Джил Грегори - Поймать упавшую звезду Страница 27

Тут можно читать бесплатно Джил Грегори - Поймать упавшую звезду. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джил Грегори - Поймать упавшую звезду

Джил Грегори - Поймать упавшую звезду краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джил Грегори - Поймать упавшую звезду» бесплатно полную версию:
Вынужденная выйти замуж за варвара, чтобы спасти свое королевство, которому грозит нападение, юная принцесса прибегает к древнему заклинанию… и тотчас же неожиданная страсть овладевает ее сердцем.

Джил Грегори - Поймать упавшую звезду читать онлайн бесплатно

Джил Грегори - Поймать упавшую звезду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джил Грегори

Наконец она сделала это!

— Мое заветное желание, — произнесла она, протянув руку, чтобы прикоснуться к его лицу, — я загадала его в эту ночь. Я хотела, чтобы ты знал, как сильно я тебя люблю. Когда-то я не хотела этого… но я отдала тебе свое сердце, Амброс-варвар. Оно принадлежит тебе.

— А я отдаю тебе свое, моя прекрасная, храбрая и упрямая принцесса. Свое сердце, свою жизнь, свою любовь. Навеки.

Вдруг они услышали шум и, подняв глаза, увидели, что все небо заполонили вороны. Черные птицы с криком то взмывали вверх, то спускались к земле, а затем устремились на запад, — быстро и неудержимо, оставляя после себя мертвую тишину.

— Вороны покидают замок, — Лианна говорила со спокойной уверенностью, — проклятье снято.

— Надеюсь, это означает, что теперь мы можем уехать отсюда, — прошептал Амброс и нежно погладил ее по щеке. — Твое плечо наверняка здорово болит. Ты, наверное, замерзла, голодна и измучена. Готова ты к этому или нет, принцесса, но я везу тебя домой.

— Домой, — рассмеялась Лианна, когда герцог поднял ее на руки. Боль в плече была мелочью, сущим пустяком по сравнению с радостью, охватившей ее сердце.

Она подумала о замке, который так пугал ее поначалу, о месте, куда теперь она стремилась всей душой. Оказаться в своих покоях, у пылающего очага, на мягкой перине — наедине с Амбросом. Вдвоем — в безопасности, вместе.

Лианна знала, что теперь у этой многострадальной земли есть шанс узнать, что такое мир.

— Да, мой милый варвар, — улыбаясь, она здоровой рукой обняла мужа за шею, и он понес ее в лагерь, туда, где были его воины, которые пробуждались ото сна. — Поедем домой!

Эпилог

— Я не могу понять, почему это место называют Вороньей Башней, — Миг оторвала глаза от пятимесячного мальчика, дремавшего у нее на руках, и посмотрела на счастливые лица Лианны и Амброса. — За две недели, которые мы провели здесь, я видела множество жаворонков, голубей и чаек, но ни одной вороны.

— Они исчезли, канули в никуда — как и все прочие темные и мрачные моменты моей жизни, — ответил ей Амброс. Говоря эти слова, он наклонился и пощекотал пальцем щечку младенца. Он улыбнулся еще шире, когда взглянул на темные волосы мальчика и его мирно зажмуренные глазки. — Благодаря матери этого парнишки.

Король Пенмаррен растянул губы в удовлетворенной улыбке. Улыбнулся, приподняв свои светлые брови, Константин. Нежным золотым колокольчиком прозвенел в залитом солнечным светом саду смех Лианны.

— Мне это ничего не стоило, герцог, — ответила она. И, обернувшись к Миг, произнесла громким шепотом: — Ему наверняка что-то от меня нужно. Каждый раз в таком случае он прибегает к лести. За полтора года нашего супружества я досконально изучила его стратегию.

— Его стратегию, да неужто? — король Пенмаррен откинулся в мягком кресле, которое вынесли для него в сад. В таком же кресле сидела и Миг, укачивая будущего герцога Блэкенстара. Воздух заполонил аромат цветов. — У столь опытного и прославленного воина должна быть сложная стратегия, моя милая. И чтобы изучить ее, ты должна иметь семь пядей во лбу.

— Ну что ж, — Амброс внезапно поднял Лианну с каменной скамьи, на которой она сидела, и увлек в свои объятья. — Хочешь, я продемонстрирую тебе кое-что из того, что ты еще не изучила? — прошептал он низким бархатистым голосом ей на ухо.

— Ну, конечно! Только попозже, герцог, — в ее фиалковых глазах загорелись искорки. — Вряд ли сейчас для этого подходящее время. У нас гости.

— Родственники, — поправил ее Амброс, — а не гости. Они нас простят. Нам много чего нужно обсудить — например, сопровождение завтрашнего банкета. Жонглеры или музыканты. Такие вопросы просто необходимо решать, — он обнял Лианну за талию и оглядел всех присутствовавших в саду. Все захихикали и дружно заверили Амброса, что не станут задерживать его и Лианну.

— Чего нам еще хотеть? — Миг взяла ребенка поудобнее, когда в саду появилась Марта с золотым подносом, который она поставила на резной каменный столик. — День замечательный, как майские дни в моей молодости. На столе вино, пирог и виноград. А на моих руках спит этот прекрасный малыш, счастливый и здоровый, — Миг вздохнула от удовольствия, и на ее глазах выступили благодарные слезы. — Все хорошо. Никогда не думала, что так будет!

Лианна выскользнула из объятий Амброса, подошла к старушке и поцеловала ее в щеку — точно так, как в ту далекую ночь, когда ее, обвенчанную против своей воли, увезли из Пенмаррена.

— Я тоже не думала, — прошептала она.

— Это все, ваша милость? — присела в реверансе Марта.

— Да, Марта, спасибо.

С того самого дня, когда Беорн убил несчастного сэра Грайфорда и пытался убить Амброса, Марта вновь обрела способность говорить. Потрясение, испытанное ею в тот момент, когда она увидела, что Лианне угрожает опасность, каким-то образом помогло преодолеть немоту, и хотя большую часть времени Марта оставалась тихой, как мышь, она все же говорила — особенно с Лианной, которой была беззаветно преданна.

Когда Марта направилась обратно в замок, Лианна наклонилась и поцеловала своего сына.

— Теперь, я полагаю, моя очередь, — ухмыльнулся Амброс, и она охотно устремилась в его объятия.

— Так вот чего ты добивался! — приподнявшись на цыпочках, Лианна поцеловала герцога в подбородок. — Ну вот. Достаточно, герцог? — спросила она мягко.

— Пока да, — Амброс взял ее за руку и повел к одной из обсаженных персиковыми деревьями тропинок, пролегавших у подножья скал, подальше от всех, наслаждавшихся майским солнцем и сладким запахом цветов.

— Константин, ты собираешься участвовать в завтрашнем турнире? — спросил он, когда они проходили мимо принца Вайнборнского.

— Собираюсь. Леди Эльза была настолько добра, что дала мне свой платок в знак благосклонности.

— Неплохо, — Амброс улыбнулся. — А сэр Вильям, как я подозреваю, получит какой-нибудь знак благосклонности от прекрасной леди Киры, — добавил он, когда на соседней тропинке под сенью деревьев появились сэр Вильям и Кира, идущие рядом.

Фрейлины Лианны, Эльза, Кира и Гвенлин, прибыли в Блэкенстар вскоре после того, как принцесса сказала, что ждет ребенка, и с тех пор прислуживали ей здесь. Однако вскоре Лианне придется подбирать себе новых фрейлин. Гвенлин уже была помолвлена с одним из рыцарей Амброса, и похоже было, что Эльза и Кира также скоро выйдут замуж.

Кажется, что-то в Вороньей Башне благоприятствовало любви с тех самых пор, как было снято проклятье.

По крайней мере, подумала Лианна, так обстояло дело для нее и ее герцога-варвара.

Пока Амброс вел ее к укромной поляне, которая раскинулась у тропинки вдали от всех гостей, Лианна думала о том, как проходила ее жизнь с тех пор, как она стала герцогиней Блэкенстара.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.