Лори Макбейн - Безумство любви Страница 25
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Лори Макбейн
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-17-011892-9
- Издательство: АСТ
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-07-26 15:41:21
Лори Макбейн - Безумство любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лори Макбейн - Безумство любви» бесплатно полную версию:У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Лори Макбейн - Безумство любви читать онлайн бесплатно
Камарей размышлял, стоя у окна. Ему нужно узнать все об этой женщине, в первую очередь имя. И об ее сообщнике. Ей необходимо пригрозить разоблачением, если она посмеет снова появиться в обличье Чарли. Это правильное решение, но как вырвать у нее признание?
Угрозами? Герцог хорошо помнил, как сжимал ее тонкую шейку. Нет, идти дальше по этому пути нельзя.
К ней нужен особый подход, но какой? Камарей представил очаровательное личико с фиалковыми глазами и матовой кожей и признался себе, что давно не видел такой красавицы. Герцога почему-то не покидало ощущение, что он уже встречался с этой девушкой, но когда и где? Однако это, несомненно, так!
Камарей решил было прибегнуть к угрозам, но тут же нашел другой выход. Женщина, ведущая подобный образ жизни, вряд ли скромна и непорочна, особенно при такой красоте. Сейчас его пленница думает только о том, как убежать, и конечно, попытается пустить в ход свои чары. Вот тут-то она и попадется! Камарей не позволит этой юной бестии соблазнить его. Он сам займется девчонкой и выудит у нее все, что ему нужно!
Герцог улыбнулся, предвкушая захватывающую игру. Да, это внесет разнообразие в его унылую жизнь, а потом он уедет в Лондон…
Вымыв голову, Сабрина села перед горящим камином. Когда волосы высохли, она тщательно расчесала их гребнем.
Дверь отворилась, и вошел Люсьен Камарей. Он держал в руках поднос, на котором стояли графин красного вина и два бокала. Девушка вскочила, инстинктивно бросившись к кровати, чтобы зарыться под одеяло. Но, вспомнив о своем плане обольщения, вернулась к камину и вновь занялась волосами. Сабрина знала, что на фоне огня ее формы просвечивают сквозь тонкую сорочку.
Люсьен замер при виде столь соблазнительного зрелища, и его глаза округлились от изумления. Однако он быстро овладел собой и спокойно направился вперед. Лишь на его щеке чуть заметно дрогнул мускул. Под тонкой тканью явственно обрисовывались контуры бедер, ягодиц и талии его прекрасной гостьи, и при желании он мог коснуться ее. Жадный взгляд герцога скользнул ниже, к стройным ногам, и он не заметил загадочной улыбки Сабрины…
Поставив поднос на столик, Люсьен подошел к девушке. Она обернулась к нему. Камарей взял локон, упавший на ее грудь, слегка, как бы нечаянно, дотронувшись до этой прекрасной и волнующей части женского тела. Сабрина испытующе смотрела на герцога, который медленно накручивал локон на палец, притягивая девушку к себе.
Глаза Сабрины широко раскрылись, когда ее ноги оказались между ботфортами герцога, а грудь — плотно прижатой к его могучему торсу. Она ощутила тепло, исходящее от бедер Люсьена. Широкая ладонь скользнула по ее шее, спустилась ниже и крепко сжала грудь.
Герцог наклонился и прильнул к ней губами. Пряный аромат жасмина, который источали волосы Сабрины, пьянил Люсьена и кружил ему голову.
Он заключил девушку в объятия, а когда она ответила на его горячий поцелуй, поднял на руки, не прерывая лобзания, перенес ее на кровать и опустил на пуховую перину.
Сабрина обвила руками шею Люсьена. Его губы вновь искали ее, а она еще не опомнилась от первого в жизни мужского поцелуя. Дыхание Люсьена стало прерывистым и жарким. Он покрывал поцелуями лицо, шею, глаза, волосы Сабрины. Его пальцы расстегивали одну за другой пуговицы ночной сорочки. Распахнув ее, Люсьен как зачарованный долго смотрел на маленькие упругие груди с коралловыми сосками. Потом снова прильнул к губам Сабрины. Она же утопила пальцы в его густых светло-каштановых волосах, провела по вискам и вновь обвила руками шею. Герцог на мгновение отстранился, чтобы полюбоваться обнаженным женским телом. Сабрина, залившись краской, запахнула полы рубашки. В ее широко открытых глазах застыл страх перед неизведанным.
Оба молча взирали друг на друга. Наконец Люсьен стянул с себя сапоги. Сабрина расстегнула его сорочку, под которой виднелись рыжеватые курчавые волосы. Протянув руку, она осторожно провела по белевшему на щеке шраму.
— Откуда это у вас?
— Не успел вовремя увернуться.
Он засмеялся, взял ладонь девушки и вдруг больно укусил ее за палец. Сабрина вскрикнула от неожиданности.
— Вы ведь угрожали пометить мне другую щеку. Вот вам в наказание!
Сабрина улыбнулась и прильнула обнаженной грудью к горячему телу Люсьена. Он приподнялся и, перевернув девушку на спину, лег сверху, подумав при этом, что подобная ноша непосильно тяжела для столь хрупкого создания. Однако хрупкое создание с готовностью дарило поцелуи, чувствуя себя под герцогом, как под тяжелым, плотным, но очень теплым одеялом. Бедра Люсьена двигались, словно вовлекая девушку в игру. Дыхание его участилось.
Внезапно почувствовав, что нежность и осторожность герцога исчезли, Сабрина не на шутку испугалась, уперлась обеими руками в грудь Люсьена и резко оттолкнула его.
— Оставьте меня! Пожалуйста! Я не могу! Не могу!
Его глаза сузились, а губы сжались в узкую полоску. Отпустив Сабрину, Люсьен сел на край кровати. Она же закрыла лицо руками и разрыдалась. Камарей молча наблюдал за девушкой, но не видел ее слез, ибо на лицо Сабрины упали густые темные волосы. Тем не менее герцог не усомнился в ее искренности.
Он встал, поднял с пола сорочку и сапоги. Обернувшись, бросил взгляд на девушку, вздрагивающую от рыданий. Впервые в жизни герцог растерялся. Планы его полностью рухнули. Ведь он надеялся очаровать незнакомку легкой, приятной беседой, а потом соблазнить и выведать все ее секреты! Случилось же так, что герцог Камарей не мог думать ни о чем, кроме упругой женской груди с коралловыми сосками, прижимавшейся к нему. Черт побери, значит, он не соблазнил эту девчонку, а сам стал ее жертвой!
Сабрина украдкой оглядела комнату. Люсьен ушел. Она вытерла слезы рукавом его сорочки. Страх постепенно прошел. Девушка глубоко вздохнула и сжала ладонями виски.
Что с ней случилось, когда она оказалась в его объятиях? Почему, очутившись в постели с этим человеком, забыла все свои планы? Сабрина до крови прикусила губу. Она же решила соблазнить герцога! Совсем недавно это представлялось ей таким легким. А ведь Люсьен сразу откликнулся на первый же ее шаг, что, кстати, немало удивило ее. Впрочем, не имея никакого опыта, она действовала наугад и не предвидела реакции партнера, которая поразила ее. Теперь Сабрина уже не владела ситуацией. Перед глазами стоял образ этого человека. Все это так ново! Она и не подозревала, что непреодолимая страсть охватывает мужчину и женщину!
Сабрине не верилось, что она так изменилась, однако пришлось признать это. Ее душу наполняли совсем новые чувства, и девушка не знала, как с ними бороться.
Она смотрела на угасающий огонь в камине, и ее пронизывал холод. На столе стоял непочатый графин с вином. Сабрина налила себе бокал, зажмурилась и осушила половину. По телу разлилось приятное тепло. Она снова улеглась, закрыла глаза и тут же погрузилась в привычные кошмары.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.