Патриция Райс - Бумажная луна Страница 24

Тут можно читать бесплатно Патриция Райс - Бумажная луна. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Райс - Бумажная луна

Патриция Райс - Бумажная луна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Райс - Бумажная луна» бесплатно полную версию:
Как странно переплетаются судьбы людей! В тихую жизнь скромной учительницы Дженис Харрисон, как ветер, врывается молодой миллионер Питер Маллони. Он приносит ей огромные беды, но дарит и бесценное счастье истинной любви. Случай толкает их в объятия друг друга, но мрачные невзгоды встают перед ними, и трудно поверить, что дорога, полная опасностей, тревог и лишений, приведет к немеркнущему счастью…

Патриция Райс - Бумажная луна читать онлайн бесплатно

Патриция Райс - Бумажная луна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Райс

Эти внимательные взгляды были устремлены на него отовсюду. Он смахнул невидимую пылинку с рукава своего безупречно выстиранного и выглаженного сюртука. Все вещи, принесенные ему в камеру, благоухали свежестью. Такими он не получал их ни из одной прачечной. Он воспринял это как знак прощания и с тех пор даже не пытался связаться с Дженис.

Суд был фарсом, как он и ожидал. На адвоката у него не было денег, и в защитники дали молодого человека, вчерашнего выпускника. Ни той, ни другой стороне говорить было особо нечего. Как только Джэсон встал перед судом и повторил рассказ учительницы о том вечере, обвиняющая сторона потеряла всякий интерес к делу. Уж если сам Джэсон Хардинг принял сторону защиты, ни о каком обвинении не могло быть и речи. Во всяком случае, в этом городке.

Питер в нерешительности стоял возле местной конюшни. Шериф сказал, что его конь там. Первым порывом было немедленно уехать из этого городка и скакать без остановки до самого Натчеза. Но из отведенных ему трех месяцев уже прошло шесть недель. Может статься, что при неблагоприятном стечении обстоятельств дорога в Натчез отнимет еще месяц. Если Питер получит там деньги, то сможет оплатить билет на поезд, но железные доррги проходят вдали от гор, так что и это не слишком быстро приблизит его к золотому руднику. А если он не получит деньги в Натчезе…

Нет, об этом даже думать невыносимо! Надо все-таки потрясти Джэсона Хардинга. Этот человек владеет ранчо, банком, он знает Дэниела. В конце концов, это Джэсон отстоял его на суде. Может, он поделится с ним всего несколькими жалкими долларами? Тогда Питер сможет вернуться в Нью-Мексико, там он разбогатеет, а потом снова приедет сюда и предложит руку учительнице. Дженис сказала, что выйдет замуж за богатого. Остается только надеяться, что за это время она не выберет Джэсона Хардинга.

Питер отошел от конюшни. Вообще-то он не хотел этого делать. Он рациональный человек, который ставит перед собой четкие цели и последовательно добивается их. Сейчас этот порядок требовал, чтобы он сел на своего коня и как можно скорее добрался до ранчо Хардинга. Но вместо этого ноги несли Питера к маленькому домику на окраине городка. Проходя мимо школьного двора, Питер заметил, что, пока сидел в тюрьме, никто не работал на строительстве школы.

Но сначала он услышал хихиканье. Украдкой взглянув из-под шляпы, он увидел у аптеки двух молоденьких девушек. Еще совсем недавно Питер ни за что не поверил бы, что это смеются над ним. Не показывая своей досады, он пошел дальше.

Ему хотелось купить учительнице коробку конфет или еще какой-нибудь подарок. Это самое малое, что он мог сделать для женщины, которая спасла ему жизнь, хотя ни разу и не навестила его в тюрьме и не пришла на судебное заседание. Питер мог это понять. Тщательно выстиранная и выглаженная одежда сказала ему все, что он хотел знать: Дженис не держала на него зла, но не могла себе позволить стать предметом всеобщего интереса. Маллони хотел отблагодарить ее.

Питер зашел в лавку. Может быть, ему разрешат оплатить чек позже? Конечно, глупо на это рассчитывать, но почему бы не попробовать. Он рассматривал красивые наборы шоколадных конфет, спрашивая себя, как отнесется скромная чопорная учительница к подобному презенту. Или лучше подарить ей маленький швейный набор с блестящими ножницами, иголками и подушечкой для булавок?

Он не знал, сколько простоял так, погруженный в раздумья, как вдруг из дальнего угла зала до него донеслись голоса. Здесь была какая-то странная акустика. Он едва видел говоривших женщин и на таком расстоянии, казалось, не должен был понять ни слова, однако прекрасно слышал весь разговор.

— Вон он, Изабель! Тот самый, о котором я тебе говорила. Видишь, какой красавчик? Немудрено, что она не устояла перед ним. Конечно, ты еще не видела учительшу. Такая скромная серая мышка, чопорная и надменная! Вот уж про кого ни за что не подумаешь, но, говорят, как раз такие и способны на самые тяжкие грехи. Сегодня вечером школьный совет проведет голосование, но нет ни единого шанса, что ей продлят контракт. Мистер Дэннер этого не допустит. Да и мистер Холт всегда был против женщин-учителей. Я слышала, что уже нашли мужчину, который согласен переехать к нам в городок. Такие женщины не имеют права учить наших детей, верно?

Осторожно положив коробку на полку, Питер вышел на улицу в полном смятении.

Да, она чопорная и надменная, а возможно, и холодная, как сам дьявол. Да, она смотрит на мужчину как на дешевую стекляшку под ногами, не стоящую того, чтобы ее подбирать. Да, она расчетливая стерва, мечтающая выйти замуж за деньги.

Такая или не такая, но именно эта женщина спасла ему жизнь!

Делая вид, что зажигает сигару, Питер остановился возле открытой двери парикмахерской. Мужчины не видели его, а он хорошо слышал их голоса. Говорили о том же: учительница сегодня вечером лишится работы. Никто не верил в то, что поджигатель случайно заснул у нее в доме. Никто не верил и в то, что поджигатель вовсе не Маллони. А отсюда логически вытекало то, что громко высказал пропитым голосом Бобби Фэарвезер: учительница и поджигатель, несомненно, сообщники.

Даже мужчины в парикмахерской отнеслись к этому с недоверием, но техасский Минерал-Спрингс мало чем отличается от Катлервиля в Огайо. И Питер отлично знал, как быстро в его родном городке пущенный кем-то слушок обрастал дикими сплетнями. Учительница останется без работы и без жилья, и ни одна живая душа в городке не захочет или не осмелится предложить ей помощь.

Может быть, она даст телеграмму Дэниелу? Тот пришлет ей денег, и она уедет к родным или еще куда-нибудь. Раздавив ботинком сигару, Питер пошел дальше. Он вспомнил, как решительно она заявила, что не берет милостыню даже для своих тупоголовых соседей. Нет, такая женщина не станет обращаться к его брату.

Питер улыбнулся, припомнив тот день, когда увидел ее летевшей по городку на велосипеде с развевавшимися на ветру лентами. Он никогда раньше не видел женщину на велосипеде. К тому же Дженис умела печатать на машинке, красиво писала и была достаточно образованна, чтобы преподавать в школе. Такая женщина найдет себя в самых разных видах деятельности.

Кстати, разработка золотого рудника требует помощи хорошего секретаря. Хотя вряд ли ее заинтересует перспектива ехать в Нью-Мексико на работу, которой еще нет и в помине. Но Питер очень хотел, чтобы учительница поехала с ним.

Маллони ускорил шаг. Да это просто замечательная идея! Он практичный мужчина, она практичная женщина, они прекрасно сработаются. А что касается се неприступности, то едва ли она холоднее тех дам, которых он собирался покорить. Когда-то Питер хотел жениться на Джорджине, а она — уже будучи невестой — ни разу не поцеловала его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.