Кэт Мартин - Ожерелье невесты Страница 24
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кэт Мартин
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-17-049119-3, 978-5-9713-8075-7, 978-985-16-5182-1
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Харвест
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-07-26 15:26:48
Кэт Мартин - Ожерелье невесты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэт Мартин - Ожерелье невесты» бесплатно полную версию:Чтобы спасти свою сестру из когтей злодея отчима, Виктория Темпл Уайтинг решилась украсть и продать фамильное сокровище – бесценное жемчужное ожерелье, которое, согласно легенде, приносит женщинам ее семьи либо величайшее счастье, либо ужасные страдания.
Чудовищные последствия этого поступка не замедлили сказаться – и очень скоро Виктория оказывается в объятиях легкомысленного повесы Корделла Истона, графа Бранта, познавая блаженство разделенной любви.
Однако жестокий отчим разыскивает Викторию, и граф понимает: единственный выход – взять ее в жены…
Кэт Мартин - Ожерелье невесты читать онлайн бесплатно
Рейф покрутил в руках бокал с бренди.
– Звучит что-то уж очень легко. Корд подумал то же самое.
– Я знаю.
– Будем надеяться, что нам повезет или что Итану повезет.
Корд кивнул.
– Мне надо еще кое-что сделать. «Соловей» стоит на якоре у Саутуоркского причала – возле моста. Встретимся там в полночь.
Рейф допил свое бренди и поставил пустой бокал на буфет.
– Увидимся на шхуне.
Корд смотрел ему вслед, размышляя сразу и о своем кузене, и о тех двух служанках, которых он нанял. Пройдет несколько дней, надеялся он, и обе его задачи будут решены.
Тори отступила в тень холла и подождала, пока из кабинета вышел высокий, элегантный герцог, дорогие сапоги которого чуть позванивали с каждым его шагом по черно-белому мраморному полу. Она не стала бы подслушивать, если бы положение не было столь ужасным. Прежде чем они с Клер исчезнут из Лондона, ей необходимо узнать, что намерен предпринять граф.
К ее облегчению, встреча с герцогом не имела к ней никакого отношения, они обсуждали план спасения кузена графа.
Согласно плану граф этой же ночью должен был отплыть во Францию.
Поднимаясь на третий этаж в каморку Клер, она обдумывала новости. В доме все работы были закончены. Настало время уходить, бежать как можно дальше от Лондона. Грейс рассердится, что Тори не известила ее о побеге, но ей не хотелось вмешивать в это дело подругу, пока оставалась надежда обойтись без ее помощи.
Тори постучала в дверь. Клер сразу же открыла ей. Она была уже в ночной рубашке, волосы заплетены в косу. Тори вошла и притворила за собой дверь.
– Что случилось? – спросила Клер. – Ты сама на себя не похожа.
Тори вздохнула:
– Боюсь, у меня плохие новости.
– Плохие новости? Насчет чего? – Она побледнела. – Ты хочешь сказать, они узнали, кто мы?
– Боюсь, что да. Или по крайней мере граф начал подозревать. Нам надо скрыться раньше, чем он узнает правду.
Прекрасные синие глаза Клер наполнились слезами.
– Куда мы пойдем? Тори, что мы будем делать? Мне здесь нравится. Я не хочу уходить.
– Я знаю, дорогая, но у нас нет другого выхода. Мы должны бежать, или нас арестуют. И мне кажется, я знаю место, где мы будем в безопасности.
Клер шмыгнула носом.
– Где?
– Во Франции.
– Во Франции? Я думала, мы воюем с Францией.
– Англия воюет с Францией. Мы с тобой ни с кем не воюем. Этой ночью граф отплывает туда. – Тори объяснила свой план. Они проберутся на судно и спрячутся в трюме, а когда оно прибудет на место, они выскользнут, прыгнут за борт и вплавь доберутся до берега.
– Но, Тори, я не умею плавать!
– Зато я умею. – Когда она училась в школе, они с Грейс иногда прокрадывались к реке. Один из деревенских мальчишек научил их плавать. Клер тоже хотела научиться, но у нее никогда не хватало на это смелости. – Берег должен быть недалеко, и я помогу тебе доплыть.
– Не знаю, Тори…
– Клер, у нас получится. Мы обе прекрасно говорим по-французски. Никто не заподозрит в нас англичанок. Мы отправимся в Париж. Может быть, я смогу устроиться гувернанткой, как надеялась.
Клер нервно облизала губы.
– Ты в самом деле думаешь, что все получится?
– Уверена в этом. Оденься, собери сумку и спускайся ко мне.
Выйдя от Клер, Тори подумала – граф мог отдать распоряжение следить за ними, пока он будет отсутствовать. Тори уже стал понятен его образ мыслей. И его выбор, безусловно, падает на Тиммонза. Уходить надо будет, соблюдая осторожность, чтобы дворецкий не увидел.
Колеса наемного экипажа тарахтели, нарушая напряженное молчание, воцарившееся вокруг них. Найти экипаж оказалось непростой задачей. В конце концов, пройдя четыре квартала от дома, Тори сумела остановить один. Из разговора, подслушанного у кабинета Корда, Тори знала, что шхуну «Соловей» можно найти у моста в Саутуорских доках. Это небезопасная часть города, совсем не место для двух девушек. Им надо быть очень осторожными, идти сразу к судну и молить Бога, чтобы они смогли незаметно проникнуть на него.
– Мы уже пришли, Тори?
– Скоро, дорогая.
– Как мы попадем на корабль? – задала Клер вопрос, которого Тори надеялась избежать.
– Не волнуйся, дорогая, мы найдем способ попасть туда. – Туман был их союзником. Когда карета подъехала к доку, туман стал еще гуще.
– Шхуна «Соловей» должна стоять у моста, – сказала Тори извозчику, все больше нервничая. – Вы не скажете, где она? – Море мачт покачивалось вдоль причала. Как они смогут найти нужное судно в таком тумане?
– Начальник порта должен знать, где стоит судно. Я могу узнать у него, если желаете.
Она почувствовала облегчение.
– Да, пожалуйста.
Через несколько минут они тронулись дальше, к тому месту у причала, которое указал начальник порта.
Тори поблагодарила извозчика, заплатила ему немного больше, чем он запрашивал, и они с Клер шагнули в туманную ночь.
– Мне кажется, я вижу корабль, – шепнула Клер. Тори прочитала на корме название.
– Да, и на палубе только два человека, которые, кажется, очень заняты. – Тори поправила капюшон плаща Клер, чтобы не было видно светлых волос, потом натянула капюшон своего плаща. Взяв сестру за руку, она повела ее к судну.
Глава 8
Палуба «Соловья» приятно покачивалась под ногами Корда. Он всегда любил море – за красоту и огромность, за соленые брызги в лицо и крики чаек над головой, но его любовь к морю была ничто по сравнению с теми чувствами, которые питал Итан – кузен жил и дышал морем, он еще мальчишкой обожал корабли и все связанное с ними.
Было совершенно в порядке вещей то, что Итан, будучи вторым сыном маркиза, после окончания Оксфорда пошел во флот. Корд не знал, как кузен воспримет известие о смерти старшего брата, умершего, пока Итан был в тюрьме, и о том, что он теперь маркиз Белфорд, человек с совершенно другими обязанностями. К счастью, семейство имело отношение к судоходству, так что Итану не грозило оказаться рыбой, выброшенной из воды.
При условии, что он еще жив.
Корд мерил шагами палубу, слушал, как стонут высокие мачты, как поскрипывает такелаж. Ночь была непроницаемо черной, море казалось бесконечным темным фантомом, волнующимся под ними. Когда судно двинулось на восток, подул резкий ветер. Вскоре поверхность воды покрылась белыми барашками пены, которых, впрочем, не было видно в кромешной тьме.
Корд вдыхал влажный соленый воздух, прислушивался к плеску волн, рассекаемых судном, и молил Бога, чтобы их планам ничто не помешало.
Клер схватила Тори за руку.
– Ты слышишь?
Тори придвинулась ближе в темноте трюма.
– Это скрипят деревянные шпангоуты.
– Мне кажется, это крысы. Тори, я ненавижу крыс.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.