Вирджиния Спайс - Тень луны Страница 26
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Вирджиния Спайс
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-8138-0769-5
- Издательство: Русич
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-07-29 06:24:17
Вирджиния Спайс - Тень луны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вирджиния Спайс - Тень луны» бесплатно полную версию:Молодой археолог Луис Перье отправляется в далекую Колумбию, чтобы открыть завесу тайны, окутавшей следы древней цивилизации. Вскоре туда же приезжает юная Жоан Тимар, которая от всей души желает принять участие в раскопках. Вот только так ли уж бескорыстны ее стремления? Луису Перье предстоит ответить на этот вопрос…
Вирджиния Спайс - Тень луны читать онлайн бесплатно
— Я и не думал об этом, Виктор, — заверил Луис. — Я думал о вас. Нетрудно догадаться, что кто-то может захотеть воспользоваться вашим положением, обмануть вас. Я не знал, что у вас есть доказательства. Извините.
— Считайте, что я ничего не слышал, — Ланнек улыбнулся. — Я не стану говорить об этом с Жоан.
Луис чувствовал себя виноватым. Его подозрения оказались беспочвенны. Жоан была дочерью Ланнека, и, возможно, он успел полюбить ее. Но Луис был почти уверен: что-то определенно не так.
Прибыв на участок, Жоан начала активную работу. От возбуждения у нее горели щеки и блестели глаза. Через некоторое время подошли Перье и Ланнек. Втроем они стали спускаться в шахту. Луис шел впереди, за ним — Жоан, Ланнек был замыкающим. Они пробрались через пролом в стене и, оказавшись в комнате, стали исследовать ее.
— Хотя на стенах и достаточно барельефов, — сказал Ланнек, — ничто не говорит о главном: чье это захоронение?
— Так вы думаете, что это гробница? — спросил Луис.
— Проверить это можно только одним способом, — отозвался ученый.
— Снова начать копать, — подсказала девушка.
— Думаю, нет.
— Почему нет?
— Вероятно, где-то должны быть ступени, — высказал предположение Луис.
— Верно, — поддержал Ланнек. — Я подозреваю, что эта комната — вершина пирамиды. Впечатление такое, что люди надеялись вернуться и доделать здесь что-то. Вниз ведут ступени. Нам просто нужно найти их.
— Значит, нужно рыть туннель к нижнему уровню? — спросила Жоан.
— Нет. Это может вызвать обвал. Лучше начать со стен и поискать какую-нибудь дверь, — ответил Луис.
Отодвинув в сторону фонарь, он подошел к стене, медленно провел по ней рукой, ища какое-нибудь углубление. Тем же занялись Жоан и Ланнек. Они медленно двигались, обшаривая стену руками. Было слышно только их дыхание и шорох ладоней о камень.
— Не ищите дверь на уровне роста, — вдруг сказал Луис, — попробуйте ниже. Они делали проход, о котором никто не должен был знать.
— Логично, — сразу же согласился Ланнек, — дверь в самом неподходящем месте.
Они снова медленно и старательно осмотрели стены, на этот раз опустившись на колени и ощупывая их до самого пола. На нижний уровень проход был, и отыскала его Жоан.
— Он здесь! Я нашла его! — радостно воскликнула девушка.
Мужчины бросились к ней. Луис дрожащими руками нащупал неглубокую трещину между стеной и полом. Только через несколько минут удалось обнаружить квадрат около четырех футов высотой. Луис достал нож и начал расширять линию до тех пор, пока она не стала заметной.
— Это дверь. Но как открыть ее? Не видно ни петель, ни крюков, — встревожился Луис.
— Может, она отодвигается? — предположила Жоан.
Луис навалился плечом на плиту, но она не сдвинулась ни на дюйм. Он присел на корточки.
— А ведь кто-то вышел отсюда и закрыл за собой дверь.
— Должен быть какой-то способ, — сказал Ланнек.
— Рычаг, вот что может заставить механизм работать, — медленно проговорил Луис. — Но вот какой рычаг и где?
Он встал и вновь осмотрел комнату. Стены казались совершенно голыми. Вернувшись к отверстию, через которое они вошли, все трое возобновили поиски. В тишине они вновь и вновь обшаривали каждый дюйм, казалось, совершенно пустой комнаты. Ее стены были сложены из огромных плит, а пол — из множества крупных квадратов. Луис медленно передвигался с одного квадрата на другой, при этом старался ставить ногу на середину. Жоан и Ланнек молча наблюдали, как Луис перемещается с камня на камень. Когда до маленькой двери оставалось всего несколько футов, он поставил ногу на камень, уперся руками в стену и вдруг почувствовал, что под ним что-то дрогнуло.
Он сильнее надавил на камень, и тот медленно стал уходить вниз. Луису удалось вдавить камень примерно на дюйм, когда послышался скрежещущий звук, и этот самый камень медленно погрузился в пол, образуя яму, глубина которой доходила молодому человеку до колен. В это время плита сдвинулась в сторону.
Некоторое время все трое только молча смотрели друг на друга. Луис первым пришел в себя и сказал:
— Надо узнать, останется ли дверь открытой, если я сойду с плиты.
Он осторожно вышел из углубления, и дверь, медленно скользя, вновь закрылась, будто ее и не было.
— Мы должны придумать, как удержать дверь открытой. Не хотелось бы оказаться там запертыми, — произнес Ланнек.
— У меня подозрения, что воздуха хватит ненадолго. Нам нельзя входить туда, пока мы не найдем способ, как держать плиту под тяжестью, — сделал вывод Луис.
— Не видел ничего подобного, — сказал Ланнек. — Мы должны быть предельно осторожны. Возможно, что с другой стороны эту дверь открыть нельзя.
— Да, это придумано умной головой, — прибавил Луис. — Интересно, какие еще секреты хранит это место? Это не простое захоронение, здесь что-то большее. Я собираюсь войти.
— Нет, — испуганно вскрикнула Жоан.
Луис повернулся к ней.
— Нельзя не использовать такой шанс.
— А если дверь закроется?
— Месье Ланнек, вы не позовете Мендрано сюда? Я хочу, чтобы он кое-что сделал, — попросил Луис.
Ему нужна была помощь Мендрано, но на самом деле, он хотел поговорить с Жоан наедине. Луис заметил в ее глазах испуг. Как только Ланнек ушел, Луис нежно взял девушку за подбородок и сказал, глядя в побледневшее лицо:
— Жоан, века прошли с тех пор, как люди оставили здесь следы, но это не меняет дело. Они вошли и как-то сумели выйти. Если мы будем осторожны, то сможем сделать то же самое. Если это пугает вас, мы с вашим отцом спустимся одни. Ждите нас снаружи. У вас будет занятие. Заносите в каталог то, что мы пришлем наверх.
Разве Жоан могла сказать ему, что боится не за себя? Неизвестно, желает ли он подобных признаний.
— Я пойду вниз с вами, Луис, и отцом.
— Хорошо, но я хотел бы сначала определить, насколько это безопасно. Я спущусь первым, а потом уже вы.
— Луис, вы думаете, механизм сложный?
— Тогда зачем потребовалась столь изощренная защита?
— Может быть, она придумана, чтобы защитить живых оттого, что находится внутри?
— Оригинальная версия. Я бы никогда до такого не додумался. И от чего нас защищают?
— Не знаю, но меня это пугает, — призналась Жоан.
— Что бы там ни было в прошлом, теперь это стало легендой. Нам стоит волноваться только о том, чтобы не поломать себе кости.
Жоан промолчала, но Луис подумал, что не убедил ее. В этот момент они услышали голоса Мендрано и Ланнека.
— Сеньор Луис, чем могу быть полезен? — спросил Мендрано.
— Пусть пара рабочих возвращаются назад и принесут мешки. Наложите туда крупных камней, вес которых был бы равен моему весу. Еще понадобится крепкая веревка и бревно. Поможет груз или нет, мы вставим бревно, как только дверь откроется. Это должно удержать плиту на месте.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.