Джози Литтон - Вернись ко мне Страница 25

Тут можно читать бесплатно Джози Литтон - Вернись ко мне. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джози Литтон - Вернись ко мне

Джози Литтон - Вернись ко мне краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джози Литтон - Вернись ко мне» бесплатно полную версию:
Самого смелого и самого безжалостного из викингов, прозванного Драконом, обожали братья по оружию и страшились женщины… все, кроме юной Рикки, вынужденной бежать от смертельной опасности. Рикка должна просить у Дракона помощи и защиты… однако дерзкая гордячка не умеет умолять. Гораздо проще покорить сурового норманна душой и телом — и пробудить в его сердце неведомое доселе пламя жгучей, истинной, НЕОДОЛИМОЙ СТРАСТИ!

Джози Литтон - Вернись ко мне читать онлайн бесплатно

Джози Литтон - Вернись ко мне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джози Литтон

— Мне казалось, что она озадачила и рассердила тебя поначалу, — сказал Дракон, чуть улыбнувшись. Он приезжал в Хоукфорт в то время, и ему хорошо запомнилась напряженность, существовавшая между супругами, которые сейчас живут в счастливом согласии.

— Да, это действительно было, но я преодолел это. В любом случае я сказал тебе то, что думаю. Ты не должен жениться на Рикке Вулскрофт. Совершив побег, она нарушила брачный контракт. Никто не сможет упрекнуть тебя за то, что ты отвергаешь ее.

— После того, как я разделил с ней ложе?

— Это был ее выбор… и ее ошибка. Можно найти другую невесту. Может, не столь миловидную, но более уравновешенную.

— Покорную женщину, которая будет чесать мне пятки?

— Что?

Дракон слабо улыбнулся.

— Так я говорил Вулфу о том, чего хочу от жены. Он возразил, что тогда я умру от скуки раньше, чем завянут свадебные цветы.

Хоук не смог подавить улыбку, однако тут же снова принял серьезный вид. — Я на своем опыте понял, что такое брак, основанный на любви. Я был бы плохим другом, если бы стал толкать тебя на брак, в котором правят недоверие и желчность.

— Даже в этом случае, — медленно проговорил Дракон, — я должен жениться на ней. Сейчас это дело чести.

— Честь — это хладнокровный партнер.

Дракон едва не сказал, что в холодности Рикку не обвинишь, но вовремя сдержался. Он не хотел думать о том, что произошло между ними в охотничьем домике, поскольку это бередило рану. Он даже не мог предположить, что одна мысль о том, что она бросила его, могла причинить такую боль. Равно как и сознание того, что девушка отвергла его еще до их встречи. Он сосредоточит свое внимание на чем-нибудь другом.

— И, кроме того, что будет с ней, если я женюсь на ком-нибудь другом? Я имел возможность встретиться с ее отцом. Он едва не запорол ее. Брак остается в силе, — заключил викинг и допил эль до дна.

— Выпей это, — мягко сказала Криста, поднося к губам Рикки настоянный на травах чай. Рикка повиновалась, но не сразу. Она выглядела расстроенной — то ли от утомления, то ли от полученного удара по голове. Впрочем, скорее всего у девушки был шок.

— Леди Рикка, — негромко сказала Криста, — что бы ни произошло, ты теперь в безопасности. Здесь ты найдешь покой и заботу. — Она отвела локон с бровей девушки и нахмурилась при виде синяка. — Как это случилось?

Рикка смотрела на Кристу отсутствующим взглядом. Прошло какое-то время, прежде чем до нее дошел смысл вопроса.

— Я упала, — тихо сказала она.

— Упала? Где?

— Со скалы.

— Как это произошло? — Криста была явно удив лена.

Рикка посмотрела на чашку.

— Это настой ивовой коры, петрушки и других трав, он хорошо восстанавливает силы. Рецепт моей золовки. Ты, я не сомневаюсь, слыхала о ней. Она известная целительница.

Немного отпив из кружки, Рикка кивнула. Да, она слышала о леди Кимбре. Да и кто ее не знал? Даже отец говорил об этой леди с осторожностью, вероятно потому, что она была женой и сестрой двух самых грозных воинов. Еще говорили, что Кимбра самая красивая женщина во всем христианском мире. А в дополнение ходили разговоры о том, что она наделена необычайным даром, который позволяет ей излечивать почти любую болезнь или рану.

До Рикки доходили все эти слухи. Но до того момента, пока не открылся ее дар безошибочно отделять правду от фальши. Когда люди узнали об этом, Рикку отдалили от всех остальных в Вулскрофте, а отец заявил, что дочь заколдовали. Однажды, когда он был сильно пьян, он искоса посмотрел на нее и пробормотал, что ее нужно сжечь. Подобное отношение к ней отца научило Рикку скрывать от окружающих свои мысли, и за это нужно было платить свою цену. Девушка опасалась, что когда-нибудь она столь далеко удалится от мира, что не сможет в него вернуться.

— Да, — ответила Рикка слабым шепотом, — я слыхала о ней и о вас, леди Криста.

Похоже, это польстило красивой золотоволосой женщине. Слегка зардевшись, она смущенно засмеялась. И в этот самый момент на подоконник приземлился ворон и заглянул в комнату.

— Святое небо, могу себе представить, какие сказки дошли до твоих ушей.

А доходили слухи о том, что Хоук очарован своей женой, что она красива как луна, а плавая под парусом, способна перегнать мужчину. Почему это должно смущать леди? Правда, говорили еще о том, что у нее какие-то странные слуги, но Рикка не обращала на это внимания. Не слушала она также разглагольствования отца о лорде Юделле, приятеле из Мерсии, который похвалялся свергнуть короля и взять Кристу в заложницы.

— Ничего такого, что способно породить дурную славу.

Однако леди принадлежала к тому ненавистному и наводящему страх народу, набега которого снились Рикке в кошмарных снах. Она не могла предположить, что когда-нибудь будет непринужденно беседовать с представительницей викингов, а тем более — что по собственному желанию, пусть и не ведая того, разделит с викингом ложе.

Похоже, чай помогал справиться с усталостью. Рикка сделала еще один глоток.

— Что касается твоего падения со скалы, — сказала Криста, похоронив надежду Рикки на то, что она забыла о своем вопросе. — Это так ужасно! Ты шла в Хоукфорт, когда это случилось?

Девушка медленно кивнула. Не было никакого смысла скрывать это. Дракон наверняка расскажет всем и каждому, что произошло. Она ни на миг не верила, что его обещание отцу, что свадьба состоится, следует принимать всерьез. Хотя, как ни странно, в его словах ощущалась искренность. Или она ошибалась? Вероятно, он не хочет, чтобы она была его женой теперь, после случившегося. Может, он привез ее к Хоукфорту лишь для того, чтобы наказать? Однако теплый прием и забота не вязались с этим предположением. Хотя, впрочем, скоро это может закончиться. Раздастся стук в дверь, или же кто-то просто вломится в комнату, возможно даже, сам Хоук. Рикка содрогнулась при этой мысли. Как изменится отношение леди Кристы, когда она поймет, кому только что оказывала помощь?

— Это была ваша ночная рубашка, — вдруг сказала Рикка. Уставший мозг плохо работал, мысли перескакивали. — Я должна извиниться за то, что пользовалась ею. Знаю, что это нехорошо. Но я никогда не видела более симпатичной рубашки.

Криста озадаченно покачала головой:

— Это не имеет значения. А когда ты упала со скалы?

— Несколько дней назад. — Рикка всхлипнула, но сумела сдержать рыдания. — С того времени прошла целая жизнь.

Эти слова вызвали у Кристы серьезное беспокойство. Она знала, каких последствий можно ждать при ранениях головы. Леди Рикка вела себя весьма своеобразно. Криста не допускала даже мысли, что Дракон мог быть ответствен за ее состояние. Он был всегда воплощением доброты по отношению к женщинам. Тем не менее, явно произошло нечто ужасное, и Криста решила докопаться до сути.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.