Элизабет Бойл - Украденная невеста Страница 26
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Элизабет Бойл
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-17-040913-3, 5-9713-394I-9, 5-9762-1903-9
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-07-26 15:49:00
Элизабет Бойл - Украденная невеста краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Бойл - Украденная невеста» бесплатно полную версию:Своенравная леди Диана Фордем сбежала с поклонником, который оказался наполеоновским шпионом, и тайная служба короля высылает вслед за беглянкой лучшего секретного агента, маркиза Темплтона.
Маркизу, когда-то разбившему сердце прекрасной Дианы, предстоит снова завоевать ее любовь и повести к алтарю! Но как победить недоверие и неприязнь женщины, пережившей однажды предательство?
Это под силу только глубокому, подлинному чувству…
Элизабет Бойл - Украденная невеста читать онлайн бесплатно
Она закрыла глаза и помолилась о том, чтобы дневник помог ей узнать, что таится в сердце Темпла.
Наугад раскрыв дневник, Диана вздрогнула. Необычные строчки поразили ее.
В сиянье ночи лунной я увидал богиню.Походкой величавой и дивной красотойЯ был сражен…
Стихи!
Она полистала пожелтелые страницы. Слова желания, простые строчки, исполненные красоты. Ее не удивило то, что он кого-то любит глубоко и страстно, но у нее был один вопрос – неужели все это о ней?
Далеко за полночь Темпл обнаружил, что стоит перед дверью Дианы, дивясь собственному безумию.
Он пришел сюда после того, как не смог найти спокойного уголка, где можно было бы поспать. Во всей гостинице для него оставалось только одно место, куда он мог пойти.
Поскольку Диана всем сообщила, что они муж и жена, застигнутые ночью в свадебном путешествии, он не мог настаивать на раздельных комнатах – это создало бы трещину в их и без того хлипком рассказе.
Он решил спать в карете, где его никто не увидит – неудобно, но приемлемо, – но обнаружил, что там уже расположился и счастливо храпел находчивый Элтон.
Темплу не оставалось ничего другого, как только вернуться в гостиницу. Неужели он не сможет провести несколько часов в одной комнате с Дианой? Он разумный человек и к тому же привык притворяться и изворачиваться. Ему нужно лишь представить Диану одним из соперников.
Глядя на дубовую панель, отделявшую его от врага, Темпл решил, что его набег на дворец Наполеона был не более опасен и напоминал участие в званом вечере тетушки по сравнению с азартным риском, который представляла для него ночь с Дианой.
Глубоко вздохнув, он вставил ключ в замок и отпер дверь, а затем несколько секунд прислушивался. В комнате все было тихо. Довольный тем, что Диана благополучно отбыла в страну грез, он направился к камину, возле которого лежал толстый, манящий коврик, сбросил на кресло сюртук, рядом поставил сапоги, которые предусмотрительно снял еще в холле. За ними последовали галстук и жилет.
Не обращая внимания на мягкий комочек, свернувшийся посреди огромной кровати, маркиз тихо, как вор, улегся на коврик.
Конечно, это не пуховая кровать в его лондонском доме и даже не пухлое кожаное сиденье кареты, но все же так лучше, чем пытаться уснуть в общей комнате гостиницы.
Он растянулся на коврике, облегченно вздохнул, закрыл глаза и стал ждать, когда его сморит сон, как пдруг поблизости раздалось шуршание отброшенного шелкового одеяла.
– Темпл, – послышался призывный шепот Дианы, – вы не думаете, что на кровати вам будет гораздо удобнее?
Глава 7
– Кажется, вы что-то сказали? – промямлил маркиз.
– А разве вы не слышали? – Голос Дианы звучал ласково, соблазняюще. – Гораздо приятнее спать на кровати, чем на полу. – Простыни зашелестели, блеснул белый муслин ночной рубашки.
– Позвольте с вами не согласиться. – Темпл мгновенно вспомнил, что с ним делают ее поцелуи. Делить с ней кровать… это сведет его прямиком в могилу. – К тому же вы будете меня презирать, если я займу кровать, а вас попрошу спать на полу. Поверьте, мне и здесь неплохо. – Он демонстративно потянулся на коврике.
– О, вы меня не так поняли. Я не имела намерения спать на полу.
Однако Темпл ее прекрасно понял. Он изо всех сил старался игнорировать шорох простыней и искусительные нотки в ее голосе. Запах ее розовой воды, который он уловил, войдя в комнату, начинал дразнить его чувства.
– Ложитесь и спите спокойно. На войне я засыпал и в худших условиях. – Повернувшись на бок, он зацепил ногой щипцы для камина и, чертыхнувшись, с грохотом отпихнул их ногой.
Со стороны кровати послышался смешок, но Темпл не обратил на него внимания и снова потянулся, стараясь найти удобную позу.
Его молчание только подстегнуло Диану.
– Идите же сюда, а то на полу ночью холодно. – Она помолчала, потом иначе повторила свое предложение: – Не могу поверить, что дубовый пол вы предпочитаете перьевому матрасу и теплому одеялу.
Зато пол не вызывает идей, которые заканчиваются дорогой к алтарю. Эти идеи не имеют ничего общего с перьевым матрасом, скорее со страстной лисицей, которая уляжется между ними.
– Диана, вы не хуже меня знаете, что для нас спать в одной кровати – самый худший вариант.
Послышалось фырканье, которое отнюдь не пристало даме.
– Хуже, чем сейчас, вряд ли может быть. А теперь хватит ребячиться, идите сюда.
– Нет.
– Но, Темпл, это же смешно. Вчера вы ясно высказали свои намерения, вернее, их отсутствие. Я не приглашаю вас в кровать с грандиозным планом вас соблазнить. Я вам не нравлюсь и принимаю это. А теперь хватит дурачиться. Мы с вами как-то уже умещались на одной кровати, и это не нанесло мне никакого ущерба.
– Верно, но тогда я был не в том состоянии, чтобы вас соблазнять.
Простыни снова зашуршали.
– О, дело тут вовсе не в вашем состоянии.
Темплу не надо было зажигать свечу, чтобы понять: она насмехается над ним.
– Да что вы знаете о способностях мужчин, дьявол вас побери!
– Только то, чему вы меня научили. – Диана снова усмехнулась. – Думаю, я должна вас поблагодарить. Мисс Эмери никогда не касалась этого вопроса на лекциях о браке. Наверное, когда мужчина и женщина женаты, у них все по-другому. Хотя не думаю, что я бы предпочла по-другому; мне нравится, когда мужчина…
– Довольно, хватит! – Темпл рывком сел. Если бы у него было одеяло, которое Диана так великодушно ему предлагала, он бы заткнул себе оба уха. – Такой разговор может завести нас слишком далеко. Разве мы не в состоянии просто поспать?
– Ну, если так… – Диана повернулась на бок. – Просто это слишком большая кровать. По-моему, нет ничего неприличного в том, чтобы разделить ее с вами: вы на одной стороне, я на другой. Вы даже не заметите, что я здесь.
Еще как заметит, в этом-то и проблема.
– Если вы не заботитесь о своей репутации, то моя мне очень дорога. Не думаю, что ваши будущие женихи обрадуются, узнав, что их невеста спала с другим. – Темпл повернулся на другой бок, чтобы не видеть кровать – огромную, мягкую, очевидно, специально рассчитанную на то, чтобы часами заниматься в ней любовью. – Вы хотите, чтобы Пен-хем вызвал меня на дуэль?
– Нет. Ни он, ни Нетлсом.
– Нетлстоун, – машинально поправил маркиз.
– Да, конечно. Не хватало еще, чтобы один из них вас убил.
Темпл поморщился и сел.
– Об этом не может быть и речи.
Диана вздохнула, словно оплакивала его молодую жизнь.
– Ну если не Нетлстоун, то лорд Гарри запросто отправит вас на тот свет.
– Мадам, поверьте, я умею обращаться с пистолетом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.