Барбара Картленд - Брак по принуждению Страница 26

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Брак по принуждению. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Брак по принуждению

Барбара Картленд - Брак по принуждению краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Брак по принуждению» бесплатно полную версию:
Огромное наследство готов оставить прелестной Гите ее дед, с тем безжалостным условием, что она станет женой его племянника. В отчаянии девушка обращается за помощью к неотразимому лорду Локу ~ несмотря на старинную вражду, разделившую их семьи. Лорд Лок соглашается помочь, в свою очередь также намереваясь использовать Гиту в своей игре. Однако любовь, нежная и всепоглощающая, пугает планы Лока. И вскоре он уже думает лишь о том, чтобы связать свою жизнь с той, что попросила его защиты. Она же сознает, что мир без него будет безрадостным и пустым…

Барбара Картленд - Брак по принуждению читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Брак по принуждению - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

– Что вы делаете?! – закричала Гита. – В чем дело?

Тот, кто назвал себя пожилой дамой, откинул черную шаль, и девушка увидела его лицо.

– Кузен Винсент?! – в ужасе воскликнула она. – Что ты делаешь? Как ты посмел… увезти меня?

Джонатан, прятавшийся под полостью на полу кареты, решил, что пора обнаружить свое присутствие, вылез из своего убежища и устроился на переднем сиденье.

Гита в шоке уставилась на него.

– Дорогая наша Гита! – в присущей ему сладенькой манере сказал Джонатан и нагло ухмыльнулся. – Как приятно видеть тебя снова!

– Вы не имеете права так поступать! – возмутилась Гита.

– Полагаю, у нас на это есть все права/ – возразил ей Винсент. – В наше отсутствие ты улизнула из дома. Как ты могла пойти на такой шаг? Ведь твоего бедного деда еще не опустили в могилу!

Со всей отчетливостью осознав, что ее силой увозят от лорда Лока, Гита забилась в угол сиденья, стараясь держаться подальше от кузена Винсента.

– Ты сбежала даже не попрощавшись, – медленно и с насмешкой выговаривая каждое слово, заявил Винсент. – И мы с Джонатаном решили, что больше не будем церемониться с тобой и разом определим твое будущее.

– Что ты… имеешь в виду? – дрожащим голоском спросила Гита.

– Сейчас мы едем в церковь, – ответил Винсент, – и там ты выйдешь за меня, фактического главу семьи, замуж.

Сначала Гита подумала, что ослышалась, но потом сообразила, что кузен говорит серьезно, и ее охватил гнев.

– Как вы смеете так поступать?! Если ты надеешься, что я выйду за тебя, то жестоко ошибаешься!

– У тебя нет выбора, моя дорогая Гита, – пренебрежительно ухмыльнулся Винсент. – Я захватил с собой заряженный пистолет. Если ты будешь сопротивляться, я без колебаний выстрелю. Я не убью тебя, а лишь раню, но так, чтобы ты не убежала. – Помолчав, он злобно добавил: – Перебитая нога прикует тебя к постели минимум на месяц.

– А вдруг ты промахнешься точно так же, как промахнулся сегодня утром, когда стрелял в лорда Лока? – выпалила Гита, возмущенная его заявлением.

– Итак, тебе известно, что именно я стрелял в него? – хмыкнул Винсент. – Когда ты станешь моей женой, мне больше не придется стрелять в него.

– Тебе нет надобности жениться на мне, – сказала Гита. – Я уже предупредила лорда Лока, что намерена отдать деньги и дом тебе и Джонатану с условием, что вы оставите нас в покое.

– Похвальное решение, – язвительно заявил Винсент, – но оно не приемлемо, потому что нам придется преодолевать сопротивление опекунов поместья дяди Роберта. А вот если ты станешь моей женой, то никаких проблем не возникнет.

– Я не выйду за тебя… ни за что! – закричала Гита.

– Тогда я исполню свою угрозу, и ты узнаешь, что я не бросаю слов на ветер, – предупредил ее Винсент. – Уверен, боль не помешает тебе произнести клятвы. – Видя, что девушка молчит, он продолжил: – Если ты не будешь создавать проблемы и выполнишь все, что тебе скажут, я прекращу преследовать лорда Лока. Даю слово, можешь на меня положиться. – Он гнусно захохотал и добавил: – Ты уподобилась сотням глупеньких бабенок, влюбившихся в него без памяти. Поэтому мысль, что с моей стороны ему ничего не грозит, принесет тебе успокоение.

У Гиты от беспардонной наглости кузена перехватило дыхание. Винсент оказался более проницательным, чем она предполагала. Он догадался, что она любит лорда Лока и ради его безопасности готова на любую жертву.

И все же девушка отважилась предпринять еще одну попытку спастись.

– Если вы с Джонатаном согласны взять мои деньги, – проговорила она, – то я легко все устрою. Единственное, о чем я прошу, – это купить мне домик на территории поместья и небольшой участок, где я могла бы содержать лошадей…

– Ты опоздала, – оборвал ее Винсент. – Я же сказал, что уже все решил. Ты вполне устраиваешь меня в качестве жены. Джонатан оказал мне любезность и выдал специальное разрешение, поэтому ничто не препятствует нашему браку. Надеюсь, и ты не будешь.

«Они все рассчитали», – в ужасе подумала Гита и поняла, что попалась в ловушку. И тут она мысленно обратилась к отцу и лорду Локу за помощью.

Карета продолжала катиться по дороге, а девушка все повторяла:

«Спасите меня! Спасите меня!..»

Лорд Лок спустился вниз через несколько минут после того, как Гита вышла из дома. Увидев лакея и распахнутую дверь, он воскликнул:

– Как холодно! Почему дверь открыта?

– Я жду возвращения мисс Салливан, сэр.

– Мисс Салливан?

В этот момент в холле появился Бейтс, за которым следовал еще один лакей.

– Простите, милорд, – заговорил дворецкий, – меня задержали…

– Ты хочешь сказать, что мисс Салливан вышла? – с настойчивостью спросил лорд Лок, отмахнувшись от Бейтса.

– Да, милорд, – ответил лакей, закрывая дверь. – Какая-то пожилая дама подъехала в карете и заявила, что желает поговорить с мисс Салливан. Когда мисс Салливан вышла к этой даме и заглянула в карету, лакей впихнул ее внутрь! Я видел это собственными глазами?

– Что ты несешь? – встревожился лорд Лок. – Ничего не понимаю…

– Ну-ка, приятель, объясни его светлости, что произошло? – поспешил на помощь хозяину Бейтс.

– Дело было так, – начал рассказывать лакей. – Я доложил мисс Салливан, что с ней хочет поговорить пожилая дама, которая из-за недомогания не может подняться в дом. Мисс Салливан согласилась выйти к ней. – Сжавшись под пристальными взглядами дворецкого и лорда Лока, он, словно защищаясь, добавил: – Я дал ей меховую пелерину, милорд, потому что было холодно…

– Да, да, – поторопил его лорд Лок. – Так что же произошло?

– Когда мисс Салливан заглянула в карету, лакей, что придерживал дверцу, впихнул ее внутрь, и карета тут же отъехала. Я прямо глазам своим не поверил!

Лорд Лок помолчал, а потом спросил:

– Ты когда-нибудь видел эту карету или людей, приехавших в ней?

– Нет, милорд…

Наступила напряженная тишина. Вдруг лакей возбужденно воскликнул:

– Кажется, милорд, я припомнил? В тот момент, когда карета тронулась в места, в окне появилось лицо господина Джонатана Салливана! Да-да, Джонатана Салливана!

– Передайте на конюшню, – приказал лорд Лок Бейтсу, – чтобы немедленно оседлали двух лошадей и привели их к главному входу. Пусть поторопятся?

– Слушаюсь, милорд, – с готовностью ответил дворецкий.

Лорд Лок стремительным шагом пересек холл и вошел в гостиную. Как он и надеялся, Перри уже был там и, стоя перед камином, потягивал шампанское.

– Они похитили Гиту! – объявил лорд Лок с порога.

– Похитили? Кто?

– Братья Салливан, естественно. Думаю, они повезли ее в Салливан-Холл. Если мы поскачем напрямик, то успеем туда раньше них.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.