Хизер Кэлмен - Завтрашние мечты Страница 25

Тут можно читать бесплатно Хизер Кэлмен - Завтрашние мечты. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хизер Кэлмен - Завтрашние мечты

Хизер Кэлмен - Завтрашние мечты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хизер Кэлмен - Завтрашние мечты» бесплатно полную версию:
В единый миг рухнули надежды певицы Пенелопы Пэрриш на счастье. Сет Тайлер, человек, которого она любила больше жизни, оставил ее, оскорбив ни в чем не повинную красавицу нелепыми обвинениями. Потрясенная Пенелопа не знала, что Сет внезапно открыл тайну своего рождения — тайну, сделавшую невозможной его брак с возлюбленной. Заставить девушку возненавидеть того, кого недавно обожала, — вот единственный способ защитить ее. Но страсть, загнанная в глубину сердца, горькая, почти обреченная, вновь и вновь вырывается на волю…

Хизер Кэлмен - Завтрашние мечты читать онлайн бесплатно

Хизер Кэлмен - Завтрашние мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хизер Кэлмен

Мужчина сочувственно кивнул.

— Бедняжка. У моей третьей дочери, самой младшенькой, тоже была астма. А сколько лет вашему ребенку?

— Будет ровно два в воскресенье.

Он снова понимающе кивнул. Задумчиво покрутив усы, он взял бутылочку с сиропом янтарного цвета и внимательно взглянул на этикетку. После минутного размышления он протянул бутылочку Пенелопе и сказал:

— Вы можете дать ему этот мед и попробовать при этом еще отхаркивающую микстуру.

Пенелопа благодарно посмотрела на аптекаря, решив попробовать рекомендованное средство. Когда он отошел к прилавку, чтобы завернуть покупку, она присоединилась к Эффи, которая стояла возле окна и разглядывала странное приспособление из кожаных ремешков.

— Что ты там нашла? — поинтересовалась она, поглядывая на непонятное устройство. Оно было подозрительно похоже на одно из средневековых пыточных орудий, которые она когда-то видела на картинках.

— Это новое изобретение Кили, для преодоления силы тяжести. Ты надеваешь его на время сна, чтобы удержать на месте подбородок и лицевые мышцы. Таким образом оно предохраняет от появления морщин, когда спишь, уткнувшись лицом в подушку. — Она нахмурилась, изучая конструкцию. — Интересно, как это надевается?

Пенелопа пожала плечами.

Эффи умоляюще посмотрела на нее своими голубыми глазами.

Пенелопа покорно вздохнула.

— Хорошо. Испытай на мне, но только быстро.

Зная, что ей скорее всего придется пожалеть о своем согласии, она сняла шляпу. Но едва Эффи сумела заключить ее в это приспособление, как раздался громкий стук в стекло, словно дятел барабанил о дерево.

— Ой, да это мистер Тайлер, такой красивый и элегантный! — воскликнула Эффи, живо помахав ему рукой.

За окном стоял Сет собственной персоной, в ответ на восторженное приветствие Эффи на его губах весело заиграла небрежная улыбка.

Пенелопа издала приглушенный стон. Этот негодяй имел проклятую привычку появляться в самые неподходящие моменты. Желая, чтобы он сей же час провалился, а сама она оказалась как можно дальше от этого места, Пенелопа дернула за ремешки, чтобы поскорее освободиться от этого идиотского изобретения, в котором она наверняка выглядела полной дурой. Но, к ее ужасу, волосы запутались в застежках.

Когда Сет остановился в дверях, галантно помахав шляпой взволнованной даме, Пенелопа яростно толкнула Эффи в спину и прошипела нечленораздельно, потому что кожаные ремешки крепко впились в щеки и сжали ей челюсть:

— Эф-фи! Ос-в-дим-ня!

Но Эффи потеряла всякий интерес к эксперименту и теперь стояла с открытым ртом, явно завороженная видом Сета.

Не в силах справиться с ремешками, Пенелопа сердито посмотрела на быстро приближающуюся фигуру.

Против собственной воли ей пришлось признать, что он выглядит эффектно. Коричневые кожаные штаны для верховой езды плотно обтягивали мускулы бедер и живота, не оставляя никаких сомнений в его мужественности. Сюртук, сшитый из плотной шерсти в коричневато-золотистую полоску, подчеркивал ширину плеч, в то время как яркий шелковый жилет бронзового цвета приковывал взгляд к широкой груди и стройной талии.

Недовольно взглянув на него, Пенелопа с болезненной остротой подумала о том, как убого она одета: ее широкая красная юбка была сильно потерта, а темная бахрома, которой был отделан жакет, местами была оборвана. Окончательно расстроившись, она попыталась освободиться от ужасного аппарата, чтобы не выглядеть так глупо, но лишь сморщилась от боли, выдернув клочок волос.

«Этот негодяй слишком привлекателен», — подумала она, энергично потирая голову. И было очевидно, что не только она так считала. Другие женщины в аптеке благоговейно замолчали в его присутствии.

Явно наслаждаясь столь потрясающим эффектом, Сет поднес к губам руку Эффи и нежно поцеловал ее ладонь.

— Какое удовольствие снова видеть вас, милая, — произнес он, обращаясь к пожилой женщине с такой галантностью, словно она была шестнадцатилетней дебютанткой.

Эффи вспыхнула от такого обращения.

— Мистер Тайлер… — смущенно начала она, хлопая ресницами.

— Сочту за честь, если вы будете звать меня Сет, — перебил он ее с обворожительной улыбкой, которую Пенелопа всегда находила просто неотразимой. — Конечно, если вы не сочтете меня слишком старым для такого обращения.

— О, что вы! Вы совсем не старый. По крайней мере не выглядите старым. — Она умолкла, смерив его оценивающим взглядом. — Кстати, а сколько вам лет?

— В прошлом месяце исполнилось тридцать шесть.

Он был почти на пятнадцать лет моложе Эффи. Пенелопа с интересом взглянула на Сета, забыв на минуту, что закована, словно жертва средневековой пытки. Этот мужчина был бессовестным ловеласом.

Эффи улыбнулась и кокетливо ему польстила:

— Вы в самом расцвете сил, мистер Тайлер.

— Сет, — вежливо поклонился он. Эффи поправилась:

— Сэт. А вы можете называть меня Эффи.

Выражение лица Сета оставалось невероятно вежливым, когда он поверх головы Эффи взглянул на плененную Пенелопу и поинтересовался:

— Скажите, мисс Эффи, неужели это и есть знаменитое изобретение Бреннана, чтобы заставить жен молчать?

— Вы знакомы с изобретением мистера Бреннана? — оживилась Эффи, ее глаза заблестели от возможности обсудить интересовавшие ее запатентованные устройства.

Сет медленно обошел Пенелопу, кружа, точно стервятник вокруг обреченной жертвы.

— Да, я слышал о нем, — отозвался он и молча принялся внимательно рассматривать сие удивительное приспособление. Затем с ехидцей посмотрел на Пенелопу и добавил: — Не этого я ожидал от такого устройства. У женщин, с которыми мне приходилось общаться, никогда не было повода для жалоб.

Пенелопа чуть не задохнулась от его наглости. Да, она была его женщиной, но у нее имелись все основания жаловаться на этого отпетого негодяя. Однако едва она попыталась открыть рот и высказать свое мнение по поводу заявления Сета, как злосчастное устройство заставило ее замолчать так же надежно, как одно из патентованных изобретений Бреннана.

Эффи совершенно не поняла скрытый намек Сета. Покачав головой, она возразила:

— Это приспособление принадлежит мистеру Кили. — Когда Сет вопросительно приподнял бровь, она пояснила: — Оно предназначено для того, чтобы предохранять кожу от морщин и укреплять мышцы лица.

Сет удивленно посмотрел на нее.

— Право, такой юной красавице, как вы, нет нужды в этих средствах!

От Пенелопы не ускользнуло, что он намеренно высказал свой льстивый комплимент одной Эффи. Этот низкий человек просто издевался над ней. Разъяренная его пренебрежением, она опять попыталась раскрыть рот и так сильно натянула ремешок, что он больно врезался в нежную кожу подбородка. Пенелопа болезненно застонала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.