Элизабет Хойт - Скандальные наслаждения Страница 25
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Элизабет Хойт
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-17-083911-7
- Издательство: Аст
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-07-25 18:15:06
Элизабет Хойт - Скандальные наслаждения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Хойт - Скандальные наслаждения» бесплатно полную версию:Красавица Геро Баттен, безупречная леди лондонского света, готовится стать супругой столь же безупречного, хотя и безумно скучного маркиза, но однажды встречает его младшего брата, знаменитого повесу Гриффина Реммингтона, лорда Рединга…Гриффина уж никак не назовешь безупречным: скандальная слава, буйные проказы, необузданный нрав. Что общего у такого человека с благовоспитанной девицей? Однако очень скоро Геро и Гриффин, постоянно ведущие словесную дуэль, вынуждены признать: они безумно влюблены друг в друга и от этой любви никуда не скрыться…
Элизабет Хойт - Скандальные наслаждения читать онлайн бесплатно
Она обернулась и позвала:
– Томас?
Гриффин приблизился к ней и взял ее за руку. Он разозлился так, что даже не стал выговаривать ей.
Где, черт бы все побрал, его брат? Он потянул Геро за руку, но она не двинулась с места. Как раз в этот момент над головой вспыхнули голубые и желтые огни.
– Зачем спешить, милорд? – Она подняла на него лицо, ее глаза за полумаской смотрели насмешливо. – Разве это не романтично?
Разрывы фейерверка ударили ему в голову. Гриффин смотрел в эти чистые и такие соблазнительные глаза и чувствовал, что больше не выдержит.
И поцеловал ее.
Глава 6
Какое же это было потрясающее зрелище, когда три титулованные особы прибыли в королевство! Принц Западная Луна приехал в карете из золота и бриллиантов, в которую были впряжены двенадцать белоснежных лошадей. Принц Восточное Солнце прибыл в паланкине с инкрустацией из рубинов и изумрудов и с шелковыми драпировками. А принц Северный Ветер приплыл на огромном позолоченном корабле с темно-красными и золотыми парусами.
Все трое были величественны и неимоверно красивы. Но только маленькая коричневая птичка и старший конюх знали, что этой ночью королева удалилась ко сну с тяжелым сердцем… Из сказки «Королева с черными как вороново крыло волосами».
Это глупо и неразумно, но Томас не мог отказаться от того, чтобы не разыскать Лавинию Тейт, хотя найти ее в полутемном лабиринте дорожек и расходящихся в стороны тропинок было трудно.
С ней трое мужчин? Она позволяет себе такое?! Подобные мысли не улучшили ему настроения, и когда он наконец столкнулся с ней и ее тремя кавалерами, то едва не взорвался от гнева.
– Отпусти их, – рявкнул он и окинул мужчин неприязненным взглядом. Двое – юнцы, молоко на губах еще не обсохло, а вот третий – здоровяк с широченными плечами.
Томас сжал кулаки. В своем теперешнем состоянии он едва сдерживался, чтобы не наброситься на всех троих.
– Милорд, – медленно произнесла Лавиния. Ее фигуру облегало огненного оттенка платье, которое должно было выглядеть ужасно в сочетании с ее ярко-рыжими волосами, но почему-то платье ей шло. А кремовая грудь в глубоком декольте могла свести с ума любого мужчину.
– Лавиния, вели им уйти, – прорычал Томас.
Миссис Тейт подняла брови, изобразив удивление, что он назвал ее по имени, и на секунду Томасу показалось, будто ему на самом деле придется либо уйти, либо драться. Потом она прошептала что-то здоровяку, после чего вся троица развернулась и исчезла.
– Ну. – Она скрестила руки на груди, словно готовилась к неприятному пререканию с кредитором. – В чем дело, Томас?
– Лавиния, их трое! – Он сжал кулаки. – И все мальчишки.
Она запрокинула голову и захохотала.
– Так уж получилось, что двое из них мои племянники. Но я сомневаюсь, что Сэмюелу понравится, что ты называешь его мальчишкой.
Значит, здоровяк был ее любовником. От бессилия Томасу хотелось всадить куда-нибудь кулаком.
– Он моложе тебя.
– Как и ты, – мягко напомнила она. – Это же не удержало тебя от моей постели.
Он пожирал ее глазами, вспоминая их постель и то, что они там делали.
Она отвернулась.
– Чего ты хочешь?
– Чего я хочу? – Томас шагнул к ней, сбитый с толку своим неодолимым желанием находиться около нее. – Это ты преследуешь меня.
– Преследую тебя?
Он сам не знал, чего ждал, высказав ей обвинение – возможно, возражения или даже слез, – но этого не случилось. То, что он увидел, больше походило на жалость. Лавиния сдвинула брови, ее сочные полные губы опустились.
– Томас, я не преследую тебя.
– Тогда объясни, как получилось, что ты оказалась здесь в тот самый вечер, когда я приехал сюда с невестой?
Она пожала плечами – пренебрежительно! – на его злые слова.
– Это совпадение.
– А твой Сэмюел? – Томас стоял так близко, что мог дотронуться до нее. Но не осмелился. – Можешь отрицать, если хочешь, но ты привела его сюда, чтобы возбудить мою ревность.
Он произнес это с усмешкой, а она удивленно на него посмотрела.
– Томас, ты ревнуешь? Я не могу представить почему. Это ведь ты порвал со мной, когда решил жениться на леди Геро.
Он отвернулся, чтобы не встречаться с ее чересчур проницательными глазами.
– Я никогда не говорил, что мы должны расстаться, только просил подождать какое-то время после свадьбы. Не больше года. Я мог бы купить тебе дом побольше, если хочешь. Карету с упряжкой.
– Деньги здесь ни при чем.
– Тогда что?
Лавиния вздохнула:
– Как бы глупо это тебе ни показалось, но я не желаю продолжать связь с женатым человеком. Это подло. Ты так не думаешь? К тому же я видела твою леди Геро – она милая девушка. Я бы не хотела причинять ей зла.
Томас сжал зубы, чувствуя, как начинает болеть голова.
– Ты хочешь сказать, что тебя больше волнует моя невеста, чем я?
Лавиния с жалостью воззрилась на него.
– А ты хочешь сказать, что тебя не волнуют ее чувства?
– Чего ты от меня хочешь? – потребовал ответа Томас. – Я не могу на тебе жениться… и ты это знаешь, Лавиния. Даже если бы мы подходили друг другу, даже если бы ты еще могла родить ребенка. Я просто не могу жениться на такой, как ты.
– Как галантно с твоей стороны указать еще раз на мой престарелый возраст, – растягивая слова, произнесла она. – Но к чему все так драматизировать? Я знаю, что мы не можем пожениться, и я отказываюсь вступать с тобой в связь, хоть ты это и предложил. Говорить не о чем.
Его охватило отчаяние.
– Я-то вообразил, что я тебе не безразличен.
Над головой вспыхнул фейерверк.
– Ты никогда не был мне безразличен, и сейчас тоже. – Лавиния вздохнула и, запрокинув голову, стала смотреть на небо. – Но мои чувства к тебе никак не связаны с этим разговором. Энн изменила тебе задолго до того, как появилась я. Не думаю, что ты станешь доверять женщинам, особенно с таким прошлым, как у меня. Ты ясно дал это понять. Просто удивительно, что ты смог сделать предложение даже такой чистой девушке, как леди Геро.
У Мэндевилла в груди расползалась удушающая маслянистая тяжесть, потому что она права, черт бы ее побрал. Он никогда не сможет заставить себя доверять ей.
– Как ты уже заявил, это невозможно. – Лавиния оглянулась. – Они меня ждут – мы решили угоститься мороженым, пока будем смотреть на фейерверк.
Томас молчал, уставившись на нее, не в состоянии найти нужные слова, которые заставили бы ее остаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.