Сара Маккерриган - Чары воительницы Страница 22

Тут можно читать бесплатно Сара Маккерриган - Чары воительницы. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сара Маккерриган - Чары воительницы

Сара Маккерриган - Чары воительницы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сара Маккерриган - Чары воительницы» бесплатно полную версию:
Хелена, из Ривенлоха, воспитанная девой-воительницей, привыкла решать проблемы при помощи меча. А теперь, когда ее младшую сестру насильно выдают замуж, она должна действовать без промедления. И Хелена идет на отчаянный шаг — похищает лучшего друга жениха, нормандского рыцаря Колина дю Лака.

Однако Хелена страстно влюбляется в своего заложника, и ее любовь остается без ответа.

Но что же дальше?

Благородному норманну не простят брака с «кельтской дикаркой»…

Сара Маккерриган - Чары воительницы читать онлайн бесплатно

Сара Маккерриган - Чары воительницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Маккерриган

И в это же мгновение, к ужасу Хелены, форель попалась на его удочку, и Колин выдернул извивающуюся рыбину из воды.

— Видишь? — спросил он, широко улыбаясь. — Это так же легко, как соблазнить девицу.

Хелена открыла рот от удивления. Потом она его захлопнула.

— Да, если девушка так же глупа, как рыба, — парировала она.

Колин хихикнул, снял с крючка рыбину и бросил ее рядом с ее форелью.

— Ну, теперь мы на равных.

Хелена поймала еще двух, хотя Колин утверждал, что их нужно посчитать за одну, потому что уж очень они маленькие.

Несомненно, Колин не мог пожелать для себя более приятного времяпрепровождения, чем провести утро в соперничестве с красивой девушкой. Он исподтишка наблюдал за очаровательной девицей с изумрудными глазами и пухлыми губами и непокорной гривой каштановых волос. Она и правда была наградой, красавицей, которая украсит постель любого мужчины. Хелена в сосредоточенности покусывала нижнюю губу, а Колин продолжал наблюдать за ней, как ее соломенного цвета юбки развеваются вокруг босых ног, а когда она склонилась над камнем, ее платье немного развязалось, открывая верх груди, и после этого он стал думать о другом. О да, было что-то, что сделало утро даже еще более приятным, что-то, без чего истосковался оголодавший зверь в его штанах.

— Ты собираешься вытаскивать ее, — спросила Хелена, — или ты просто дразнишь бедняжку?

Учитывая поворот мыслей Колина, вопрос поразил его. Минуту он мог только смотреть на Хелену, не понимая, как она может быть так откровенна. Потом он проследил за ее взглядом в сторону воды. Крупная форель поймалась на его удочку, плавая восьмерками у поверхности. Смутившись, Колин быстро вытащил ее из воды. Чтобы вернуть свои мысли к рыбалке, ему потребовалось гораздо больше времени.

Тем временем нахальная девчонка, пока он снимал с крючка рыбину и наживлял нового червяка, выловила еще двух форелей.

Когда Хелена отправила еще одного червяка в водную могилу, Колин спросил:

— Может, сделаем соревнование еще интереснее?

Хелена ухмыльнулась:

— Звучит как отчаянная попытка мужчины, который вот-вот проиграет.

— Может быть, — согласился он. — Но как насчет вот этого? Тот, кто поймает больше форелей к тому моменту, когда солнце достигнет верхушек деревьев…

— И что?

Тысячи грешных возможностей заполонили его мозг, но он не озвучил ни одну из них. У Хелены все еще оставался нож Шеда, а ему совсем не хотелось быть зарезанным.

— Выигрывает хвалебную песнь со стороны проигравшего.

— Песнь?

— Да, нечто победоносное и воодушевляющее.

Хелена покачала головой:

— Я не пою.

— Если ты выиграешь, тебе и не придется, — сказал Колин улыбаясь.

— Верно.

— Ну, так, значит, спорим?

— Ну, хорошо. — На ее губах появился намек на улыбку. — Но тебе лучше не распугивать шотландскую форель нормандским пением.

— Когда я пою, миледи, — хвастливо произнес Колин, — лесные создания собираются, чтобы послушать.

Хелена рассмеялась, и Колину вдруг захотелось снова услышать ее смех. Есть несколько песен, которые вызывают у женщин сердечный беззаботный смех.

Несомненно, надо устроить это испытание, оно даже пробудило в нем чувство соперничества. Возможно, к концу утра Колин будет должен Хелене песню, но, в свою очередь, она вознаградит его смехом.

Колин дю Лак действительно забавный, это Хелена вынуждена была признать. Даже несмотря на то, что он прислужник. И норманн. И бабник.

Он также был верен своему слову. Разумеется, она ожидала этого от рыцарей Ривенлоха. Но честь Колина оказалась сюрпризом, учитывая, что он иностранец и ее заложник. Он не делал попыток сбежать, хотя и мог бы это сделать, когда она беспечно заснула прошлой ночью в коттедже. И он не причинил ей вреда. На самом деле это Хелена поранила его от неожиданности сегодня утром. Колин явно собирался поцеловать ее, и той части ее сущности, которая была порочной, очень хотелось узнать, насколько поцелуй норманна отличается от поцелуя шотландца.

И все же Хелена не могла позволить себе чувствовать то, что она начинала чувствовать. Контакт. Сопереживание. Сочувствие. Человечность.

Она вынуждена была напомнить себе, украдкой поглядывая на красивого плута с широкими плечами, буйной черной гривой и танцующими глазами, что он ее враг. Сейчас они могли проводить часы в благодушном безделье, но когда придет Дейрдре, Колину дю Лаку предстоит стать жертвенной пешкой в ее игре, не более того.

К тому времени, когда солнце добралось до верхушек деревьев и их состязание закончилось, Колин выловил еще две форели. Но это все равно было меньше, чем Хелена выловила за утро, что и сделало ее победителем.

Он шутливо проворчал:

— Я все равно настаиваю, что тех двух считать нельзя. Их не хватит насытить даже ребенка.

— Если ты не хочешь петь…

— Нет, нет, нет. Я человек чести. Я должен тебе песню, и эту песню я тебе спою.

Колин отложил удочку и задумчиво нахмурил лоб. Сидя нога на ногу рядом с Хеленой на валуне, тогда как она беспечно болтала ногами, он задумчиво смотрел на воду.

— А, вот оно.

Он откашлялся и начал петь. Голос его не был неприятным, хотя Колин явно не был менестрелем. Но где ему не хватало мелодии, он с лихвой восполнял громкостью.

Все хвалы Хелене форелевой,Которая доказала сегодня свою силу!Она дерзко взяла удочку в руку,И никто не мог сказать ей «нет».И отважно победила неумолимую глубину,Морские чудища поражены…

У Хелены вырвался смешок.

— Морские чудища?

Колин умолк, чтобы посмотреть на нее с наигранным укором, и продолжил песню:

Первая рыбина нашла свою судьбу,Лежа в укрытии на мелководье.Но Хелена, премудрая дева,Знала, как насадить наживку,Пока Колин томился без форели,Потому что ни одна мамзель не тронула его удочку.

Хелена укоризненно толкнула его за эту очевидную пошлость.

— Форель, — поправился он, хотя глаза его горели откровенным озорством. — Я имел в виду форель.

Губы Колина подрагивали, когда он продолжил:

Вторых двух она гордо поймала,Рыбача со скалы.Хотя Колин убеждал, что они,Должно быть, из стаи поменьше.Потому что они две, составленные вместе,Были не длиннее, чем его…

Хелена возмущенно вздохнула, прежде чем он успел сказать это, и снова толкнула его.

Он улыбнулся и игриво толкнул ее в ответ.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.