Патриция Грассо - Во власти соблазна Страница 26
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Патриция Грассо
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-17-057613-5, 978-5-403-00572-2
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-07-26 17:36:46
Патриция Грассо - Во власти соблазна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Грассо - Во власти соблазна» бесплатно полную версию:Фэнси Фламбо – одна из знаменитейших актрис Лондона. Ее красота, живость и очарование привлекают множество мужчин, мечтающих взять ее на содержание, однако Фэнси не намерена продавать себя. И уж тем более не намерена совершать глупость, влюбляясь в поклонников!
Однако устоять перед обаянием загадочного князя молодой актрисе не удалось. Особенно после того, как он спас ее от рук безумного убийцы и увез в уединенное имение, где Фэнси оказалась в полной его власти…
Патриция Грассо - Во власти соблазна читать онлайн бесплатно
Он наклонился, чтобы шепнуть что-то дворецкому.
– Возьмите себя в руки, – предупредил он девушку.
– Князь Степан Казанов, – объявил Тинкер, – и мисс Фэнси Фламбо.
Фэнси замешкалась, увидев, как гости разом повернулись, чтобы посмотреть на князя и оперную певицу. Она вцепилась в руку Степана, как утопающая, и тут увидела отца – он смотрел прямо на них.
Степан, отвлекая ее внимание, взял ее под руку и повлек к группе леди и джентльменов.
– Хочу познакомить вас со своей семьей.
– А если я им не понравлюсь?
– Такое невозможно!
Он сказал это совершенно искренне. Фэнси приободрилась. Она словно черпала силы в уверенности князя.
Бальный зал был огромным и освещался хрустальными люстрами. В одном его конце стояли музыканты, играя на своих инструментах. Элегантные джентльмены разговаривали приглушенными голосами и вальсировали с леди, разнаряженными во все цвета радуги. На их шеях, руках, пальцах, в ушах сверкали изумительной красоты драгоценные камни. Воздух был напоен ароматами духов, словно они находились в роскошном саду.
– Позвольте представить вам всем, господа, мисс Фэнси Фламбо, – объявил Степан, подойдя к семье. Он показал на своих родственников и друзей. – Фэнси, это мой старший брат Рудольф и его жена Саманта. Это Виктор и его жена Регина. Это Михаил. Роберт Кемпбелл – сын герцога Инверари, а это его жена Анжелика. А это кузина Эмбер и ее муж.
Фэнси одарила каждого улыбкой и с достоинством кивнула. Она решила, что не будет делать им реверансы и забудет о тонкостях этикета.
– О, милый мой Степан! – выдохнула герцогиня Инверари и кинулась к Фэнси. – Ты все-таки сумел уговорить мисс Фламбо оказать нам честь своим присутствием!
– Его светлость не уговаривал меня, – покачала головой Фэнси. – Зато директор Бишоп пригрозил увольнением. – Ее ослепительная улыбка слегка смягчила горечь сказанного. Она услышала, как трое князей, маркиз, граф и вовремя подошедший к ним герцог невольно хмыкнули, услышав эти слова.
– Они не смеются над вами, – заверил ее Степан. – Полагаю, они развеселились, потому что для разнообразия услышали правду.
– Вы очень-очень милое дитя, – добавила герцогиня. – Никто не посмеет вас уволить, да и кинуть косой взгляд.
– Вы очень добры, ваша светлость.
– Я неплохой стратег и знаю, как обращаться с обожаемым противоположным полом. – Герцогиня бросила взгляд на князя и снова повернулась к Фэнси. – И готова руководить вами вплоть до самого замужества.
– Это очень мило, – ответила Фэнси, – но я не собираюсь выходить замуж.
– Фэнси! – В голосе князя послышалась предостерегающая нотка.
– Вы хотите лишить следующие поколения вашей красоты?
Герцогиня, похоже, брала уроки лести у князя Казанова.
– Я подумаю о замужестве, когда Всемогущий создаст альтернативу мужчинам.
– Фэнси! – Теперь голос князя звучал уныло. Герцогиня Инверари улыбнулась ему, показав ямочки на щеках.
– Конечно, мужчины не стоят нас. И все же тебе, Степан, я готова преподать уроки стратегии. Иначе тебе не проникнуть в осажденную крепость.
– Я обращусь к вам при первой же возможности, – поклонился Степан герцогине.
Фэнси улыбнулась, слушая их пикировку, и кинула исподтишка взгляд на герцога Инверари. Он смотрел на нее. Фэнси вежливо улыбнулась. Она и так чувствовала, что привлекает к себе слишком много внимания.
– Господь благословил вас редким даром, – сказала стоявшая рядом леди Эмбер.
– Я высоко ценю вашу похвалу, ваша светлость.
– Мы были бы счастливы послушать вас.
– Прошу прощения, но обычно я не выступаю на частных приемах.
Леди Эмбер наклонилась к Фэнси как можно ближе, чтобы ее никто не услышал:
– Забудьте о гостях. У меня болеет розовый куст. А я чувствую, что дар вашего голоса поможет ему исцелиться.
Фэнси улыбнулась, подумав, что леди Эмбер говорит, как Белл.
– В таком случае я согласна. Ваша светлость, вы совсем не похожи на особу королевской крови.
– А чего вы ожидали?
– Что вы в лучшем случае «снизойдете» до меня.
Леди Эмбер вернула ей комплимент:
– А вы совсем не похожи на оперную певицу.
– А чего ожидали вы?
– Толстую даму.
Обе женщины расхохотались, невольно привлекая к себе внимание, и Фэнси в первый раз почувствовала, что сможет «пережить» сегодняшний бал. Князь и его кузина совсем не такие, какими она представляла себе аристократов.
– Миледи, позвольте с вами потанцевать?
Фэнси на мгновение заколебалась.
– Так и быть, ваша светлость.
Взяв за руку, Степан повел Фэнси в середину зала. Князь положил руку ей на талию, отодвинулся на подобающее расстояние и закружил по залу. Он двигался с грацией человека, который вальсировал сотни раз и это для него столь же привычно, как дышать. А Фэнси забыла о своей неуверенности, растворившись в нем и в музыке.
– Вы хорошо танцуете, – сказал Степан. – Ваш безымянный отец нанимал вам учителя танцев?
– Нет, мы с сестрами сами упражняемся каждый вечер, – ответила Фэнси. – Готовимся встретить принца Очарование, когда он появится.
Степан улыбнулся, услышав это милое признание.
– Считайте, что он уже появился.
Князь Рудольф пригласил ее на следующий танец и вальсировал так же хорошо, как и его брат. Потом с ней танцевали князь Виктор и князь Михаил. Михаил привел ее обратно к Степану, умоляя:
– Надеюсь, вы оставите для меня еще один танец?
– Мне бы водички перед тем, как петь, – прошептала Фэнси князю. – В горле пересыхает.
Он повел ее в соседнюю комнату.
– Шампанского?
Фэнси покачала головой:
– Лучше воды.
– Вы потерпите, пока я принесу вам воды с лимоном?
– Да, конечно.
– Не ожидал вас здесь увидеть, – услышала Фэнси, едва Степан отошел. – Как дела у Белл?
Фэнси молча уставилась на барона, а потом демонстративно повернулась к нему спиной. Стоявшие неподалеку Рудольф и Степан заулыбались.
– Мисс Фламбо, да вы оригиналка, – сказал князь Рудольф.
– Спасибо за похвалу, ваша светлость. – Фэнси перевела взгляд со Степана на его брата и спросила: – Вы не знаете, в какой бизнес барон Уингейт вкладывает свои деньги?
Степан усмехнулся.
– Уж не собираетесь ли вы его разорить? – поинтересовался Рудольф.
– Мне приходила в голову такая мысль, – ответила Фэнси.
Рудольф прищурился.
– Чтобы разорить человека, нужно иметь неплохой капитал.
– Да, ваша светлость, я знаю. – Она неопределенно улыбнулась и посмотрела на Степана. – А теперь мне надо уединиться, чтобы подготовиться к выступлению.
«Черт, – подумал Степан, выходя с ней из буфета, – я должен на ней жениться. Моя певчая птичка ведет себя как принцесса».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.