Барбара Картленд - Спасенные любовью Страница 23
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-237-01212-4
- Издательство: ACT
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-07-26 17:41:11
Барбара Картленд - Спасенные любовью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Спасенные любовью» бесплатно полную версию:Лючия Каннингхэм, дочь торговца оружием, оказывается вместе с отцом в Эквадоре, охваченном пожаром войны. Однажды девушка обнаруживает в садовом павильоне раненого испанского офицера, скрывающегося от преследователей, и не колеблясь ставит под угрозу свою репутацию и положение в свете, чтобы спасти того, кто с первого взгляда покорил ее сердце…
Барбара Картленд - Спасенные любовью читать онлайн бесплатно
Лючия представила, как ее отец и испанец, улыбаясь, держат бокалы перед собой, и вздрогнула. Она узнала такое, что вызвало у нее потрясение, смешанное со страхом.
Дон Карлос был с патриотами! Дон Карлос находится в смертельной опасности! Лишь только эти две фразы кружились у нее в голове, полностью заглушив все остальное. Она должна была сказать дону Карлосу о том, что генерал Боливар находится в Кито! Но откуда ей было знать, могла ли она предположить, что человек, одетый в форму испанского офицера и изображенный на портрете в кабинете самого вице-губернатора, является сторонником республики?
Смятение постепенно отступало, освобождая в сердце место для радости. Радости, что дон Карлос принадлежит к тем, на чьей стороне была и Лючия, на стороне борцов за народное освобождение.
Только очутившись в своей комнате, она с удивлением заметила на своих щеках слезы счастья. Ничто теперь не мешало ее любви к дону Карлосу, который оказался не в стане врага, но еще и героем, человеком удивительной храбрости.
— Он прекрасен! Он прекрасен! — восторженно повторяла Лючия, но вскоре она озабоченно задумалась.
Как спасти дона Карлоса от страшной опасности? Ведь как только испанцы используют его в своей игре с Боливаром и он больше не будет нужен, они, конечно же, его уничтожат.
— Я должна спасти его! — прошептала Лючия.
Она приоткрыла дверь своей комнаты и услышала осторожные шаги отца и ночного гостя, которые спускались по лестнице. На часах еще не было и половины двенадцатого.
О сне уже не могло быть и речи: Лючия все равно не смогла бы успокоиться и заснуть. Сидеть без дела, когда любимому угрожает смерть? Никогда!
— Я должна что-то предпринять. Немедленно. — Только сейчас до Лючии дошло, насколько она беспомощна в сложившейся ситуации. В голове проносились всевозможные варианты. Стоп! Есть только один человек, которому она может полностью довериться, рассказать обо всем, что произошло. Мануэлла Саенз!
Она на цыпочках подошла к двери и прислушалась: отец, проводив дона Гомеса, снова поднялся к себе, только, конечно, не в кабинет, а в спальню. Сэр Джон не любил поздно ложиться спать, и даже половина двенадцатого казалась ему глубокой ночью.
Лючия убедилась, что шаги на лестнице стихли, осторожно подошла к гардеробу и вынула из него черный плащ, подбитый мехом. Этот роскошный плащ, конечно, принадлежал Кэтрин — Лючии никогда в жизни не имела таких вещей. Накинув его на плечи, она тихонько спустилась во двор и решительно направилась к той части дома, где жила прислуга.
На кухне горел свет, из окна доносилось заунывное бренчание какого-то струнного музыкального инструмента. Она представила себе людей, сидящих за большим кухонным столом, с удовольствием попивающих дешевое эквадорское вино. Послушав минуту, она подошла поближе к двери и позвала:
— Жозефина!
Послышался звук отодвигаемого стула и легкие шаги.
— Вы звали меня, сеньорита? — Как всегда, служанка была предупредительна.
— Да. Нам нужно поговорить.
Сообразив, что их разговор не должен коснуться ушей других слуг, Жозефина отошла подальше от открытой двери и вопросительно взглянула на Лючию.
— Послушай, позже я обязательно все тебе расскажу. Но сейчас… сейчас у меня очень мало времени. Не удивляйся, но мне необходимо найти сеньору Саенз. Ты все знаешь… Где она может находиться?
Ни один мускул не дрогнул на лице Жозефины.
— Весьма просто, сеньорита. Думаю, что в это время она находится в собственном доме. Я пошлю вместе с вами Густаво и Томаса. Во-первых, они хорошо знают дорогу, во-вторых, будут охранять вас в пути.
— Хорошо, но больше ни один человек не должен знать, что ночью я уходила из дома.
— Конечно, сеньорита!
Даже без лишних слов было ясно, что Жозефина догадывается о том, что нечто большее связывает Лючию и дона Карлоса, но объяснять что-либо не было времени. Лючия бросилась к выходу и остановилась там в ожидании слуг, втайне надеясь, что они успеют выбраться из дома до того, как Кэтрин вернется домой.
Несколько минут, пока она ждала Густаво и Томаса, показались ей вечностью. Обычно, когда Кэтрин возвращалась ночью, она громко звонила в колокольчик. Слуги помоложе галопом неслись через двор, чтобы зажечь свет в салоне, где Кэтрин еще некоторое время сидела, переживая события прошедшего вечера. Пока, слава Богу, она еще не вернулась.
Ночные улицы были пустынны. Лишь только ближе к центру начали попадаться горожане, очевидно, загулявшие до столь позднего часа. Неподалеку слышался нестройный хор из нескольких человек, пытающихся петь «Аве Мария». Стараясь не отставать от своих провожатых, Лючия думала, что страх за жизнь дона Карлоса настолько вошел в нее, что и дорога показалась ей бесконечной.
Она уже спасла его однажды и теперь сделает все, чтобы спасти снова! Кроме того, от нее, по большому счету, теперь зависит судьба всей республики. Поражение Боливара означало бы конец Великой Колумбии, и вслед за ним могли прийти долгие годы реакции.
Все окна в доме Мануэллы были ярко освещены. Очевидно, то время, которое сэр Джон считал глубокой ночью, Саенз воспринимала как ранний вечер. Лючия очень надеялась, что в доме Мануэллы не будет никаких приемов. Несмотря на сплетни о ее связи с Боливаром, каждая аристократическая семья в Кито считала за честь быть приглашенной в дом Мануэллы. А если приема нет… Это вряд ли облегчит ее задачу. Как сможет объяснить она свой визит, чтобы ее приняли в столь поздний час.
В дверях появился привратник и вопросительно посмотрел на нее.
— Мне необходимо переговорить с сеньорой Мануэллой Саенз. Будьте любезны сказать ей, что дело не терпит отлагательства.
Слуга проводил ее в небольшую комнатку, не выказав никакого удивления, словно каждый день выполнял просьбы подобного рода. Он не возвращался назад так долго, что Лючия начала всерьез беспокоиться, не откажется ли Мануэлла принять ее. Ведь не исключено, Саенз могла быть занята каким-нибудь важным делом.
Неожиданно двери широко распахнулись, и Лючия увидела, что на пороге стоит сама хозяйка в платье из алого шелка, которое делало ее еще прекраснее. Мануэлла грациозно приблизилась к Лючии, на лице ее появилась приветливая улыбка.
— Мисс Каннингхэм, позвольте узнать, что привело вас ко мне в такой час?
— Я понимаю, что выгляжу по меньшей мере странно, но поверьте, мне нужно рассказать вам нечто очень важное. Думаю, никто, кроме вас, не сможет дать мне правильный ответ. — Она взглянула на Мануэллу и быстро добавила: — Это дело касается Симона Боливара.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.