Рексанна Бекнел - Похищенное сердце Страница 25
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Рексанна Бекнел
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 97S-5-17-072826-8, 978-5-271-34925-6, 978-5-226-03947-8
- Издательство: АСТ, Астрель, ВКТ
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-07-26 19:20:48
Рексанна Бекнел - Похищенное сердце краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рексанна Бекнел - Похищенное сердце» бесплатно полную версию:Зачем Рису ап Овейну, самому отважному из валлийских рыцарей, под видом бродячего музыканта проникать в замок Роузклифф и похищать его юную хозяйку — Изольду Фицхью?
Эта девушка — дочь злейшего врага Риса. Пока он удерживает ее в заложницах, отец вынужден будет принять все условия похитителя…
Так думает валлиец. Но беда в том, что очень скоро он страстно влюбляется в прекрасную пленницу и мечтает лишь о том, как бы завладеть ее сердцем…
Рексанна Бекнел - Похищенное сердце читать онлайн бесплатно
— Изольда, неужели ты собираешься в таком непотребном виде появиться среди своих слуг? Всклокоченные волосы, смятая, криво надетая одежда… Да любой из челяди, кто увидит тебя, сразу поймет, чем ты только что занималась. Ах, как нехорошо!
Он откровенно издевался над ней.
— А припухлые губы и раскрасневшееся лицо? Кроме того, от тебя так и отдает запахом похоти. Какой стыд!
Он по-прежнему насмехался над ней.
— О святая Мария! — отчаянно взмолилась Изольда.
Что же она натворила? Как ей жить дальше?
Но тут наконец заговорил ее хваленый здравый смысл. Этот человек был не только ее врагом, но и врагом всей ее семьи. И он находился в замке Роузклифф. Изольда забыла о своей чести, гордости и репутации, она думала об одном — надо как можно скорее поднять тревогу. Она развернулась и кинулась к двери, но каким бы быстрым ни было ее движение, Рис оказался еще проворнее. Не успела она открыть двери, как он схватил ее за талию и оттащил.
— Нет, нет, погоди, куда же ты? — угрожающе бормотал он.
— Отпусти.
Она забилась в его руках, но тут же его ладонь закрыла ей рот. Она извивалась, била его руками, брыкалась ногами, пытаясь вырваться, — все было тщетно. Рис поднял ее, бросил на кровать и навалился на нее. Она задыхалась, беспомощная, придавленная к постели всей тяжестью его тела. Создавшееся положение до смешного походило на недавнюю сцену любви, за одним маленьким исключением: теперь на смену ей пришла ненависть.
— Не надо поднимать лишний шум, — шептал он, отрывая кусок ткани от юбки и затыкая ей рот импровизированным кляпом. — Напрасно ты хочешь помешать мне. Ничего у тебя не выйдет!
Он грубо перевернул ее на живот, заломил руки за спину и связал их другой полоской материи, оторванной от платья. Затем наступила очередь ног. Сопротивляясь, Изольда вертелась, изгибалась, но все напрасно. Рис уселся прямо на ее ноги и ждал, пока не стихнет взрыв ее ярости. Выдохшись, Изольда замерла. Тяжелое свистящее дыхание вырывалось из ее груди, она по-прежнему дрожала от неослабевающего гнева.
— Послушай, я ведь не собираюсь причинять вред никому из англичан в замке.
Страх моментально вытеснил гнев в ее душе. Он ведь и в самом деле может убить обитателей замка! Стражу, прислугу — всех, кто доверился ей. И всех их она предала! Изольда слегка приподняла голову, чтобы лучше слышать то, что он скажет.
— Повторяю: я вовсе не хочу никого убивать. Мне бы хотелось избежать ненужного кровопролития.
Рис, заметив ее внимательный взгляд, перевернул Изольду на спину. Лучше бы он этого не делал! Перед ней предстало мерзкое лицо обманщика и врага. Боже, как она ошибалась, как можно было не разглядеть, кто скрывался под личиной странствующего менестреля?! Она со страхом наблюдала за тем, как Рис выудил откуда-то из сапога спрятанную там тонкую цепочку. Обмотав ее вокруг ее талии, он застегнул один конец, а другой прикрепил к столбику кровати. В мерцающем свете свечи он выглядел как слуга тьмы, а не как человек. Более того, маска злорадства на его лице, чередование темных и красных бликов придавали ему сходство с самим дьяволом. Боже, кого она полюбила? Изольда зажмурилась от ужаса.
Неужели Господь отверг ее или, хуже того, проклял? Неужели Всевышний оставил ее?
Рис внимательно все оглядел, проверяя, крепко ли она привязана. Его горящие, как уголья, глаза бегали взад и вперед, пока не остановились на Изольде. К ее удивлению, в его взоре не угадывалась ни ненависть, ни злоба, ни недавняя страсть — ничего. Она осторожно посмотрела на него из-под полуоткрытых век и тут же отвернулась, он стал ей невыносимо противен.
— Ты пока побудешь здесь. — В тишине и темноте спальни смысл его слов прозвучал угрожающе. — Не надо пытаться бежать. Это не только бесполезно, но и опасно. Я скоро вернусь. Но знай, когда это произойдет, замок Роузклифф будет моим. Он, как это и должно быть, опять попадет в руки валлийцев.
Он вышел, и Изольда осталась одна — связанная, беспомощная и обесчещенная. Из-за ее глупости и только по ее вине всем обитателям замка грозила неминуемая опасность, но, откровенно говоря, ей не было никакого дела до каких-то там стражников. Разве не их долг сражаться и погибать? Пусть это делают другие, но только не она. Чему научила ее мать, так это умению позаботиться о себе. Она попыталась освободиться от стягивающих ее пут, но все ее усилия оказались тщетными. Фитиль затрещал, свеча потухла. Спальня погрузилась в кромешную темноту. В ее душе зашевелился липкий страх, она лежала, тревожно прислушиваясь к полной тишине и стараясь удержать рыдания.
Рис ап Овейн вернулся, чтобы отомстить, и только одному Господу было известно, чем все это могло закончиться.
Рис шел через пустынные, погруженные в полутьму залы замка, и радостное предчувствие переполняло его сердце. Несмотря на неожиданный поворот событий, он был уверен в успехе задуманного им плана. Замок будет захвачен, причем именно сегодня ночью. Он будет принадлежать ему, точно так же, как дочь его врага. Воспоминания о недавних ласках на миг затуманили его взгляд. Какая она все-таки восхитительная любовница! Нежная, пылкая, страстная — о лучшей нельзя было и мечтать. Он помотал головой, отгоняя сладостные видения. Суровая реальность встала перед ним. Надо было действовать, причем немедленно. Немного везения — это все, что им требовалось. Мятежные валлийцы во главе с друзьями его детства Глином и Дэфиддом устроили стоянку в лесу рядом с замком и только ждали его сигнала.
Пройдя на конюшню, где ночевали его товарищи, он потряс за плечо спящего Гэнди, и тот, все поняв по одному лишь взгляду, тут же исчез в темноте. Вслед за карликом проснулся и Лайнус. Они тихо поднялись на стену замка.
Первый страж был оглушен одним ударом. Затем наступила очередь второго и третьего. Рис крепко связал их, а Лайнус перетащил всех поочередно вниз. Приоткрыв задние ворота, он аккуратно сложил связанных стражников возле стены снаружи. Теперь пришел черед прислуги на конюшне. Рис и Лайнус быстро расправились со спящими слугами, связанных конюхов заперли в прачечной.
Затем наступила очередь кухонной челяди, которая тоже не доставила особых хлопот. Один лишь дворецкий Одо начал сопротивляться, но тут же утих, как только Рис приставил к его горлу кинжал.
— Если хочешь сохранить жизнь своей хозяйке, веди себя смирно.
Ближе к рассвету Рис вместе с Лайнусом обезвредили всю дежурившую охрану. Остальные стражи мирно похрапывали у себя в казарме.
— Черт побери, где Гэнди, Глин и остальные? — тихо выругался Рис.
— Может, они сбились с пути в ночном лесу? — предположил Лайнус.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.