Зимняя свадьба - Джоан Смит Страница 22
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джоан Смит
- Страниц: 41
- Добавлено: 2024-01-08 16:12:08
Зимняя свадьба - Джоан Смит краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Зимняя свадьба - Джоан Смит» бесплатно полную версию:УТВЕРЖДАТЬ, ЧТО ДЖЕНТЛЬМЕН ВЛЮБИЛСЯ ПОСЛЕ НЕБОЛЬШОГО ФЛИРТА, ЗНАЧИТ, ПРИДАВАТЬ ЭТОМУ ФЛИРТУ ЧЕРЕСЧУР БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ.
Занимаясь подготовкой свадьбы своего кузена, Клара Кристофер узнает, что одним из гостей будет лорд Аллингкот. И в ее сердце возродилась надежда: а вдруг он вновь обратит на нее внимание?
Однако она не была готова к появлению рука об руку с лордом Аллингкотом мисс Нэл Мулдун, прекрасной, как ангел, и шкодливой, как дьявол, стрелявшей своими голубыми глазками в каждого джентльмена, появлявшегося в поле ее зрения.
Восхищенный и внимательный взгляд Аллингкота позволял предположить, что он часто думает о Кларе. Но также было ясно, что он каким-то образом связан с прелестной Нэл Мулдун.
Вскоре Клара обнаружила разгадку этой связи, ставшую для нее одним из множества поджидавших ее сюрпризов!
Зимняя свадьба - Джоан Смит читать онлайн бесплатно
Бен принялся раскладывать карточки на столе перед собой, некоторые откладывая в сторону.
— Мама, полагаю, будет посажена за главный стол?
— Разумеется. Там сядут все Аллингкоты.
— А мисс Кристофер, вы сказали, сядет за один из меньших?
— Под солью26, — подтвердила она с шутливым смирением. — Мне повезет, ежели вообще достанется хоть какой-то стул.
— Ежели вам его не предоставят, милости прошу разделить со мной мой собственный. И мне, кстати, эта мысль весьма и весьма по душе.
Клара бросила на него вопросительный взгляд.
— Вроде раньше, Аллингкот, вы не числились записным дамским угодником. Разумеется, я могла что-то и запамятовать, но, полагаю, такое бы не забыла.
— Не записным. В списки официальных правительственных журналов я не попал. Я, скорее, тайный дамский угодник. О, Боже! Похоже, это прозвучало еще хуже, да? — ответил он с дразнящей улыбкой в глазах. Клара нахмурилась, не поддержав его игру. — Я всего лишь имел в виду…
— Я знаю, что вы имели в виду, — торопливо сказала она, не дав ему закончить. — Раз есть карточка с моим именем, думаю, найдется и стул.
Он пожал плечами.
— Очень жаль. Как насчет Максимилиана, любителя пощипаться? Не посадить ли нам с ним парочку вдовушек, из тех, что туго затянуты в корсеты.
— О, нет! Все богатые дядюшки должны быть посажены на лучшие места. Положите его карточку рядом с вашей матушкой за главным столом и скажите ей, пусть следит за его руками.
— Он заполучил себе золотые апартаменты. И говорю вам, за это мы усадим его с Джорджианой и Гертрудой.
— Вы хотите стать причиной мятежа? Он стоит несколько тысяч фунтов, часть из которых, пусть и небольшая, как надеются, перетечет к Оглторпу.
— Тогда он должен щипать Присси. Нет, у меня появилась мысль получше. Пусть он ущипнет вас — трудно сказать, какой золотой дождь он мог бы на вас пролить.
— У меня слишком легко появляются синяки. Молитесь, чтоб он сел между вашей матушкой и Мэгги. А себя можете посадить между матерью Оглторпа и леди Кифер, сестрой Присси, о чем вы, разумеется, знаете.
— Хуже, я знаю саму Эмили и ее очаровательную привычку молчать, когда она ест. Впрочем, как и в любое другое время. Держу пари, когда Кифер перед алтарем задал вопрос, она молча кивнула. Мы посадим рядом с ней кого-нибудь поразговорчивее. А как насчет мистера Ормонда?
— Он всего-навсего троюродный брат Оглторпа. Я намеревалась посадить его рядом с собой, но, полагаю, должна уступить его мисс Мулдун, чтоб ей было на ком оттачивать свои актерское мастерство, разумеется, ежели днем все пройдет хорошо. Я могу сесть и по другую сторону от него… подальше от Нэл, — задумчиво добавила она.
Аллингкот нарочито слышно, якобы обеспокоенно вздохнул.
— Вы только посмотрите на эти кособокие, мятые карточки, вот тут, у меня…
— Кособокие, мятые?! Да я трудилась над ними часами! Они прямые, как стрела!
— Скорее, похожи на корку сыра.
— К каким у вас претензии? Большинство из ваших куплены в магазине. Самодельные у меня.
— У карточки графини Кифер подозрительная выпуклость с правой стороны. У вас есть ножницы?
Клара нашла в ящике стола ножницы и передала их Аллингкоту, который осторожно срезал четверть дюйма27 с карточки.
— В следующий раз, когда возьметесь что-то вырезать, дайте мне знать. У меня твердая рука, из-за праведной жизни и высоких устремлений. Но мы обсуждали не вашу способность художественной резки бумаги. Еще раз взгляните на этот набор карточек и увидите, кроме их неровных краев, что лорд Аллингкот возглавляет один из меньших столов. Предпочитаю быть большой жабой в маленькой луже. И у меня, бедолаги, тоже кривулина на боку, — добавил он, указывая на неровный край своей карточки.
Клара взглянула на него.
— Быть того не может. Вы все, титулованные особы, должны были получить купленные карточки.
— А слева от меня, — продолжал он, — мисс Кристофер. Со своей карточкой она справилась отлично. Я бы предпочел видеть вас справа от меня, но в этом случае мисс Мулдун непременно найдет что сказать.
— Мы, кто сидит за меньшими столами, не сильно обеспокоены приоритетом. Титулованных особ среди нас нет, в том числе и графа Аллингкота, — твердо заявила она.
— Чрезвычайно несправедливо! Я помещу одного из нас, знатных лордов, за каждый из второстепенных столов, дабы придать им немного аристократичности. Я сяду за ваш, а сэр Лоуренс Малкольм за другой. Он почти лорд. Для Джорджианы с Гертрудой баронета более чем достаточно, кем бы они ни были.
— Они незамужние кузины сэра Джеймса. Одеваются во все серое, а когда едят, смешно дергают носами. А когда никто на них не смотрит, не прочь выпить бокал-другой вина.
— Никто, кроме мисс Кристофер, — заметил Аллингкот. — Вижу, вы разглядели их недостатки, которые от всех скрываются. Я, например, не обратил на них внимания. Итак, на этом престижном сборище их вместе с вами можно причислить к отбросам общества, в социальном плане. Хотя даже и это, сказанное мной, ужасно, не так ли? Обычно я не столь несдержан на язык.
— Да, это было невежливо. Сама я могу принижать себя сколько угодно, но вам не подобает соглашаться со мной. Леди Лакер не намерена смешивать титулованных особ со всякими плебеями. Как бы вам ни хотелось оказаться в компании мисс Мулдун, на час вам все же придется ее лишиться. Постараюсь усадить ее так, чтоб вы могли ее видеть и восхищаться ею, ежели вам станет от этого легче.
— Что ж, это наилучший способ оценить Нэл, но я ищу не только ее компании. Вряд ли тетушка станет упираться, не давая мне сесть за ваш стол. Ведь это не будет стоить ей ни пенни.
— Нехорошо так непочтительно отзываться о своей тете.
— Больше не буду, но я чрезвычайно упрям и непременно компенсирую это. Вас, простую кузину Оглторпа, фактически наняли в помощницы, и вам не пристало быть настроенной против меня. Мы сядем за нижний стол28, но я, так и быть, уступлю вам. Можете посадить по другую руку от себя Ормонда. Так пойдет? Сможете выразить взаимные соболезнования по поводу всего того времени, что вы провели друг без друга в результате чьего-то неразумного планирования.
Клара заметила восхитительную деталь — голос его звучал резко, словно бы от ревности, и ее настроение
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.