Сильвия Торп - Красавица и пират Страница 26
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Сильвия Торп
- Год выпуска: 2005
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-07-31 03:35:10
Сильвия Торп - Красавица и пират краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сильвия Торп - Красавица и пират» бесплатно полную версию:Волею судьбы пират Криспин Барбикан, гроза морей, спасает от наемных убийц красавицу Франсис из рода Ротердейлов. Не видя других средств уйти от погони, они уплывают на пиратском судне навстречу приключениям. Между Франсис и Криспином постоянно вспыхивают ссоры, но каждый раз, когда ее жизни грозит опасность, он неизменно приходит на помощь.
Сильвия Торп - Красавица и пират читать онлайн бесплатно
Глава 12
Полуночная встреча
На следующую ночь после разговора с виконтом капитан Барбикан стоял в саду Гидеона Крейла и смотрел на неосвещенные окна дома. За прошедшее с тех пор время он отнюдь не бездействовал: один из рабов с большой неохотой познакомил его с внутренними особенностями дома и теперь находился в качестве пленника на борту «Санто Розарио». Лорд Маунтхит поселился на постоялом дворе в Порт-Рояле и был готов ко всему.
Криспин встал прямо под окнами комнат ее светлости и, опершись ногой на цветущую лиану, с легкостью вскарабкался вверх. Высокие окна были закрыты и занавешены, и он едва слышно постучал по стеклу. Полоска света упала на балкон, шторы раздвинулись, и появилась леди Франсис со свечой в руке.
— Не бойтесь, миледи, — прошептал он. — Это я, Криспин Барбикан.
Он отвел ее назад в комнату, плотно сдвинул шторы и только потом обернулся к ней. Она поставила свечу на стол и теперь смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Не бойтесь, миледи, — повторил он. — Я пришел потому, что боялся, что у вас не все хорошо, но, если вы не нуждаетесь во мне, я тут же уйду, как и пришел.
— Не нуждаюсь в вас? — прошептала она и с этими словами бросилась в его объятия. — О, Криспин, я молилась, чтобы вы вернулись!
Криспин едва мог поверить своим ушам. Франсис плакала, прильнув к его груди, и он нежно погладил ее по волосам.
— Франсис, — нежно проговорил он. — Дорогая, не нужно плакать.
— Мне нельзя помочь, — безнадежно вздохнула она и, отвернувшись от него, опустилась на диван. — Я попала в ловушку, из которой никому меня не вызволить. Я не могу предпринять даже одну-единственную верную дорогу к спасению — смерть. — И она закрыла лицо руками.
Мгновение он смотрел на нее хмурясь, а затем деловито присел рядом с ней на диван.
— Расскажите мне в точности все то, что случилось здесь в мое отсутствие, а потом мы сможем придумать план вашего побега.
— Это будет короткая история, — неспешно ответила она. — Когда мы впервые переступили порог этого дома, Гидеон был сама доброта. Он сказал, что мы останемся здесь на несколько месяцев, а потом вернемся в Англию. Хэл тоже тогда жил здесь, но вскоре переехал. Я так и не узнала, что вынудило его уехать, хотя теперь я понимаю, что, должно быть, Гидеон сам это спланировал, ведь именно тогда его отношение к нам и изменилось. Он начал ухаживать за мной, и, хотя я делала все, чтобы пресечь его попытки, он продолжал настаивать и, наконец, попросил меня стать его женой. — Она смолкла, прикусив губу. — Я отказала, и на следующее утро он сообщил мне, что Джонатан заболел.
— А разве нет? — тихо подсказал Криспин, и Франсис покачала головой:
— Нет, это было просто предлогом, чтобы держать его под замком. Гидеон отвел меня в комнату Джонатана и сказал, что его жизнь в моих руках и что, пока я буду подчиняться его желаниям, ничего плохого с моим братом не случится. Он объявил о нашей помолвке два дня спустя, но Джонатан должен был оставаться пленником вплоть до свадьбы. Если я сделаю хоть малейшую попытку бежать, Гидеон убьет его. Его не оставляют одного ни на секунду. Доктор — человек Гидеона, и либо он, либо негр-раб находятся с ним и день и ночь. Им приказано убить его, если я попытаюсь бежать или рассказать кому-нибудь о своих бедах.
— И раз мальчик предположительно находится на своем смертном одре все эти три месяца, никакого подозрения его смерть не вызовет, — задумчиво прибавил Криспин. — Но после вашей свадьбы, миледи? Что будет тогда?
— Джонатану позволят выздороветь, — горько ответила она. — Это будет наградой за мою покорность.
Криспин покачал головой.
— Позвольте в этом усомниться, — сказал он. — Если я правильно понимаю Гидеона Крейла, он все так тщательно спланировал не просто для того, чтобы заставить вас стать его женой. Все верят, что Джонатан умирает от какой-то таинственной болезни, и, если он умрет и вправду, Гидеон станет маркизом Ротердейлом, а это, миледи, и было его главной целью с самого начала.
— О нет! — Она в отчаянии взглянула на него. — Он не посмеет.
— Когда назначена свадьба?
— На послезавтра, — ответила она и содрогнулась. — Он не говорил об этом, пока вы не вернулись на Ямайку. Я думаю, он боится вас.
— И у него есть на то причины, — сухо сказал Криспин. — Значит, чтобы придумать план вашего побега, у нас есть еще день и ночь. Где заточен мальчик?
— В своей комнате с другой стороны дома.
— Его сторожат, как вы говорили?
— Да, врач или раб днем, а ночью негр спит в его комнате, которая запирается на ключ. Ключ есть у Гидеона и у сторожа. Я могу приходить к нему, когда захочу, но нас никогда не оставляют наедине.
— Тогда вы не сможете поговорить с ним так, чтобы вас не подслушали?
— Думаю, мне удастся что-нибудь придумать. Они уже не столь бдительны, как раньше, а негр часто засыпает, когда должен следить за нами.
— Он всегда находится там ночью?
— Да, с момента ужина. Еду относят туда.
— Вы можете устроить так, что будете там, когда принесут ужин?
Взглянув на него с некоторым изумлением, она кивнула. Он продолжал объяснять:
— Я дам вам снадобье, которое вы подмешаете негру в еду или питье, и, пока он будет спать, Джонатан сможет завладеть ключом. Я войду в дом так же, как сделал сегодня, и мы убежим через комнату Джонатана. Если нас будут ждать лошади, мы сможем оказаться в Порт-Рояле прежде, чем они узнают о нашем бегстве. — Он испытующе посмотрел на нее. — Вы можете это сделать, миледи? Многое зависит от вас.
— Я сделаю все! — пылко воскликнула она. — Но почему Порт-Рояль? Не лучше ли нам отправиться к вице-губернатору?
Криспин покачал головой.
— Крейл — ваш опекун, — сказал он. — А я, в конце концов, пират. Линч, в отличие от Модифорда, не очень жалует Береговое Братство, и, если Крейл примется за работу, вы вполне можете снова оказаться в его руках, а я — на виселице. Нет, миледи, мы отправимся на Барбадос или на какой-нибудь другой остров, где вы сможете найти судно, которое доставит вас в Англию.
— Вам лучше знать, Криспин, — покорно согласилась она. — А что по поводу этого снадобья? Вы сами принесете его мне?
— Нет, мне лучше здесь не появляться открыто, — ответил он. — Вам его принесет лорд Маунтхит. Разве я не сказал, что он помогает мне?
К его удивлению, она ничего не ответила, и спустя некоторое время он поднялся.
— Я должен идти, — сказал он. — Надо еще многое сделать. Будьте готовы завтра ночью, миледи, в час пополуночи, и попросите Джонатана быть осторожным. Успех зависит и от него, и от вас. До завтрашней ночи, миледи. Да хранит вас Господь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.