Сьюзен Виггз - Роковое кольцо Страница 26

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Виггз - Роковое кольцо. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Виггз - Роковое кольцо

Сьюзен Виггз - Роковое кольцо краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Виггз - Роковое кольцо» бесплатно полную версию:
Согласно старой семейной традиции, старшая дочь лорда Джона Роза должна наследовать в день свадьбы богатое поместье Браервуд. Но злая мачеха замышляет отобрать у нее кольцо с печатью, символ владения родовым поместьем. Розе приходится многое преодолеть, чтобы отстоять свое право на владение Браервудом. Роковая любовь то препятствует, то способствует осуществлению ее мечты.

Сьюзен Виггз - Роковое кольцо читать онлайн бесплатно

Сьюзен Виггз - Роковое кольцо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Виггз

Немножко грустные, но по большей части волнующе-радостные думы захватили ее, и нападение Гарета застало Розу врасплох. Он поймал девушку и обнял сзади за талию так, что у нее перехватило дыхание. Роза ловко вывернулась.

– Сэр, вы нарушаете правила! – назидательным тоном сделала она замечание.

– В этой игре нет правил, – тихо на ухо сказал ей Гарет низким, с хрипотцой, голосом.

Она почувствовала уверенность в его объятиях. Рука рыцаря скользнула по ее бедру. Он легко коснулся губ девушки.

Роза на мгновение затихла, и вдруг ошеломляющая волна чувств накрыла ее с головой. Она была покорена его властными и ласковыми руками, жадным ртом, волнующим языком. Неодолимое желание овладело ею.

Наверное, и он испытывал подобные чувства, но долг и понятие о чести победили и на этот раз.

– Если мы сейчас же не остановимся, кто-то в этой игре проиграет, – довольно твердо сказал Гарет, но в глазах его стоял туман.

Разбуженный им огонь страсти сжигал Розу. Ей не терпелось продолжить любовные игры. Она вновь прильнула к нему. Co смехом Гарет чмокнул ее в щеку и поплыл по течению.

В это утро, пусть ненадолго, были забыты и незаслуженный позор прошлого, и суровые испытания, поджидавшие в будущем. Гарет не мог припомнить, когда он в последний раз так свободно дышал полной грудью.

Роза была в восторге от его беззаботности и бурного веселья. Он гонялся за ней, разделяя ее забавы, позабыв на время о бремени ответственности, лежавшей на нем, и тяжелых обязанностях. Он наслаждался неугомонностью и игривостью маленькой русалочки.

Розу приятно удивила эта перемена в настроении Гарета, и ей открылась еще одна грань его таинственного характера. С детства у нее не было такого отчаянного и веселого напарника в играх. Хью всегда с осуждением смотрел, как она плавает в прудах Браервуда. Гарет же играл с ней беззаботно, как мальчишка. И только когда она посинела от холода и застучала зубами, он пощадил ее и позволил выйти на берег. С трудом Хок отвел глаза от стройной фигуры девушки. Тонкость талии подчеркивалась прилипшей к коже мокрой сорочкой из почти прозрачной материи.

Они растянулись на траве, по-осеннему сухой. Оставаясь в нижнем белье, оба обсыхали под теплыми лучами солнца. Затем они полакомились черникой, которую отыскала Роза.

Их веселило то, что ягоды оставляют пятна на пальцах и губах. Ей доставляло неизъяснимое удовольствие смотреть, как движутся его губы и поднимается язык, когда он подхватывает черные блестящие ягоды из ее тонких пальцев. В этом движении было столько чувственности! Всепоглощающая нежность охватила Розу. Ее веки задрожали, она провела языком по вдруг пересохшим губам.

Гарет застонал.

– О, женщина! Клянусь своими ранами! Если ты не перестанешь так смотреть, на меня, я дам себе волю и овладею тобой прямо здесь, на траве! Не искушай!

Роза переживала упоительное чувство победного торжества. Она была новичком в искусстве обольщения, но все же заставила Гарета возжелать ее! Девушка прикусила ягоду зубами и склонилась над откинувшимся на спину рыцарем. Их губы соприкоснулись.

Гарет не мог больше сдерживать себя. В немыслимой борьбе с желанием ему победить не удалось. Он крепко поцеловал Розу. Терпкий сок ягод смешался со сладостью губ.

Голова девушки закружилась. Во всем теле она ощущала неизъяснимую легкость. Она облизала сок с губ рыцаря, медленно скользя по ним языком.

– О, Боже! – простонал Гарет, отдергивая руки от ее бедер, притягивавших к себе, как магнитом, его ладони.

– Гарет! Что случилось?

Он уже начинал вырабатывать своеобразную тактику: для того, чтобы держать девушку на безопасном расстоянии, надо с ней поссориться.

Хок тихо произнес:

– Как я мог так заблуждаться насчет вас, леди? Я ведь полагал, что вы невинны! Однако вы ведете себя, как опытная куртизанка.

Роза в негодовании вскочила на ноги.

– Как вы смеете так говорить, лорд Гарет! Вы – первый мужчина в моей жизни, с кем я веду себя подобным образом!

– Неужели? А где же вы научились столь хорошо целоваться?

– Это не какие-то приемы, которым я где-то обучалась! Я познаю силу любви к вам, в этом все и дело. А если вы мне не верите, так не о чем нам спорить!

Он отвел глаза. Как она честна и откровенна! Хок успокоил себя тем, что и прежде не сомневался: Роза – порядочная девушка. Он откинулся на траву, закрыв глаза рукой.

– Я вам верю, Роза, но полагаю, что вы не так уж хорошо меня знаете, чтобы любить.

– А вот это мне самой решать! – сказала девушка упрямо, но в ее голосе уже не было слышно сердитых ноток.

Еще некоторое время они лежали молча, расслабясь. Пригревало солнце. Ветер доносил свежие лесные запахи. Умиротворяюще журчал ручей.

– Вы готовы продолжить путь? – спросил ее Гарет. – Я не рассчитывал на такую долгую остановку.

– Но я не заметила, чтобы вы очень сильно возражали.

– Сожалею. Несколько предыдущих дней показались мне очень тяжелыми, – стал оправдываться он. – Нам никак нельзя задерживаться в пути. Не забывайте, девочка моя, вас ищут!

Она слегка нахмурилась.

– Вы все время настороже, Гарет! Придет ли день, когда вы перестанете оглядываться и скрываться?

– Так было не всегда. Все началось, когда епископ Талворк положил глаз на Мастерсон. Он не успокоится, пока не захватит мое поместье.

– Ну и отдайте ему то, чего он добивается! – с жаром воскликнула Роза. – Нам с вами хватит и Браервуда!

– Вам этого не понять, – резко перебил ее Гарет. – Я не из тех, кто легко сдается.

В полном молчании Роза оделась и последовала за Хоком. За день они так далеко ушли от своих преследователей, что, расположившись на ночлег, решили развести костер.

Гарет, как опытный охотник, поймал и приготовил на ужин жирного кролика.

Устраиваясь на ночь у костра на толстом ковре из сухих листьев, Роза поблагодарила Хока:

– Вы очень добры ко мне, Гарет! Так будет всегда, правда?

Искренняя похвала девушки привела Хока в смущение. Пока, к сожалению, он не мог ответить ей. Гарет просто погладил ее по руке, ощутив при этом массивное кольцо на пальце Розы.

ГЛАВА 5

Чуткий сон Розы на рассвете нарушил зловещий шум. Под копытом лошади хрустнула ветка. Подхватившись со своего ложа, она увидела, что к ним приближается всадник. На его груди горел герб де Ваннэ – ярко-красный орел на лазурном фоне. Рыцарь на коне среди осеннего леса с полуоблетевшей листвой смотрелся знаменем войска на поле битвы.

Костер уже потух, но струйки дыма еще поднимались над обгоревшими головнями. Опытный охотник всегда уловит запах костра. С ужасом девушка увидела, что еще трое всадников пробираются через заросли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.