Барбара Картленд - Поцелуй в Риме Страница 25

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Поцелуй в Риме. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Поцелуй в Риме

Барбара Картленд - Поцелуй в Риме краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Поцелуй в Риме» бесплатно полную версию:

Барбара Картленд - Поцелуй в Риме читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Поцелуй в Риме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

— Д-д-да… мама умерла…

— Я узнал также, что похороны состоялись месяц назад.

Итак, он знает правду.

Алина посмотрела на него умоляюще:

— Простите меня, пожалуйста… простите меня, но Денизе надо было срочно… в Рим с компаньонкой, которая бы не мешала ей оставаться наедине… с герцогом, и потом… она не хотела, чтобы он подумал, будто она… приехала за ним.

— Словом, вы притворились своей матерью, чтобы сопровождать Денизу в Рим! — воскликнул Тевертон.

— Знаю… я поступила дурно, — сказала Алина несчастным голосом, — но… Дениза теперь очень счастлива… к тому же мы не думали, что… кто-нибудь… особенно вы… догадается, что я… не та, за кого… себя выдаю.

— Почему особенно я? — спросил Тевертон.

— Потому что вас бы… это шокировало… и вы могли бы… рассказать семье. — Она продолжила умоляюще: — О, пожалуйста… не говорите… никому о происшедшем. Дениза не хочет, чтобы об этом… догадались или узнали… ее отец, герцог, или родственники. Она боится, что… они рассердятся на нее.

— И правильно сделают. Как вам могла прийти в голову такая мысль — будучи столь юной, выступить в роли взрослой компаньонки?

— Я сожалею… Да, мне очень жаль, я уже сказала. Но ведь… если вы не скажете, никто… никогда не узнает об этом.

— Но я, я знаю!

— Вы догадались. Но пожалуйста… я умоляю вас, сохраните… все в тайне!

Он ничего не ответил, и через некоторое время она сказала:

— Ах, зачем вы приехали сюда и… раскрыли правду? я не могу поверить… что только из-за того, что… не попрощались со мной… тогда в Риме!

— Нет, конечно, — согласился он. — Есть и другая причина. Она посмотрела на него вопросительно, подумав при этом, как он хорош. Он стоял так близко, что у нее сильно забилось сердце. Она даже испугалась, что он услышит это.

«Я люблю его! Я люблю его! Но он не должен… догадаться… о моих чувствах!»

Алина ждала ответа. Но он молчал, и поэтому она повторила свой вопрос:

— Ч-ч-что… за причина?

«Наверное, это должно быть что-то очень важное», — подумала она.

К ее изумлению, лорд Тевертон приблизился к ней еще на шаг.

— Я хотел знать, — сказал он спокойно, — так ли свежи и невинны ваши губы, как тогда, когда я поцеловал вас?

Потрясенная Алина безмолвно взирала на него. Прежде чем она успела сдвинуться с места, его руки обхватили ее.

— Я проделал слишком долгий путь, чтобы узнать правду. А затем его губы коснулись ее губ, и она почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног.

Он целовал ее, и на сей раз его губы были нежные, а не такие, как тогда в Риме, жесткие и холодные.

Алине казалось, что ее сердце растворилось, растаяло в груди и он вместе с поцелуями выпил его до дна. Мир для них перестал существовать. Любовь, которую они чувствовали друг к другу, затмила все вокруг. Это было так, словно само солнце зашло в дом и окружило их с ослепительным светом.

Лорд Тевертон поднял голову:

— Теперь скажи, что ты чувствуешь ко мне?

— Я… я люблю тебя, — прошептала Алина. — Я… ничего не могу поделать с этим… но я… люблю тебя, и я думала, что… никогда не увижу тебя больше.

Пока она говорила это, ее глаза наполнились слезами.

— И я люблю тебя, — сказал он взволнованно. — Но, Бог мой, как ты могла додуматься до такой возмутительной нелепости выдать себя за взрослую женщину, будучи молоденькой девушкой, которую никто еще не целовал.

— Я… показалась тебе очень… неопытной?

— Я поцеловал тебя тогда, потому что ты была так прекрасна, — сказал Тевертон. — Но я был уверен, что ты, подобно другим женщинам, просто кокетничаешь со всеми мужчинами, которые встречались тебе, и наверняка притворяешься, что боишься поползновений со стороны князя Альберто.

— Как ты… мог помыслить… такое… обо мне? — спросила Алина и поняла, что знает ответ на свой вопрос. Она была накрашена и нарумянена, выглядела как те великосветские красавицы, с которыми он проводил время в Лондоне.

Последовала короткая пауза.

— Да, поэтому, — подтвердил ее мысли Тевертон, — пока я не поцеловал тебя. Это правда, что тебя никто не целовал раньше?

— Никто не целовал меня… кроме тебя, — сказала Алина. У нее сорвался голос, и несколько слезинок выкатилось из-под ресниц и потекло по щекам. Он еще крепче прижал ее к себе и собрал слезинки губами. Потом опять поцеловал. От его поцелуев у нее кружилась голова, и ей казалось, она взлетает над землей и парит где-то высоко в небе.

Она стояла, боясь вздохнуть, и он спросил ее взволнованно и одновременно растроганно:

— Как тебе удалось сделать такое со мной?

— Сделать… что? — прошептала Алина.

— Ты заставила меня чувствовать так, как я и не смел, уже надеяться. Словом, моя радость, я очень влюблен!

— Это… правда? Неужели… это правда? Как ты можешь любить… меня?

Лорд Тевертон улыбнулся:

— Очень просто. И я обещаю тебе, мое сокровище, что это только начало нашей любви. — Увидев вопрос в ее глазах, он сказал: — Я прошу тебя, дорогая, как можно скорее выйти за меня замуж.

Казалось, сердце ее сделало сотню кувырков, прежде чем она смогла ответить:

— Ты… действительно… просишь меня быть твоей женой

— Как можно скорее, — ответил Тевертон.

Он подумал, говоря это, что никогда не видел более сияющего, счастливого и более прекрасного лица.

— Но… как мы можем пожениться? То есть если ты… женишься на мне, это будет самым замечательным, самым волшебным событием в моей жизни. Но герцог тогда… узнает правду, а я не могу… испортить счастье Денизы.

— Так или иначе, но я женюсь на тебе, — сказал Тевертон твердо. — Мы должны повести себя так же умно, как ты, любовь моя, и продумать все таким образом, чтобы никто ничего не заподозрил.

— Но ведь ты же… заподозрил! — возразила Алина.

— Только поцеловав тебя, — ответил Тевертон. — Но заверяю, в будущем целовать тебя буду только я. Князю Альберто повезло, что я не убил его тогда вечером или по крайней мере не сбросил в озеро! — Неожиданно лорд Тевертон рассмеялся: — Только ты, моя дорогая, могла таким оригинальным образом спастись от любовных притязаний князя — прыгнула в озеро.

— Я… я… была так напугана и… не видела другого выхода.

— Я понял это. И ты поступила очень разумно. Больше с тобой ничего подобного не случится, потому что я никогда не оставлю тебя одну. Ты слишком соблазнительна, чтобы оставлять тебя без надлежащей опеки. Алина теснее прижалась к нему:

— Неужели ты… думаешь, что я захочу… чьих-то поцелуев… кроме твоих? Князь… казался мне отвратительным! конечно, теперь я… понимаю, что думала о нем так, потому… что была уже влюблена… в тебя.

— Но еще не так, как я хочу, чтобы ты любила меня в будущем, — ответил Тевертон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.