Мэриан Эдвардс - Год и один день Страница 26
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Мэриан Эдвардс
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-04-009928-2
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-07-26 04:42:29
Мэриан Эдвардс - Год и один день краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэриан Эдвардс - Год и один день» бесплатно полную версию:По велению короля Алек Кэмпбелл вынужден жениться на юной Бриттани — дочери своего заклятого врага. В его сердце нет места любви — но и он не может устоять перед соблазнительной красавицей с лицом ангела и сердцем воина. А Бриттани готова покориться — но только не сердцем. И все же с того мгновения, когда она ощутила прикосновение его губ, пути назад для нее уже не было.
Полюбив этого яростного, необузданного воина, Бриттани не подозревает, что их семейные секреты могут разрушить жизнь человека, которого она беззаветно полюбила.
Мэриан Эдвардс - Год и один день читать онлайн бесплатно
Бриттани натянула повод и развернула лошадь к Дженнифер.
— Я на собственном опыте убедилась в том, что нельзя во всем полагаться на других. Посмотри вон на те ворота. — Массивные створки были распахнуты настежь. — Любой, даже небольшой отряд может в любую минуту беспрепятственно ворваться в замок, а здесь нет никого, кроме женщин и детей.
Дженнифер, нахмурившись, обдумывала ее слова, и Бриттани приняла это за благоприятный знак.
— Я знаю, как защитить замок. — Она с воодушевлением сжала руку Дженнифер. — Ты мне поможешь?
— Алек придет в ярость. — Дженнифер перевела взгляд с лица Бриттани на стены замка. — А ты когда-нибудь видела, что бывает после осады?
— Да, видела. Женщины и дети становятся добычей победителей. Лишь немногие остаются в живых. — Увидев, что ей удалось задеть Дженнифер за живое, Бриттани настойчиво продолжала: — Надеюсь, ты не хочешь оказаться в подобном положении.
— Но что я могу сделать? — пролепетала Дженнифер, испуганно глядя на воинственно настроенную Бриттани.
— Очень много. Я тебе покажу. Для начала мы должны собрать всех людей и подготовиться к атаке.
— Собрать людей может моя мать. — Искоса взглянув на Бриттани, Дженнифер мягко добавила: — Я знаю, что хозяйка замка ты и ты должна иметь здесь полную власть, но, сама знаешь, многие тебя не признают.
Бриттани ободряюще улыбнулась, понимая, что Дженнифер нелегко было решиться открыть ей эту неприятную истину. Но Бриттани и сама знала, что в замке ее считают чужой, Мактавиш. Ей понадобится поддержка леди Бренны.
— А твоя мать захочет нам помогать? — с надеждой и опаской спросила она.
Дженнифер отвела глаза.
— Моя мать еще не раз тебя удивит, Бриттани. Она совсем не такая трусиха, как я.
Бриттани сжала ее руку.
— Если бы ты была трусихой, ты не согласилась бы мне помочь.
— Я просто очень испугалась, что, если я тебя не поддержу, с нами может случиться то, о чем ты рассказывала, — честно призналась Дженнифер.
— Нет, Дженнифер Кэмпбелл, ты не трусиха, — убежденно заявила Бриттани и развернула лошадь. — Поехали. Сначала нужно убедить твою мать.
Обе женщины поскакали к замку, и впервые со дня отъезда Алека Бриттани почувствовала, что пробуждается к жизни.
Леди Бренна поставила чашку на столик. Она внимательно, ни разу не перебив, выслушала Бриттани.
— Когда мы соберем людей, я буду стоять рядом с тобой. — Видя, что Бриттани собирается что-то сказать, леди Бренна жестом заставила ее замолчать. — Но я хочу, чтобы ты ясно понимала: это твоя идея, и, хотя я тебя поддержу, отвечать перед Алеком, когда он вернется, предстоит тебе.
— Матушка! — воскликнула Дженнифер.
— Бриттани, я сослужила бы тебе плохую службу, если бы взяла ответственность на себя. Если ты собираешься быть полновластной хозяйкой, то должна не только действовать, но и отвечать за возможные последствия своих поступков. Подумай хорошенько. Если из того, что ты задумала, ничего не выйдет, Алек может лишить тебя власти. Он даже может заточить тебя в башню.
Бриттани кивнула.
— Я молю бога о том, чтобы все эти приготовления оказались ненужными, а возможные последствия не заставят меня передумать. Но замок должен быть защищен.
— Тогда, леди Кэмпбелл, наша первая задача — собрать клан. — Леди Бренна с одобрительной улыбкой протянула Бриттани руку. — Я рада, что ты проявляешь заботу о наших людях. Это поможет тебе завоевать их признание.
Дженнифер обняла мать.
— Какая ты мудрая женщина, матушка.
— И старая, — со смешком вставила леди Бренна. — Жаль только, что ты моей мудрости не унаследовала.
— Унаследовала, — весело возразила Дженнифер. — Я всегда думаю о последствиях.
Леди Бренна окинула дочь скептическим взглядом и обратилась к Бриттани:
— А как насчет тебя? Ты обрела мудрость?
Бриттани, не дрогнув, выдержала проницательный взгляд.
— Я многому научилась, но, мне кажется, знание и мудрость — не одно и то же. Мудрости научиться нельзя.
У леди Бренны удивленно поднялись брови.
— Ум без мудрости иногда может стать настоящим проклятием, дорогая, — вздохнув, заметила она, потом добавила: — Мы станем молиться святому Эндрю, чтобы он ниспослал тебе мудрость.
После обеда женщины и дети клана Кэмпбеллов собрались в большом зале. Когда Бриттани встала, чтобы обратиться к толпе, все смолкли.
— Все мужчины в походе, и мы остались без защиты. Я уверена, что каждая из нас осознает опасность, которой подвергаются беззащитные женщины и дети в военное время. Нападения можно ожидать с любой стороны и в любую минуту. У меня есть план…
Ее речь перебил гневный голос:
— Какое дело женщине Мактавиш до того, что прольется кровь Кэмпбеллов?
Бриттани чувствовала на себе неприязненные взгляды женщин и понимала, что она должна любой ценой преодолеть их недоверие.
— Да, я урожденная Мактавиш, но воспитывалась я в Англии. Я плохо знаю вашу жизнь, зато я повидала войну и хорошо знаю, что случается с побежденными.
— Что может знать о войне леди? — с неприкрытым сарказмом выкрикнула та же женщина.
Бриттани сделала несколько шагов в ее сторону.
— Я была в походе с отрядом моего деда. — Все дружно ахнули, а Бриттани продолжала с ледяным спокойствием: — Мужчины погибают на поле боя, но там смерть щадит многих. Истинные жертвы войны — побежденные. Женщин насилуют и мучают, детей… — Бриттани сделала паузу и взглядом указала на ребенка, жавшегося к женщине, — детей убивают ради забавы.
Она подошла к женщине еще ближе.
— Я могу показать тебе, как защитить себя и своих детей, или можешь ненавидеть меня дальше и ничего не делать. — Бриттани устремила твердый взгляд на женщину, которая прижала к себе ребенка, словно спасая его от молодой хозяйки замка. — Выбор за вами, — продолжала Бриттани. — Если замок возьмут, мне терять нечего. Меня захватят в плен, чтобы получить за меня выкуп. Вам же придется гораздо хуже.
Наступила погребальная тишина. Бриттани возвратилась к столу, и в это время одна из женщин вышла вперед.
— Миледи, мое имя Гергес. Я хочу выслушать твой план. — Женщина присела перед Бриттани и вернулась на место.
Бриттани внимательно вглядывалась в лица стоявших перед ней женщин. Открытая враждебность, написанная на них вначале, уступила место тревоге и страху.
— Я не прошу вас доверять мне. Я еще этого не заслужила. Я прошу помощи и сотрудничества.
Леди Бренна и леди Дженнифер подошли и встали по обе стороны Бриттани, показывая, что они ее поддерживают.
— Если мы хотим защитить себя, мы должны объединить свои усилия. Без полного единства мой план провалится. — Бриттани обводила взглядом лица, пытаясь понять, как подействовали на них ее слова. — Я хочу знать, кто поддерживает мой план.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.