привидение, уверяла родителей, что приступ мигрени у нее был не такой сильный, как обычно, и она уже может ехать.

Рано утром Морган разбудили бельгийские кавалерийские части, следовавшие через город в направлении, противоположном тому, в котором вчера двигалась артиллерия. Они возвращались с поля боя. Солдаты громко кричали, стараясь шумом и криками привлечь внимание спящих людей. Они говорили, что сражение проиграно, что произошла катастрофа, но никто не останавливался, чтобы ответить на вопросы.

Среди населения началась паника.

Почти все гости Брюсселя, проживавшие в арендованных домах, стали незамедлительно покидать город, опасаясь, что с минуты на минуту его наводнят французские солдаты. В доме Каддиков чемоданы собрали в течение получаса, и после завтрака семейство собиралось присоединиться к потоку беженцев.

Но случилось непредвиденное. Лорд Каддик послал за каретой и лошадьми, но оказалось, что все средства передвижения отправлены на фронт для подвоза боеприпасов. Таким образом, покинуть Брюссель можно было только пешком, поэтому ни о каких чемоданах не могло быть и речи.

Миссис Каддик исключила такой вариант, и они оказались в ловушке.

Но Морган, несмотря на одолевавший ее страх, обрадовалась столь неожиданному повороту событий.

А Розамонд вернулась в постель.

В полдень пошел дождь. К ночи он превратился в настоящий ливень, подул резкий ветер, и определить, где именно находится армия, было невозможно. Лежа в постели, Морган живо представила себе, как тысячи солдат мечутся под проливным дождем в поисках хоть какого-нибудь укрытия, но, не найдя его, садятся передохнуть под открытым небом, вымокнув до нитки.

Утром лорд Каддик сообщил, что размыло все дороги и продвижение воинских частей наверняка приостановится. Так что сражения ждать не приходится.

Леди Каддик не находила себе места. Им грозит опасность, дочь больна, а главное, она ничего не знает о судьбе сына. Лорду Каддику удалось кое-что узнать о последних событиях на фронте. Но в основном это были слухи, не имеющие почти ничего общего г реальностью.

Когда дождь наконец прекратился, Морган снова попросила разрешения навестить миссис Кларк и отправилась к ней, взяв с собой служанку. В гостиной миссис Кларк часто собирались офицерские жены. Они не паниковали и не драматизировали ситуацию. Слушая их разговоры, Морган могла составить себе вполне объективную картину происходящего. Сегодня они тоже собрались у миссис Кларк.

Вскоре после обеда снова послышались орудийные залпы. Теперь они раздавались гораздо ближе, чем накануне.

Побеседовав часа два, дамы занялись просмотром всевозможных медикаментов и бинтов. Они шутили, смеялись, но за их веселостью ощущалось напряжение.

Тут с улицы донесся шум. Выглянув в окно, женщины увидели, что мимо особняка мчатся на взмыленных конях кавалеристы с шашками наголо. Они скакали из южной части города — именно там и происходило сражение.

— Это Ганноверский полк, — сказала миссис Кларк, — не лейб-гвардейцы.

Они что-то кричали, но Морган не понимала, потому что не знала немецкого.

— Все кончено! — крикнул один из кавалеристов.

— Французы следуют по пятам! — крикнул другой. Миссис Кларк, плотно закрыв входную дверь, спокойно сказала:

— Скоро привезут раненых. Если сражение проиграно, в город войдут французы. У них тоже есть раненые. Так что нечего прятаться за закрытыми дверями. Надо выйти и помочь этим несчастным. Независимо от цвета их формы и национальности.

Морган посмотрела на миссис Кларк с восхищением:

— Я пойду с вами.

— Но вы не обязаны нам помогать, леди Морган. Вам следовало бы вернуться на рю де Бельвю. Графиня Каддик будет беспокоиться о вас. Ведь дело, которым мы собираемся заняться, весьма опасное. Кроме того, при виде крови и обезображенных тел вам может стать нехорошо.

— Я не тепличное растение. Не важно, что я дочь герцога и не замужем. Я тоже могу оказаться полезной. Пожалуйста, не возражайте. Что же касается графини Каддик, то ее мысли сейчас заняты болезнью Розамонд и судьбой сына, капитана Гордона. Она знает, что я у вас.

Миссис Кларк кивнула и пожала Морган руку.

Примерно час спустя после этого разговора лорд Аллен Бедвин встретился с сестрой. Он даже не собирался ее искать, уверенный в том, что Морган давно покинула Брюссель. Возвращаясь из Антверпена, Аллен внимательно вглядывался в толпы движущихся ему навстречу людей. Но, не увидев среди них сестры, не стал беспокоиться. Ему в голову не могло прийти, что она все еще в Брюсселе.

Первым делом Аллен отправился на доклад к сэру Чарлзу Стюарту, даже не заглянув на рю де Бельвю к Каддикам. Сейчас он ехал на юг с посланием для герцога Веллингтона. Он сам вызвался отправиться на фронт. Сэр Чарлз предупредил Аллена, что задание это весьма опасно, так как, судя по все нарастающему грохоту орудий, линия фронта приближается к Брюсселю с каждым часом. Но Аллену хотелось собственными глазами посмотреть, как идет сражение. Ведь его старший брат Эйдан воевал на Пиренейском полуострове. Так неужели он не отважится доставить письмо?

Вскоре в город стали прибывать раненые. Многие из них приходили пешком, некоторым даже нечем было перебинтовать раны. Их мундиры превратились в жалкие лохмотья. Аллен с сочувствием смотрел на несчастных, затем увидел группу женщин, помогавших раненым. Эти дамы организовали у Намюр-Гейтс небольшой импровизированный госпиталь и оказывали первую помощь.

Один из раненых рассказал, что сражение разыгралось к югу от леса у небольшой деревушки Ватерлоо и что кровь там льется рекой. Леди, которая поила этого солдата из кувшина, была Морган.

Аллен спешился и направился к сестре. Через мгновение Морган оказалась в его объятиях.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.